Publicité

Liens rapides

Salzmeter
Saltmeter
Salinomètre
SSX 210

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ebro SSX 210

  • Page 1 Salzmeter Saltmeter Salinomètre SSX 210...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gesättigte Kochsalzlösung herstellen 18 Prüfung durchführen ......18 Was tun, wenn ......20 Batterie austauschen ......20 Reinigung und Pflege ....24 Entsorgung ........24 Technische Daten ......26 Konformitätserklärung ....28 © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 3 English Français Table of Contents Table des matières Overview ........... 5 Vue d’ensemble ........ 5 The measuring process ......5 Procédure de mesure ......5 Safety instructions ......7 Consignes de sécurité ..... 7 Unpacking/Scope of delivery ..9 Déballage/pièces livrées ....9 Switching the device on/off ...
  • Page 4: Überblick

    SSX 210 Deutsch Überblick Mit dem SSX 210 können Sie den Salz- gehalt in elastisch-weichen Lebensmit- teln wie etwa Wurst, Fleisch usw. und in Flüssigkeiten messen. Hierzu ist ein entsprechender Fühler mit vergoldeten Elektroden angesteckt. Elemente des Geräts: 1 ... Anzeigefeld (LCD) 2 ...
  • Page 5: Overview

    Vue d’ensamble Overview Grâce au SSX 210 vous pouvez mesurer Using the SSX 210 you can measure the la teneur en sel d’aliments mous et élas- salt content in soft and elastic foods tiques tels que les saucisses, la viande, such as sausage, meat etc.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Um Beschädigungen des Gerätes und Messfehler zu vermeiden, beach- ten Sie außerdem bitte Folgendes: - Schützen Sie das Gerätegehäuse vor direktem Kontakt mit Wasser. - Setzen Sie den Messfühler immer nur bestimmungsgemäß ein. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 7: Safety Instructions

    English Français Safety instructions Consignes de sécurité Do not use the device in any area whe- N’utilisez pas l’appareil en atmosphère re there is a risk of explosions Danger explosible. Danger de mort ! of death! Do not use the device in an environ- N’exposez pas l’appareil à...
  • Page 8: Auspacken/Lieferumfang

    Inhalt der Geräteverpak- kung Ihrer Bestellung entspricht. Sollten Sie Grund zu einer Beanstan- dung haben, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf. Unsere Kontaktda- ten finden Sie auf der Umschlag- Rückseite. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 9: Unpacking/Scope Of Delivery

    English Français Unpacking/ Déballage/ Scope of delivery pièces livreées Check that the contents are in perfect Veuillez vérifier dès réception que condition after receiving the device pa- l’emballage et son contenu sont comp- ckage. Also check that the contents of lets et intacts.
  • Page 10: Gerät Ein-/Ausschalten

    Sie für ca. 5 Sek. die Taste »ON/ HOLD«. Wird das Ausschalten vergessen, dann schaltet sich das Gerät - sofern nicht anders eingestellt (siehe Seite 14) - nach fünf Minuten automatisch aus, um die Batterie zu schonen. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 11: Switching The Device On/Off

    English Français Switching the device Activation/désactivation on/off de l’appareil N To switch the device on press the »ON/ N Pour activer l’appareil, appuyez sur la HOLD« button. touche « ON/HOLD » After a few seconds (self-test) the de- Après quelques secondes (autotest), vice is ready for measuring and displays l’appareil est prêt à...
  • Page 12: Messung Durchführen

    Salzgehalt an. Messfühler reinigen N Reinigen Sie den Messfühler nach je- der einzelnen Messung. Verwenden Sie gegebenenfalls ein passendes Reinigungsmittel. Nach dem Trocknen des Messfühlers muss das Gerät wieder „0%“ anzei- gen. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 13: Performing Measurements

    English Français Performing measurements Mesures N Dip the measuring probe into the N Plongez la sonde de mesure dans le goods to be measured. The gold pla- produit à mesurer. Vous devez plon- ted electrodes must be fully immersed ger les électrodes dorées entièrement in the goods to be measured.
  • Page 14: Geräteeinstellung Ändern

