Page 1
SLII LITERATURE PACKET #04969 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel Use & Care Instructions...
E N G L I S H 6. Never drop or insert any object into any opening. Please read the following instructions before using your new Andis 7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves products are being used or where oxygen is being and it will give you years of service.
Upper noted on the unit. To start trimmer move switch button to ON position, to Blade stop, move switch button back to original position. After using your Andis Blade Screws trimmer, rewrap cord and store in a safe place. FiGURE G...
Page 4
Figure D to prevent oil rEpLacEmENt (rEmovaL) of BLadE SEt for from getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the SLII, SL3 trImmErS front and side of the cutter blades (Figure E). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth.
E S p a Ñ o L When the blades of your Andis trimmer become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva Supplier or through an Andis Authorized Service Station.
Page 6
Broche Adaptateur de terre Broche Boîtier de Broche Boîtier de Languette de centro de servicio autorizado de Andis para su revisión y de terre de terre Boîtier de Boîtier de Languette de prise de terre prise de terre mise à la terre Boîtier de...
Después de usar su recortadora PELiGRO: de acabado Andis, vuelva a enrollar el cable y almacénela en un lugar El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra seguro.
Page 8
Después de la limpieza, apague la recortadora de acabado y seque las hojas con un Sus recortadoras de acabado SLII y SL3 de Andis tienen un conjunto de paño seco y comience a recortar una vez más.
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su proveedor Andis o por medio de un finition Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de centro de servicio autorizado de Andis.
Page 10
Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour examen et réparation. Prise Adaptateur de terre Prise 5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. Prise Adaptateur Adaptateur de terre de terre 6.
(la plus petite des deux lames) et la centrer sur ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre le galet nylon (bille) du ressort de tension de la tondeuse (Figure G).
Page 12
Serrer les vis. rÉGLaGE dE puISSaNcE pour LE modÈLES SL & SL3 La tondeuse Andis a été réglée en usine à la tension de ligne. Toutefois, étant donné les écarts de tension, il pourra être nécessaire d’ajuster le réglage de puissance pour votre région.
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor.