Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 133007-T, 133013-T
Ford C-MAX II Bj. 07.10 –
Ford Focus III Fließheck Bj. 03.11 –
Ford Focus III Stufenheck Bj. 03.11 –
Ford Focus III Turnier Bj. 03.11 –
KIT
133007-T
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
GB
Electrical Set for Trailer Connection
F
Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage
NL Elektrische aansluitset voor trekhaak
DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog
N
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt
S
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok
FIN
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti
I
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio
E
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque
CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení
H
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка
LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys
LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts
EST
Elektriline tiisli ühenduskomplekt
SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia
PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego
133007-13-T / 06.03.2018-00 /
KIT
133013-T
Seite 1 von 24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trail-Tec 133007-T

  • Page 1 No. 133007-T, 133013-T Ford C-MAX II Bj. 07.10 – Ford Focus III Fließheck Bj. 03.11 – Ford Focus III Stufenheck Bj. 03.11 – Ford Focus III Turnier Bj. 03.11 – 133007-T 133013-T Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung Electrical Set for Trailer Connection Ensemble électrique pour brancher le crochet d’attelage...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muss von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt werden.
  • Page 3 El-insatsen måste monteras av en specialistverkstad eller en person med motsvarande kvalifikationer. Innan monteringen påbörjas måste hela monteringsanvisningen läsas igenom. Sedan el-insatsen monterats bör monteringsanvisningen bifogas fordonets servicebok. Används eller förändras el-insatsen eller någon av dess delar på ett icke fackmannamässigt sätt upphör alla garantianspråk. Vid färd utan släp måste eventuellt använda adaptrar tas ur uttaget. Vi förbehåller oss rätten till förändringar vad gäller konstruktion, färg samt misstag.
  • Page 4 RU ! Установка электрического комплекта должна быть выполнена в специализированной мастерской или соответственно обученным специалистом. Перед началом всех монтажных работ следует прочитать всю инструкцию по монтажу. После установки электрического комплекта к сервисным документам на машину надо приложить монтажную инструкцию. Неправильное использование или введение изменений в области комплекта E, или изменение находящихся в устройстве узлов приводит к утрате гарантии. При езде без прицепа или другого несущего...
  • Page 5 7-pin 44-45 39, 42 25, 26, 30 12-15 16 x 13-pin 44-45 39, 42 25, 26, 30 12-15 16 x 133007-13-T / 06.03.2018-00 / Seite 5 von 24...
  • Page 6 7-pin 7-pin 13-pin 13-pin 7-pin + 13-pin bk / wh bk / gn gy / rd bk / rd weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange purple not occupied gy / bk blanc noir...
  • Page 7 Ford Focus Fließheck 133007-13-T / 06.03.2018-00 / Seite 7 von 24...
  • Page 8 Ford C-MAX II 133007-13-T / 06.03.2018-00 / Seite 8 von 24...
  • Page 9 Ford Focus Turnier Ford Focus Stufenheck 133007-13-T / 06.03.2018-00 / Seite 9 von 24...
  • Page 10 Ford C-MAX II OPTION 1 OPTION 1 OPTION 2 OPTION 2 Seite 10 von 24 133007-13-T / 06.03.2018-00 /...
  • Page 11 Ford Focus Fließheck, Stufenheck, Turnier 133007-13-T / 06.03.2018-00 / Seite 11 von 24...
  • Page 12 E-Satz bn , + bn/wh 13 pin e-kit bn , + bn/wh 13 pin OPTION 1 OPTION 2 OPTION 3 Seite 12 von 24 133007-13-T / 06.03.2018-00 /...
