Page 3
English Français Table of Contents Table des matières Overview ........... 5 Vue d’ensemble ........ 5 The measuring process ......5 Procédure de mesure ......5 Safety instructions ......7 Consignes de sécurité ..... 7 Unpacking/Scope of delivery ..9 Déballage/pièces livrées ....9 Switching the device on/off ...
SSX 210 Deutsch Überblick Mit dem SSX 210 können Sie den Salz- gehalt in elastisch-weichen Lebensmit- teln wie etwa Wurst, Fleisch usw. und in Flüssigkeiten messen. Hierzu ist ein entsprechender Fühler mit vergoldeten Elektroden angesteckt. Elemente des Geräts: 1 ... Anzeigefeld (LCD) 2 ...
Vue d’ensamble Overview Grâce au SSX 210 vous pouvez mesurer Using the SSX 210 you can measure the la teneur en sel d’aliments mous et élas- salt content in soft and elastic foods tiques tels que les saucisses, la viande, such as sausage, meat etc.
English Français Safety instructions Consignes de sécurité Do not use the device in any area whe- N’utilisez pas l’appareil en atmosphère re there is a risk of explosions Danger explosible. Danger de mort ! of death! Do not use the device in an environ- N’exposez pas l’appareil à...
English Français Unpacking/ Déballage/ Scope of delivery pièces livreées Check that the contents are in perfect Veuillez vérifier dès réception que condition after receiving the device pa- l’emballage et son contenu sont comp- ckage. Also check that the contents of lets et intacts.
English Français Switching the device Activation/désactivation on/off de l’appareil N To switch the device on press the »ON/ N Pour activer l’appareil, appuyez sur la HOLD« button. touche « ON/HOLD » After a few seconds (self-test) the de- Après quelques secondes (autotest), vice is ready for measuring and displays l’appareil est prêt à...
English Français Performing measurements Mesures N Dip the measuring probe into the N Plongez la sonde de mesure dans le goods to be measured. The gold pla- produit à mesurer. Vous devez plon- ted electrodes must be fully immersed ger les électrodes dorées entièrement in the goods to be measured.
English Français Change device settings Modification du réglage de l’appareil You can set; Il est possible de régler whether the automatic device swit- si la désactivation automatique de ching should be activated or not and l’appareil est activée ou non et how often the measured value is to la fréquence d’actualisation de la be updated (every 1 to 15 seconds)
Page 17
English Français These are: Signification : SHDWN automatic shutdown after SHDWN Désactivation automatique five minutes of operational au bout de cinq minutes de fonctionnement ON = shutdown activated ON = Désactivation activée OFF = shutdown OFF = Désactivation de-activated désactivée RATE Measuring cycle rate in RATE...
English Français What to do if... Que faire lorsque..The display no longer appears: replace ... Aucun affichage n’apparaît : rempla- the battery cer la pile. Replacing the battery Remplacement de la pile The battery symbol in the display shows Le symbole représentant une pile à...
Page 23
English Français N Now turn the two visible recessed N Dévissez ensuite entièrement les deux head screws (2) using an appropriate vis cruciformes (2) à l’aide d’un tour- screwdriver (PZ1) until they have been nevis adéquat (PZ1). released completely. N Take hold of the device in your hand N Tenez alors la partie inférieure (3) de by its bottom part (3) and pull the up- l’appareil dans une main, et, de...
English Français Cleaning and care Nettoyage et entretien Clean the device with a slightly dampe- Le cas échéant, nettoyez l’appareil avec ned cloth when necessary. un chiffon légèrement humide uniquement. Never use solvents for cleaning such N’utilisez aucun dissolvant tel que as acetone, since these can attack the l’acétone car il endommage le plas- plastic.
English Français Technical data Caractéristiques techniques Measuring range: 0 to 100 Plage de mesures: 0 à 100 Resolution: 1 Digit Résolution: 1 Digit Accuracy at 25°C: ± 1 Digit Précision à 25°C: ± 1 Digit Température de service: +10°C ... +40 °C Operating temperature: +10°C ...
Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: Salzmeter...