Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USE & CARE INSTRUCTIONS
MODEL DBLC
LITERATURE PACKET #04983
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Andis DBLC

  • Page 1 USE & CARE INSTRUCTIONS MODEL DBLC LITERATURE PACKET #04983 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel...
  • Page 2 Do not place in or drop into water extension cord. or other liquid. 12. Use of a charger not sold by Andis may result in risk of fire, 4. Except when charging, always unplug this appliance after use. electric shock, or injury to person.
  • Page 3 BUTTON THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE OPERATING INSTRUCTIONS • The battery is to only be replaced by an Andis Authorized Service Station. CLIPPER INDICATOR LIGHT • The battery must be removed from the appliance before it is recycled. (SPEED AND CHARGE LEVEL) •...
  • Page 4 LED’s in red. If this happens, remove the clipper from the charging stand and Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades move the power switch to the OFF position. Once the switch is in the OFF (Figure I).
  • Page 5 Handle of non-use are anticipated. or store your Andis clipper with the blades down so excess oil will not run into the clipper case. SAFETY RULES FOR CHARGER AND BATTERY PACK CHANGING THE BLADE DRIVE ASSEMBLY 1.
  • Page 6 FACTORY REPAIR SERVICE PRECAUCIONES IMPORTANTES When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben through an Andis Authorized Service Station.
  • Page 7 ADAPTADOR ELÉCTRICO UNIVERSAL DE CA/CC centro de servicio técnico autorizado de Andis. 1. Retire el adaptador de pared y el cargador de la caja. 2. Observe que el cargador viene de manera estándar con un adaptador de 14.
  • Page 8 eléctrico directamente a la parte posterior del soporte de carga. Coloque la INDICADOR recortadora en la cavidad del soporte de carga. La recortadora está dotada de LUMINOSO INDICADOR DE LA contactos eléctricos que entran en contacto con las clavijas del cargador. El peso LUMINOSO RECORTADORA DE CARGA...
  • Page 9 Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis recortadora (Figura B) parpadeará con los cinco indicadores LED en rojo. Si esto para recortadoras.
  • Page 10 Para descargar la Cuelgue o almacene la recortadora Andis con las hojas hacia abajo de modo que batería, encienda la recortadora hasta que el indicador se ilumine en color el aceite en exceso no entre en contacto con la caja de la recortadora.
  • Page 11 F R A N Ç A I S sobrecarga haya sido corregida. No intente alimentar ningún dispositivo que no sea la máquina Andis DBLC con esta batería de iones de litio. Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet 6.
  • Page 12 Garder endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis à l’écart des enfants. Le non-respect de ces avertissements pour examen et réparation.
  • Page 13 au toucher pendant la recharge. Ceci est particulièrement vrai si la batterie est VOYANT DE LA fortement déchargée, comme indiqué par l’allumage en rouge du voyant de la TONDEUSE batterie (Figure B) pendant que la tondeuse fonctionne sur batterie. La tondeuse POUSSER VOYANT DE se rechargera seulement avec son interrupteur de marche/arrêt en position Arrêt.
  • Page 14 être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre reprendre la coupe.
  • Page 15 6. Installer le nouveau mécanisme d’entraînement, aligner les trous de vis et détergents ou de solvants. appuyer (Figure M). 4. Ne pas utiliser le chargeur destiné à cette tondeuse Andis DBLC pour essayer 7. Fixer le mécanisme d’entraînement avec les vis de fixation (Figure L). de charger une autre batterie.
  • Page 16 Dès que les lames de votre tondeuse s’émoussent suite à une utilisation répétée, nous vous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés - contactez Andis Company pour vous renseigner à ce sujet.
  • Page 17 Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.

Ce manuel est également adapté pour:

04983