Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No.
WYR
FORD | TOURNEO CUSTOM V362 Bus (F3) | 06.2016 -
FORD | TRANSIT CUSTOM V362 Bus (F3) | 06.2016 -
FORD | TRANSIT CUSTOM V362 Box (FY, FZ) | 06.2016 -
FORD | TRANSIT V363 Bus (FAD, FBD) | 06.2016 -
FORD | TRANSIT V363 Box (FCD, FDD) | 06.2016 -
FORD | TRANSIT V363 Platform/Chassis (FED, FFD) | 06.2016 -
KIT
134007-T
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
GB
Electrical Set for Trailer Connection
F
Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage
NL Elektrische aansluitset voor trekhaak
DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog
N
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt
S
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok
FIN
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti
I
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio
E
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque
CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení
H
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка
LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys
LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts
EST
Elektriline tiisli ühenduskomplekt
SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia
PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego
134007-13R-T / 28.05.2021-00 /
134007R-T,
KIT
134013-T
134013R-T
WYR
Seite 1 von 20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trail-Tec WYR134007R-T

  • Page 1 134007R-T, 134013R-T FORD | TOURNEO CUSTOM V362 Bus (F3) | 06.2016 - FORD | TRANSIT CUSTOM V362 Bus (F3) | 06.2016 - FORD | TRANSIT CUSTOM V362 Box (FY, FZ) | 06.2016 - FORD | TRANSIT V363 Bus (FAD, FBD) | 06.2016 - FORD | TRANSIT V363 Box (FCD, FDD) | 06.2016 - FORD | TRANSIT V363 Platform/Chassis (FED, FFD) | 06.2016 - 134007-T...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muss von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf.
  • Page 3 DK ! Installering af det elektriske udstyr skal udføres af et specialværksted eller af en dertil uddannet person. Før påbegyndelse af montagearbejder bør man læse grundigt hele montagevejledningen. Efter installering af det elektriske udstyr skal montagevejledningen vedlægges bilens servicedokumentation. Ved et ukorrekt brug eller foretagelse af ændringer i det elektriske udstyr eller udskiftning af udstyrets enkelte bestanddele bortfalder alle garantirettigheder. Ved kørsel uden påhængsvogn eller en anden bæreanordning skal de anvendte tilkoblingsstykker kobles fra strømkontakter.
  • Page 4 La instalación del conjunto eléctrico debe realizarse por un taller especial o una persona instruida. Antes de empezar cualquier trabajo de montaje es necesario leer el manual de montaje. Después de instalar el grupo eléctrico en los documentos de servicio del coche hay que incluir el manual de montaje. En caso de incorrecto uso o introducción de cambios en el juego E o bien en caso de reemplazo de los subgrupos que se encuentran en el disposiivo, extingue la garantía.
  • Page 5 LT ! Įmontuoti elektros prietaisų rinkinį rekomenduojama specialiose dirbtuvėse arba tai gali atlikti kvalifikuotas asmuo. Būtinai perskaitykite visą įmontavimo instrukciją ir tik tada pradėkite montavimo darbus. Baigus elektros prietaisų rinkinio montavimo darbus, prie transporto priemonės techninės priežiūros dokumentų padėkite įmontavimo instrukciją. Neteksite teisės reikalauti garantinio aptarnavimo, jei naudosite ne pagal paskirtį...
  • Page 6 7-pin 15 x 15 x 13-pin 15 x 15 x 134007-13R-T / 28.05.2021-00 / Seite 6 von 20...
  • Page 7 7-pin 7-pin 13-pin 7-pin + 13-pin bk / wh bk / gn gy / rd bk / rd weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange purple not occupied gy / bk blanc noir...