  • Page 13 OPTION 1 E-Satz Auto Stecker e-kit e-kit car socket OPTION 2 rd/bk Fahrzeuge Stecker E-Satz E-Satz E-Satz car socket e-kit e-kit e-kit rd/bk E-Satz rd/bk kabel Fahrzeug e-kit rd/bk cabel car Seite 13 von 24 133007-13-T / 06.03.2018-00 /...
  • Page 14 OPTION 3 rd/bk E-Satz E-Satz e-kit e-kit rd/bk E-Satz rd/bk kabel Fahrzeug e-kit rd/bk cabel car E-Satz or/gn, or/bn e-kit or/gn, or/bn pu/or gy/or or/bn or/gn E-Satz or/bn pu/or PIN 11, or/gn gy/or PIN 3 e-kit or/bn pu/or PIN 11, or/gn gy/or PIN 3 Seite 14 von 24 133007-13-T / 06.03.2018-00 /...
  • Page 15 OPTION 1 OPTION 2 E-Satz Auto Stecker e-kit e-kit car socket Sicherung 40A F 26 fuse 40A F 26 E-Satz E-Satz E-Satz e-kit e-kit e-kit Seite 15 von 24 133007-13-T / 06.03.2018-00 /...
  • Page 16 E-Satz rd +30 e-kit rd +30 Modul Trail-tec 31-04 LED Stecker 14 pin E-Satz modul Trail-tec 31-04 LED socket 14 pin e-kit Nummer: 990799 part number: 990799 OPTIONAL Nummer: 991699 part number: 991699 133007-13-T / 06.03.2018-00 / Seite 16 von 24...
  • Page 17 3 / C 133007-13-T / 06.03.2018-00 / Seite 17 von 24...
  • Page 18 133007-13-T / 06.03.2018-00 / Seite 18 von 24...
  • Page 19 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Achtung!!! Mit WDS / IDS (Software ab CD B45) die Variantencodierung für die Anhängevorrichtung durchführen. Nach dem Einbau des Elektro-Einbausatzes muss die Funktionserweiterung auf Anhängerbetrieb gemäß der Diagnoseanweisung des Fahrzeugherstellers programmiert werden. Gegebenenfalls müssen weitere Fahrzeugsysteme (z.B.
  • Page 20 NL ! Let op! Met gebruik van testers WDS / IDS (software van CD B45) dient het programmeren van varianten voor aanhangers gedaan worden. Na de montage van de ingebouwde elektrische set dient de uitbreiding van de opties voor aanhanger volgens de diagnostische aanwijzingen van de producent van het voertuig geprogrammeerd worden.
  • Page 21 Varning!!! Genomför variantkodningen för släpvagnsanordningen med WDS / IDS (mjukvara från och med CD B45). Sedan el-inbyggnadssatsen monterats måste funktionsutvidgningen till släpvagnsdrift programmeras enligt fordonstillverkarens diagnosanvisningar. I förekommande fall måste ytterligare fordonssystem (t.ex. parkeringshjälp) kodas separat för utrustningsvarianten „släpvagnsdrift”. Släpvagnsstyrdonet har ingen diagnosfunktion, varigenom det kan komma till noteringar i diagnosprotokollet i samband med släpvagnsstyrdonet. Aktivering - Släpvagnsblinkers-övervakning - Dimbakljusfrånkoppling...
  • Page 22 ¡NOTA! La codificación del modelo de dispositivos y mecanismos que sirven para conectar el remolque hay que realizar a través de WDS / IDS (Software del modelo CD B45). Después de cubrir el grupo eléctrico conforme con el manual diagnóstico del fabricante del vehículo hay que programar la extensión de la función del modo de remolque. En otro caso codificar los siguientes sistemas de vehículos (por ejemplo aparcamiento asistido) por separado para el modelo de equipo “Modo de remolque”.
  • Page 23 RU ! Внимание!!! Кодирование варианта устройства и механизмов, которые служат для подключения прицепа, провести при помощи WDS / IDS (программное обеспечение от модели CD B45). После застройки электрического комплекта согласно диагностической инструкции изготовителя транспортного средства следует запрограммировать расширение функции на режим прицепа.
  • Page 24 EST ! Tähelepanu!!! Teostage WDS / IDS (tarkvara alates CD B45) abil variandi kodeerimine järelhaagise seadme jaoks. Pärast elektroonikakomplekti paigaldamist tuleb programmeerida täiendav funktsionaalsus järelhaagise režiimi jaoks vastavalt sõidukitootja diagnostikajuhistele. Võimalik on, et ka muud sõidukisüsteemid (nt parkimisabi) tuleb eraldi varustusvariandi „järelhaagise režiim“ kodeerida. Järelhaagise juhtseade pole diagnostikavõimeline, seeläbi võib esineda järelhaagise juhtseadmega seotud sissekandeid diagnostikaprotokollis.

Ce manuel est également adapté pour:

133013-t