Télécharger Imprimer la page

Beninca BULL 20T Manuel D'instruction Pour L'utilisateur page 10

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
5
Max 10 cm dalla zona di convogliamento
Max. 10 cm from the conveyance area
Max. 10 cm von der Zuführungszone
Maximum 10 cm de la zone d'acheminement
Max. 10 cm de la zona de desplazamiento
Max. 10 cm od strefy ciągnięcia
* motore, motor, motor, moteur, motor, silnik
** finecorsa, limit switch, endshalter, fine de course, final de carrera, krańcówki
Legenda:
1 Motoriduttore BULL T
2 Cremagliera RI.M4F/RI.M4Z/RI.M6Z
3 Staffe dei finecorsa
4 Fotocellule
5 Fermi meccanici
6 Selettore a chiave o tastiera digitale
7 Lampeggiante
8 Antenna
9 Centrale di comando THINK
Legenda:
1 Ratio-motor BULL T
2 Rack RI.M4F/RI.M4Z/RI.M6Z
3 Limit stop flasks
4 Photo-electric cells
5 Mechanical stop
6 Key or digital keyboard selector
7 Blinker
8 Antenna
9 THINK control unit
Zeichenerklärung:
1 Drehzahlminderer BULL T
2 Zahnstange RI.M4F/RI.M4Z/RI.M6Z
3 Endschlagbügel
4 Fotozelle
5 Mech. Endanschlag
6 Schlüssel-Selektor oder Digital-Tastatur
7 Blinklicht
8 Antenne
9 Steuereinheit THINK
10
8
N.B.: The power cables must be kept separated from the auxiliary cables.
Uwaga: należy trzymać w oddali przewody zasilania od przewodów pomocni-
7
4
1
2
3
Légende:
1 Motoréducteur BULL T
2 Cremaillére RI.M4F/RI.M4Z/RI.M6Z
3 Etriers de fin de course
4 Photocellules
5 Bûtée mécanique
6 Sélecteur à clef ou à clavier
7 Feu clignotant
8 Antenne
9 Centrale de commande THINK
Leyenda:
1 Motorreductor BULL T
2 Cremallera RI.M4F/RI.M4Z/RI.M6Z
3 Pletinas de los finales de carrera
4 Fotocélulas
5 Topes mecánicos
6 Selector a llave o teclado digital
7 Relampagueador
8 Antena
9 Central de mando THINK
Objaśnienia:
1 Siłownik BULL T
2 Zębatka RI.M4F/RI.M4Z/RI.M6Z
3 Zawieszki krańcowych wylączników posuwu
4 Fotokomórki
5 Chwytaki mechaniczne
6 Przełącznik kluczowy lub panel sterujący
7 Światło migające
8 Antena
9 Centralka sterowania THINK
Fig.14
N.B.: Tenere separati i cavi di potenza da quelli ausiliari.
Wichtig: Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten.
N.B.: Séparer les câbles de puissance des câbles auxiliaires.
N.B.: Tener separados los cables de potencia de los auxiliares.
4
czych.
6
9
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bull 20t.s