  • Page 8 Info Nombres de símbolos Die Bezeichnungen der Symbole Názvy symbolů Symbol names Szimbólumnevek Noms des symboles Имена символов Symboolnamen Simbolių pavadinimai Symbolnavne Simbolu nosaukumi Symbolnavn Sümbolite nimed Symbolnamn Názvy symbolov Symbolien nimet Nazwy symboli Nomi dei simboli Nebelschlu- Schlußleuchte Schlußleuchte Blinker links Bremsleuchte Blinker rechts...
  • Page 9 134007-13R-T / 28.05.2021-00 / Seite 9 von 20...
  • Page 10 OPTION 1 05.2019 OPTION 2 06.2019 E-Satz Fahrzeuge Stecker E-Satz Fahrzeuge Stecker e-kit car socket e-kit car socket 134007-13R-T / 28.05.2021-00 / Seite 10 von 20...
  • Page 11 pin 4 pu/wh rd/bk pu/wh E-Satz rd/bk kabel Fahrzeug pu/wh e-kit rd/bk cabel car pu/wh E-Satz 2x bn , + wh/bn 13 pin e-kit 2x bn , + wh/bn 13 pin 134007-13R-T / 28.05.2021-00 / Seite 11 von 20...
  • Page 12 Modul Trail-tec 31-13 LED Stecker 14 pin E-Satz modul Trail-tec 31-13 LED socket 14 pin e-kit Sicherungkasten fusebox Sicherung 20A Sicherungkasten fuse 20A fusebox OPTIONAL Nummer: WYR990799R part number: WYR990799R 134007-13R-T / 28.05.2021-00 / Seite 12 von 20...
  • Page 13 OPTIONAL Nummer: WYR991699R part number: WYR991699R 134007-13R-T / 28.05.2021-00 / Seite 13 von 20...
  • Page 14 3 / C 134007-13R-T / 28.05.2021-00 / Seite 14 von 20...
  • Page 15 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Achtung!!! Mit WDS / IDS (Software ab CD B45) die Variantencodierung für die Anhängevorrichtung durchführen. Nach dem Einbau des Elektro-Einbausatzes muss die Funktionserweiterung auf Anhängerbetrieb gemäß der Diagnoseanweisung des Fahrzeugherstellers programmiert werden. Gegebenenfalls müssen weitere Fahrzeugsysteme (z.B.
  • Page 16 NL ! Let op! Met gebruik van testers WDS / IDS (software van CD B45) dient het programmeren van varianten voor aanhangers gedaan worden. Na de montage van de ingebouwde elektrische set dient de uitbreiding van de opties voor aanhanger volgens de diagnostische aanwijzingen van de producent van het voertuig geprogrammeerd worden.
  • Page 17 Varning!!! Genomför variantkodningen för släpvagnsanordningen med WDS / IDS (mjukvara från och med CD B45). Sedan el-inbyggnadssatsen monterats måste funktionsutvidgningen till släpvagnsdrift programmeras enligt fordonstillverkarens diagnosanvisningar. I förekommande fall måste ytterligare fordonssystem (t.ex. parkeringshjälp) kodas separat för utrustningsvarianten „släpvagnsdrift”. Släpvagnsstyrdonet har ingen diagnosfunktion, varigenom det kan komma till noteringar i diagnosprotokollet i samband med släpvagnsstyrdonet. Aktivering - Släpvagnsblinkers-övervakning - Dimbakljusfrånkoppling...
  • Page 18 ¡NOTA! La codificación del modelo de dispositivos y mecanismos que sirven para conectar el remolque hay que realizar a través de WDS / IDS (Software del modelo CD B45). Después de cubrir el grupo eléctrico conforme con el manual diagnóstico del fabricante del vehículo hay que programar la extensión de la función del modo de remolque. En otro caso codificar los siguientes sistemas de vehículos (por ejemplo aparcamiento asistido) por separado para el modelo de equipo “Modo de remolque”.
  • Page 19 RU ! Внимание!!! Кодирование варианта устройства и механизмов, которые служат для подключения прицепа, провести при помощи WDS / IDS (программное обеспечение от модели CD B45). После застройки электрического комплекта согласно диагностической инструкции изготовителя транспортного средства следует запрограммировать расширение функции на режим прицепа.
  • Page 20 EST ! Tähelepanu!!! Teostage WDS / IDS (tarkvara alates CD B45) abil variandi kodeerimine järelhaagise seadme jaoks. Pärast elektroonikakomplekti paigaldamist tuleb programmeerida täiendav funktsionaalsus järelhaagise režiimi jaoks vastavalt sõidukitootja diagnostikajuhistele. Võimalik on, et ka muud sõidukisüsteemid (nt parkimisabi) tuleb eraldi varustusvariandi „järelhaagise režiim“ kodeerida. Järelhaagise juhtseade pole diagnostikavõimeline, seeläbi võib esineda järelhaagise juhtseadmega seotud sissekandeid diagnostikaprotokollis.

Ce manuel est également adapté pour:

Wyr134013r-t