GROSCLAUDE MR Serie Notice D'instruction Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

POMPES MONOBLOCS
NOTICE D'INSTRUCTION POUR
L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET
INSTRUCTION MANUAL
FOR INSTALLATION, OPERATION
POMPES GROSCLAUDE
Parc du Chêne - 29, rue du 35
MONOBLOC PUMP
MR-LR
L'ENTRETIEN
AND MAINTENANCE
ème
Régiment d'Aviation - 69500 BRON
tel (+33) 4 72 37 94 00
fax(+33) 4 72 37 94 01
MR-30c-05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GROSCLAUDE MR Serie

  • Page 1 L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN INSTRUCTION MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE POMPES GROSCLAUDE ème Parc du Chêne - 29, rue du 35 Régiment d’Aviation - 69500 BRON tel (+33) 4 72 37 94 00 fax(+33) 4 72 37 94 01...
  • Page 2: Table Des Matières

    Instruction pompe M / L Page 2 / 19 M / L Pump instruction manual SOMMAIRE GENERALITE SECURITE 2-1 Signification des symboles utilisés dans cette notice 2-2 Qualification et formation du personnel 2-3 La prévention des accidents 2-4 Les consignes de sécurité pour les utilisateurs 2-5 Les consignes de sécurité...
  • Page 3 Instruction pompe M / L Page 3 / 19 M / L Pump instruction manual TABLE OF CONTENT GENERALI SAFETY 2-1 Meaning of symbols used in this manual 2-2 Personnel qualifications and training 2-3 Accident prevention 2-4 User safety instructions 2-5 Safety instructions for explosive environment applications 2-6 Safety instructions to respect for pump maintenance, disassembling and assembling 2-7 Modification de la pompe et pièces de rechange...
  • Page 4: Securite

    POMPES GROSCLAUDE ne saurait être tenu responsable POMPES GROSCLAUDE shall not be considered as de tout dysfonctionnement, détériorations dues à des responsible for any malfunctions, or any damaging due to conditions de services non conformes à...
  • Page 5: Qualification Et Formation Du Personnel

    Instruction pompe M / L Page 5 / 19 M / L Pump instruction manual Les marquages placés directement sur la machine tels que la Markings placed directly on your pump such as an arrow flèche indiquant le sens de rotation ou les flèches signalant les indicating the rotating direction or arrows indicating the inlet or orifices d’aspiration ou de refoulement doivent être respectés et outlet holes must be respected and maintained in good reading...
  • Page 6: Les Consignes De Sécurité Pour Application En Milieu Explosif

    Instruction pompe M / L Page 6 / 19 M / L Pump instruction manual inadmissible. • • pompe doit fonctionner sans vibrations pump must operate without excessive excessives. vibration. • • Une pompe de secours devra démarrer au moins A backup pump should be started at least once a une fois par mois, s’assurer auparavant qu’elle est pleine de month ;...
  • Page 7: Deballage, Manutention, Stockage

    Instruction pompe M / L Page 7 / 19 M / L Pump instruction manual Fig 1b DEBALLAGE, MANUTENTION ET UNPACKING, HANDLING AND STOCKAGE STORAGE 4-1 Déballage 4-1 Umpacking Dès réception du matériel et avant déballage, vérifier que During the reception of equipment and before unpacking, check l’emballage de la pompe ne présente aucune anomalie, dans le that the pump’s packaging does not show any signs of damage cas contraire le signaler sur le bordereau de livraison et mettre...
  • Page 8: Conception Et Mode De Fonctionnement

    Instruction pompe M / L Page 8 / 19 M / L Pump instruction manual 5-3 Conception et mode de fonctionnement 5-3 Design and operating mode Fig 3 Fig 4 Fig 5 ATTENTION LA VIS DE PURGE REPERE 43 DOIT TOUJOURS SE THE DRAIN PLUG ITEM 43 SHOULD ALWAYS BE TROUVER SUR LE DESSUS DE LA POMPE ABOVE THE PUMP...
  • Page 9: Corps De Pompe

