• Insérez le cordon d‘alimentation dans le connecteur situé à l’arrière de la balance. NOTE Un tournevis est nécessaire pour le montage de la balance. Tous les éléments doivent être assemblés sans difficulté. Ne pas forcer. En cas de problème, contactez vo- tre service après vente Precisa.
■ 3 Pesée par en-dessous Pesée par en-dessous Des objets, qui par leur taille ou leur forme ne peuvent être déposés sur le plateau de la balance, peuvent être pesés grâce au système de pesée par en-dessous. Procédez de la manière suivante: •...
Câble de liaison DB9M/DB9F de 1,5m (PC) 350-8672 Câble de liaison DB9M/DB25M de 1,5m (Imprimante) 350-8673 Connectiques, „Slide-in modules“ Article number Convertisseur Precisa BUSPrecisa BUS converter 350-8664 Application SmartBox®, accessoires Precisa BUS et plusieurs accessoires spécifiques et options sur demande...
Page 9
Contents ■ poids initial minimum (MSW) .....47 18.3 Modification du mot de passe et de la 14.1.1 Poids initial minimum et assurance qualité protection du mot de passe ....62 18.4 Suppression d'un utilisateur ....62 14.2 Sélection de l'application poids 18.5 Définition de l'utilisateur....62 initial minimum.........47 Transmission de données ..
■ 5 Introduction Introduction Ces balances sont simples d'utilisation et fonctionnelles. Grâce à ses nombreux programmes de pesée, vous pourrez utiliser votre balance, non seulement pour effec- tuer des pesées simples, mais également de manière aisée et rationnelle pour l'exécution de différentes applications de pesée telles que les pesées en pourcentage ou le comptage de pièces et documenter les résultats obtenus avec précision et clarté.
6 Sécurité ■ Sécurité Représentations et symboles Les instructions importantes sont accentuées lors de la description de la fonction: DANGER Avertit de la possibilité d'un danger pouvant entraîner la mort ou de graves blessures corporelles. ATTENTION Avertit d'une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner de légères blessures corporelles ou des dégâts matériels.
■ 7 Mise en service Mise en service Déballage de la balance Les balances sont livrées dans un emballage écologique spécialement développé pour ces instruments de pré- cision et qui les protège de façon optimale durant le transport NOTE Conservez l’emballage d’origine afin d’éviter des dégâts de transport lors d’une expédition ou un transport ultérieur et pour pouvoir stocker la balance lors d’une longue période d’inutilisation.
7 Mise en service ■ • Posez la balance sur un support horizontal ferme et soumis au minimum de vibrations ou de chocs • Protégez la balance contre les chocs et les chutes • Pas d’exposition directe au soleil • Pas de courant d’air et de variations de température trop importantes NOTE Si les conditions ambiantes sont difficiles (chocs légers, vibrations de la balance), la balance peut tout de même donner des résultats précis grâce à...
■ 7 Mise en service Le calibrage est réglé dans le menu de configuration. En fonction du modèle de balance, il peut être exécutée de manière externe, interne ou automatique. (voir le chap. 8.3.5 "Fonctions de calibrage" et voir le chap. 20.3 "Calibrage") A l‘aide du "mode intelligent de calibrage"...
8 Utilisation ■ Utilisation La balance possède deux menus principaux: le menu de configuration et le menu d’application. Le programme de base de la balance est défini dans le menu de configuration. De là, vous pouvez travailler soit avec la configuration de base programmée en usine, soit définir et sauvegarder une configuration utili- sateur adaptée à...
■ 8 Utilisation NOTE Pour l’utilisation des touches «T», « » et «PRINT» voir le chap. 8.4 "Touches spéciales". 8.1.2 Utilisation en mode de programmation Les touches à fond gris clair sont destinées au mode de programmation. Touches Désignation Fonction en mode de pesée «A», «B»...
8 Utilisation ■ Branche principale Fonctions définissables DATE ET HEURE Date et heure (format standard ou format américain p.m. et a.m.) CODE ANTIVOL Activation/désactivation et modif. du code antivol SONS CLAVIER Activation du signal sonore des touches LANGUE FRANCAISE Langue de l’affichage (E, D, F) Contraste de l’écran (uniquement sur les balances équipées d’un affichage à...
■ 8 Utilisation Affichage Unité de pesée Conversion en gramme (kg) Kilogramme 1000 g Grain 0,06479891 g Pennyweight 1,555174 g Once fine 31,10347 g Once 28,34952 g Livre 453,59237 g Carat 0,2 g C.M. Carat métrique 0,2 g Tael Hongkong 37,4290 g Tael Malaysia 37,799366256 g...
8 Utilisation ■ MODE PRODUIT MEMO EFFACER COMPTER "FORMAT D‘IMPRESSION" Les éléments activés sont imprimés. "UNITES" Toutes les unités actuellement activées sont imprimées. "PRODUIT ttt..." La désignation du produit peut être introduite alphanumériquement. "MODE PRODUIT" – "MEMO": La désignation du produit est sauvegardée. –...