    »SHDWN« und »RATE«. Mit der rechten unbeschrifteten Taste blättern Sie zum Menüpunkt »RATE«. Mit der linken unbeschrifteten Taste blät- tern Sie zum Menüpunkt »SHDWN«. Mit der mittleren unbeschrifteten Taste ändern Sie den Wert. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 15: Change Device Setting

    English Français Change device settings Modification du réglage de l’appareil You can set; Il est possible de régler whether the automatic device swit- si la désactivation automatique de ching should be activated or not and l’appareil est activée ou non et how often the measured value is to la fréquence d’actualisation de la be updated (every 1 to 15 seconds)
  • Page 16 Oberhalb von 15 beginnt die Werteskala wieder bei 1. Geänderte Werte werden auto- matisch sofort gespeichert. N Um das «User-Menü» zu verlassen, schalten Sie das Gerät aus durch Drücken auf »ON/HOLD«. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 17 English Français These are: Signification : SHDWN automatic shutdown after SHDWN Désactivation automatique five minutes of operational au bout de cinq minutes de fonctionnement ON = shutdown activated ON = Désactivation activée OFF = shutdown OFF = Désactivation de-activated désactivée RATE Measuring cycle rate in RATE...
  • Page 18: Messgenauigkeit Prüfen

    Das Gerät sollte nun einen Wert zwischen 98 und 100 anzeigen. Weicht die Anzei- ge von den genannten Werten ab, dann muss das Gerät nachjustiert werden. Senden Sie es dazu an ebro oder an Ih- ren Händler. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 19: Testing The Measuring Precision

    Send it to tées, l’appareil doit être recalibré. En- ebro or your dealer to have this done. voyez-le à Ebro ou à votre vendeur. 1340 – 5210– 1007...
  • Page 20: Was Tun, Wenn

    Batteriewechsels vor! Elektrostatische Entladungen kön- nen das Gerät zerstören! N Entfernen Sie zunächst vorsichtig die beiden Gummistopfen (1) auf der Un- terseite des Geräts, z. B. mit einer Pin- zette. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 21: What To Do If

    English Français What to do if... Que faire lorsque..The display no longer appears: replace ... Aucun affichage n’apparaît : rempla- the battery cer la pile. Replacing the battery Remplacement de la pile The battery symbol in the display shows Le symbole représentant une pile à...
  • Page 22 (nur mit mäßiger Kraft, An- zugsmoment 0,4 Nm) und setzen Sie die Gummistopfen wieder ein (die leicht abgeschrägte Fläche nach aus- sen). Entsorgen Sie die verbrauchte Bat- terie umweltgerecht! © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 23 English Français N Now turn the two visible recessed N Dévissez ensuite entièrement les deux head screws (2) using an appropriate vis cruciformes (2) à l’aide d’un tour- screwdriver (PZ1) until they have been nevis adéquat (PZ1). released completely. N Take hold of the device in your hand N Tenez alors la partie inférieure (3) de by its bottom part (3) and pull the up- l’appareil dans une main, et, de...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworden sein, müssen sie es fach- und umweltgerecht entsorgen. Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls über den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterie an den dafür vorgesehen Sammelstellen. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 25: Cleaning And Care

    English Français Cleaning and care Nettoyage et entretien Clean the device with a slightly dampe- Le cas échéant, nettoyez l’appareil avec ned cloth when necessary. un chiffon légèrement humide uniquement. Never use solvents for cleaning such N’utilisez aucun dissolvant tel que as acetone, since these can attack the l’acétone car il endommage le plas- plastic.
  • Page 26: Technische Daten

    Abmessungen (L x B x H): 100 x 46 x 25 mm; Gehäusematerial: Sonde: 2-Leiter-Messsonde mit vergoldeten Elektroden Fühlerkabel: Silikon Gewicht ca. 200 g Batterie Lithium 3V/1Ah, Typ CR2477 Batterielebensdauer: bis zu 5 Jahren (nutzungsabhängig) © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 27: Technical Data

    English Français Technical data Caractéristiques techniques Measuring range: 0 to 100 Plage de mesures: 0 à 100 Resolution: 1 Digit Résolution: 1 Digit Accuracy at 25°C: ± 1 Digit Précision à 25°C: ± 1 Digit Température de service: +10°C ... +40 °C Operating temperature: +10°C ...
  • Page 28: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: Salzmeter...

Table des Matières