    Instruction pompe M / L Page 9 / 19 M / L Pump instruction manual La ou les roues sont montées sur un arbre rotor. The impeller or impellers are fitted on a shaft. Le liquide pompé assure les fonctions essentielles de The pumped liquid ensures two essential functions : lubrification et de refroidissement de l’étanchéité.
  • Page 10: Accessoires

    To obtain the using conditions anticipated at the sale par le fabriquant permettent de garantir des conditions de time, user must use mechanical seals provided and agreed by fonctionnement conformes à celles pour lesquelles le matériel a POMPES GROSCLAUDE. été conçu. Garniture gaz Gas mechanical seal Les garnitures gaz ou garnitures sèches sans contact...
  • Page 11: Tuyauterie

    Instruction pompe M / L Page 11 / 19 M / L Pump instruction manual Fig 10 Position possible de montage pour la pompe LR: Possible position of assembling for LR pumps: Fig 11 6-5 Tuyauterie 6-5 Pipes Respecter le sens d’écoulement du fluide. Respect the direction in which the fluid flows.
  • Page 12: Efforts Sur Brides

    Instruction pompe M / L Page 12 / 19 M / L Pump instruction manual 6-6 Efforts sur brides 6-6 Stress forces on flanges Un dépassement des forces et moments admissibles engendre If the allowable stress forces and moments are exceeded, des défauts d’étanchéité...
  • Page 13: Branchement Électrique

    Instruction pompe M / L Page 13 / 19 M / L Pump instruction manual BRIDE DE REFOULEMENT FORCE (daN) MOMENT (m.daN) 0,25 0,25 10,4 11,2 1,15 12,8 17,6 14,4 0,76 0,76 12,8 17,6 0,85 0,85 11,2 13,6 0,72 0,72 1,45 12,8 18,4...
  • Page 14: Dernier Contrôle Avant Mise En Service

    Instruction pompe M / L Page 14 / 19 M / L Pump instruction manual Pour milieu explosif, voir notice AE100-03 §5-3 For an explosive environment, refer to the manual ref. AE 100- 03, section 5.3. 6-9 Dernier contrôle avant la mise en service 6-9 Final inspection/control before start-up Les dernières vérifications doivent porter sur les points Final inspection/control operations must involve the following...
  • Page 15: Entretien

    WARNING : If the leak persists and if persiste et si elle est importante arrêter la pompe dès que important, shut down the pump as soon as possible and possible et contacter POMPES GROSCLAUDE. contact POMPES GROSCLAUDE). •...
  • Page 16: Xtravaux Apres Le Demontage

    Instruction pompe M / L Page 16 / 19 M / L Pump instruction manual L’ordre des opérations de démontage peut être déduit du plan The order in which the removal operations are to be performed d’ensemble. can be obtained by referring to the assembly drawing. 9-2 Démontage 9-2 disassembling Mise hors service de la pompe (voir §7-6)
  • Page 17: Couple De Serrage

    Instruction pompe M / L Page 17 / 19 M / L Pump instruction manual • grain fixe Check that the surfaces do not show any signs of • vérifier que les faces ne montrent aucun signe de corrosion or erosion and that the shaft surface at right corrosion ou d’érosion et que la surface de l’arbre au droit angles to the mechanical seal is perfectly smooth ;...
  • Page 18: Dysfonctionnement

    Instruction pompe M / L Page 18 / 19 M / L Pump instruction manual AVARIES (causes et remèdes) ABNORMALITIES (causes et remèdies) 12-1 Dysfonctionnement 12-1 Malfonctions / failures Défauts Causes possibles La pompe ne délivre aucun liquide 1-2-3-4-6-11-13-14-19-26 Débit insuffisant 2-3-4-5-6-7--8-9-10-11-14-17-19-22-26 Hauteur manométrique insuffisante 5-11-13-14-17-19-22...
  • Page 19: Pieces De Rechange

    Instruction pompe M / L Page 19 / 19 M / L Pump instruction manual The shut-off valve is partially clogged The lubricating pipe is clogged Eliminate the deposits The rotating speed is too low Consult us The rotating speed is too high Consult us The rotating direction is not good Invert 2 feed phases...

Table des Matières