■ 8 Utilisation laquelle la balance passe en mode d’économie d’énergie. NOTE La fonction "VEILLE AUTO" ne fonctionne que lorsque la correction automatique du point zéro est activée. "TEMPS D’INTEGRATION" La valeur programmée de temps d’intégration définit la durée après laquelle une nouvelle mesure est affichée. La définition de la durée dépend considérablement de la qualité...
8 Utilisation ■ HANDSHAKE Introduction de la fonction Handshake XON-XOFF HARDWARE L’interface RS232/V24 de la balance est adaptée à l’interface de l’appareil périphérique grâce aux fonctions d’interface (voir le chap. 19 "Transmission de données"). Date et heure 8.3.8 • DATE ET HEURE DATE [DD.MM.YY] Programmation de la date et de l’heure...
8 Utilisation ■ • Activation d'un essai de répétitivité automatique (ART) – Vérifiez que la balance se trouve en mode de pesée – Maintenez la touche «T» enfoncée jusqu'à ce que "TEST REPETITION" s'affiche – Relâchez la touche «T» – La balance exécute un test de répétitivité automatique et imprime les résultats (voir le chap. 20.4 "Test de répétition automatique (ART)").
■ 8 Utilisation Branche principale Fonctions définissables REGL. CONTROLE +/– Définition du poids normal et des seuils pour la pesée comparative Autres fonctions disponibles. etc. Reportez-vous au mode d'emploi des applications pour connaître leur descrip- tion. Le programme de travail peut être chargé automatiquement lors du démarrage DEPART AUTO OUI/NON de la balance REGL.
■ 9 Application Travailler sans valeur de tare: Affichage Touche Etape 00.0000 « » Appuyez jusqu'à ce que "COMPTAGE" s'affiche. COMPTAGE 12.1596 ajouter ou enlever p. ex. 25 pièces COMPTAGE Le poids est recalculé en pièce (PCS) puis affiché. « »...
9 Application ■ Entrer la valeur de tare manuellement ou à travers l‘ordinateur, p. ex. 20.0000g: Affichage Touche Etape 10,0000 « » Appuyez jusqu'à ce que "POURCENTAGE" s'affiche. pOURCENTAGE 10,0000 „REF“ clignotte, le point de référence est calculé «A» REF. 30,0000 ajouter p.
■ 9 Application Vous pouvez, par exemple, convertir directement en "gramme par mètre carré" et afficher le poids d'échan- tillons de tissus de dimensions connues.. Affichage Touche Etape 13,4560 Appuyez jusqu'à ce que "CALCULATEUR" s'af- « » fiche. calculatEUr 18,166 «A», «B»...
9 Application ■ Affichage Touche Etape Affichage des mesures: + 0,0000 Affichage des informations. « » Affichage du total des pesées. TOTAL 100.5790 9 + 0,0000 « » Affichage de la capacité résiduelle. CAP. RES. 304.4210 9 + 0,0000 « »...
■ 9 Application Affichage Touche Etape + 8,58962 « » Affichage de la capacité résiduelle. CAP. RES. 396.41038 9 + 8,58962 « » Affichage des pesées individuelles. 1= 3.4770 9 + 8,58962 «esc» Sortie de la ligne d'info. sto 2 Effacer les mesures: + 8,58962 Maintenez la touche enfoncée jusqu'à...
10 Statistiques ■ Statistiques • REGL. STATISTIQUES STATISTIQUES MODE Programme de statistiques inactivé STATISTIQUES Statistiques seules RECORDER Sauvegarde de données seules STAT./RECORDER Statistiques et sauvegarde PESEES Nombre de valeurs enregistrées automatiquement (1..500). ENREG. MANUAL Avec la touche de fonction «STO i» BASE DETEMPS Avec base de temps CHANG.
Page 32
■ 10 Statistiques Affichage Touche Etape 3,4770 « » Appuyez jusqu'à ce que "STATISTIQUES" s'affiche. statistiQUEs + 3,4770 «A» Enregistrement d'une mesure stable. sto 0 + 3,4785 «A» Enregistrement d'une deuxième mesure. sto 1 + 3,4775 «A» Enregistrement d'une troisième mesure. sto 2 Consultation des résultats: + 0,0000...
11 Contrôle +/- ■ Contrôle +/- • REGL. CONTROLE+/- CONTROLE +/- MODE OUI/NON Marche/arrêt de l'application NOM. 100.000 g Introduction du poids nominal 120.000 g Définition du seuil supérieur 80.000 g Définition du seuil inférieur A l'aide du programme de travail "CONTROLE +/–", vous pouvez contrôler la cohérence de chaque mesure avec des écarts admis plus/moins par rapport à...
■ 12 Densité ("DENSITE") Densité ("DENSITE") 12.1 Explications sur la détermination de la densité 12.1.1 Méthodes de détermination Le programme de travail "DENSITE" vous permet de déterminer la densité des solides et des liquides. Vous pouvez choisir entre différentes méthodes de détermination : •...
