PRZEZNACZENIE
Przed przystąpieniem do montażu zaczepu kulowego należy sprawdzić w instrukcji obsługi oraz
dowodzie rejestracyjnym pojazdu, czy samochód przystosowany jest do ciągnięcia przyczepy.
Zaczep kulowy T-220 do samochodu Toyota Yaris (3/5D) jest przeznaczony do ciągnięcia przyczepy.
Zaczep
ten posiada aktualne Świadectwo Homologacji uprawniające do oznaczenia wyrobu znakiem
homologacji E20.
WARUNKI MONTAŻU
Zaczep kulowy T-220 może być używany i eksploatowany w samochodzie o właściwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi być zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejszą instrukcją.
Wszystkie śruby i nakrętki występujące w zaczepie kulowym muszą być dokręcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartościach podanych w poniższej tabeli (dla śrub w klasie 8.8):
o
M6
-
10 (Nm)
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy T-220 posiada tabliczkę znamionową określającą prawidłowe i bezpieczne obciążenie
zaczepu, tj. :
Typ: T-220
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa urządzenia sprzęgającego
E
20 55R-02 6204
Nr. Świadectwa Homologacji
D = 6,0 kN
Teoretyczna siła odniesienia działająca na kulę
S = 50 kg
Max. dopuszczalne obciążenie pionowe kuli
D
Siłę
wylicza się ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ciągnącego
(także ciągników holujących) łącznie, jeśli występuje, z obciążeniem pionowym
przyczepy z osię centralną.
TxR
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
D
kN
= g
x
z dyszlem ruchomym w płaszczyźnie pionowej lub naczepy.
T+R
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny być utrzymane w należytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed działaniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi być
złączona dodatkowym elastycznym złączem o odpowiedniej wytrzymałości (linka, łańcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego należy okresowo sprawdzać połączenia śrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrętek należy je dokręcić.
MONTAŻ
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula ze wspornikiem
- 1 szt.
3. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
4. Podkaładka specjalna
Ø
30/ 10,5x3
Ø
- 4 szt.
5 Śruba M10x(1,25)x50
- 4 szt.
W celu zamontowania zaczepu kulowego T-220 należy przestrzegać poniższego opisu:
1.Montaż zaczepu kulowego nie wymaga podcinania zderzaka tylnego w samochodzie ani też jego
demontażu.
13.05.2021.
DESTINATION
Before the towbar assembly please refer to the manual and vehicle registration document
whether car is adjusted for towing a trailer.
Tow bar T-220
for
a
Toyota Yaris (3/5D)
is designed for towing a trailer. This ball hook has a current
certification of approval authorizing the product with
FITTING CONDITIONS
Tow bar T-220 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M6
-
10 (Nm)
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar T-220 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Type: T-220
Tow bar catalogue number
A50-X
Class compressing device
E
20 55R-02 6204
Certification of approval number
D = 6,0 kN
Teoretical related force working on a tow ball
S = 50 kg
Max. permissible vertical load of the tow ball
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during operating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar T-220 for
Toyota Yaris (3/5D)
is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
- 1 piece
2. Tow ball with support
3. Electrical plate
- 1 piece
- 4 pieces
4.
Special washer Ø
30/ 10,5x3
Ø
Follow the general directions in order to fit T-220 towbar properly:
1.Rear bumper removing and cutting is not required.
2.Unpack the towbar packing and separate components. Check all parts are present.
3.Remove existing factory made tow- handles from left and right chassis side members.
13.05.2021.
INSTRUKCJA
MONTAŻU I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO:
Toyota Yaris (3/5D)
(1999 - 2005)
Nr kat. T-220
M12
-
85 (Nm)
M14
-
135 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
6. Śruba M12x30
7. Podkładka sprężysta
Ø
10,2
8. Podkładka sprężysta
Ø
12,2
Nr kat. T-220
TOW BAR T-220
Toyota Yaris (3/5D)
(1999 - 2005)
FITTING
AND OPERATION MANUAL.
Cat. No.T-220
E20
certification sign.
M12
-
85 (Nm)
M14
-
135 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
5.
Bolt M10x(1,25)x50
6. Bolt M12x30
7. Spring washer
Ø
10,2
8. Spring washer
Ø
12,2
Cat. No. T-220
2.Rozkręcić zaczep kulowy na elementy montażowe.
3.Zdemontować fabrycznie istniejące uchwyty holownicze (na lewej i prawej podłużnicy).
4.Przyłożyć korpus (1) tak, aby jego wsporniki boczne znajdowały się dokładnie w tych samych miejscach co
uprzednio zdemontowane uchwyty holownicze.
5.Skręcić wsporniki boczne z podłużnicami za pomocą śrub
specjalnym Ø
30/ 10,5x3 (4) oraz sprężystymi 10,2 (7).
6.Do korpusu (1) przykręcić kulę ze wspornikiem (2) śrubami M12x30 (6) z podkładkami sprężystymi
(8) wraz z uchwytem gniazda elektrycznego (3) (z lewej strony kuli).
7.Sprawdzić czy wszystkie połączenia śrubowe zostały dobrze dokręcone.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawidłowy montaż i eksploatację
Po zamontowaniu zaczepu kulowego T-220 należy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na
dowolnej stacji kontroli technicznej pojazdu.
UWAGA:
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne zaczepu kulowego T-220 wykluczają dalszą jego
eksploatację. Uszkodzony zaczep nie może być naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego
sposobu montażu lub niewłaściwego jego użytkowania producent nie ponosi odpowiedzialności za
.
powstałe szkody
SCHEMAT MONTAŻU:
- 4 szt.
- 4 szt.
- 4 szt.
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wiązki elektrycznej.
4.Attach (1) so its side cantilevers are placed exactly on the same possision as earlier removed tow-
handles were.
5.Tight side cantilevers to the chassis side members using (5), (4), (7).
6.To the (1) attach (2) with (3) on the left side using (6),(8).
7.Check if all bolts and nuts are correctly tightened.
Obeying this instruction assures correct montage and the tow bar operating
After assembling of the tow bar T-220 you have to get entry in cars registration book in a quality
control station .
CAUTION :
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM:
- 4 pieces
- 4 pieces
- 4 pieces
- 4 pieces
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
zaczepu kulowego T-220 w samochodzie Toyota Yaris (3/5D).
in a
Toyota Yaris (3/5D).
M10x(1,25)x50 (5)
wraz z podkładkami
Ø12,2
Nr kat. T-220
Cat. No. T-220