12 Densité ("DENSITE") ■ 12.3 Configurer la détermination de la densité ï REGL. Dë APPLICATION DENSITE MODE SOLIDE DEPLACEM. Corps solide avec récipient sur le plateau de la balance MODE SOLIDE ARCHIMED. Corps solide MODE LIQUIDE Liquide MODE SOLIDE POREUX Corps solide poreux INDEX OUI/NON Calcul de l'indice marche / arrêt...
■ 12 Densité ("DENSITE") 12.5 Densité d'un liquide "MODE LIQUIDE" (avec le kit 350-8515 de détermination de la densité) Cette méthode sert à déterminer la densité d'un liquide. Pour ce faire, utiliser un récipient en verre d'un volume de 10 cm ou 100 cm Affichage Touche...
12 Densité ("DENSITE") ■ 12.6 Densité d'un corps solide "MODE SOLIDE ARCHIMED." Cette méthode sert à déterminer la densité d'un solide. Pour ce faire, utiliser un gobelet double. Le thermomètre sert à surveiller la température du liquide de mesure dans le récipient. Affichage Touche Etape...
■ 12 Densité ("DENSITE") 12.7 Densité d'un corps solide poreux "MODE SOLIDE POREUX" Cette méthode sert à déterminer la densité d'un corps solide poreux. Pour ce faire, utiliser un gobelet double. Le thermomètre sert à surveiller la température du liquide de mesure dans le récipient. Affichage Touche Etape...
12 Densité ("DENSITE") ■ 12.8 Densité d'un corps solide "MODE SOLIDE DEPLACEM." Cette méthode sert également à déterminer la densité d'un solide, mais aucun accessoire n'est nécessaire. Le thermomètre sert à surveiller la température du liquide de mesure. Affichage Touche Etape 0,000 Verser dans le récipient le liquide de référence tempéré...
■ 13 Pesée différentielle ("POIDS DE DIF") Pesée différentielle ("POIDS DE DIF") 13.1 Explications sur la pesée différentielle Dans l’application pesage différentiel l'opérateur examine si le poids des échantillons a changé, note les changements et les récapitule dans des statistiques. Dans le pesage différentiel l'opérateur commence, en début de mesure, par déterminer le poids initial d'un échantillon.
13 Pesée différentielle ("POIDS DE DIF") ■ MODE PARTICULIER GROUPE1 GROUPE2 SERIE PESER TARE OUI/NON UNITE PERTE avec l'unité de poids actuelle PERTE % RESIDUEL % ATRO 1 ATRO 2 CALCULE DECIMALES FACTEUR n.nnn e+n seulement si l'unité "CALCULÉ" a été choisie MODE F * DIFF.
■ 13 Pesée différentielle ("POIDS DE DIF") résultat de tous les échantillons mesurés. L'unité choisie sert aussi à l'analyse statistique d'un groupe. Calcul des unités: Unité Calcul "PERTE" (Perte de poids) : – – – "PERTE %" (Perte en pourcentage) : ⋅...
13 Pesée différentielle ("POIDS DE DIF") ■ 13.4.1 Mode, saisie de la valeur de mesure L'opérateur dispose de quatre variantes différentes pour mesurer les valeurs de mesures en semi- automatique. Légende des abréviations : T: Tare I : Poids initial R1-R3 : Poids résiduel 1-3 Particulier La tare, le poids initial et le poids résiduel sont...
■ 13 Pesée différentielle ("POIDS DE DIF") revenir sur cette valeur, à condition que cette action soit possible (voir l'illustration correspondant au mode réglé). Si une valeur n'a pas encore été mesurée, il est impossible de passer à la valeur suivante. Navigation en mode Individuel Pour le poids résiduel 2 et le poids résiduel 3, il faut naviguer manuellement.
13 Pesée différentielle ("POIDS DE DIF") ■ Affichage Touche Etape 0,00015 «T»- Tarer la balance le cas échéant. gauche 1-1 t + 0,00015 9 «T» «E» La touche droite correspond à et sert à valider la valeur de mesure. 0,00000 Mesurer la valeur de tare 1, c'est-à-dire poser un récipient vide 1.
■ 13 Pesée différentielle ("POIDS DE DIF") Affectation des touches de fonction : Touche Fonctions Si la balance affiche la valeur de mesure : passer à l'affichage d'autres valeurs de mesure «A», «B» Si la balance affiche les résultats : retour à l'affichage de la valeur de mesure «...
13 Pesée différentielle ("POIDS DE DIF") ■ 13.4.5.1Impression des statistiques - - - - - - - - Sous-menu Statistiques impression Affectation des touches de fonction : Touche Fonctions Imprime les valeurs de mesure de tous les échantillons et les statistiques sur les «STD»...
■ 13 Pesée différentielle ("POIDS DE DIF") 13.4.7 Ordres de télécommande Ordre Fonctions Restitue le statut de la mémoire d'échantillons. - Nombre d'échantillons en mémoire. ADWSTATE - Nombre d'échantillons restant à mémoriser. - Nombre d'échantillons dans chaque groupe. Permet d'imprimer l'intégralité des statistiques, accompagnées des valeurs de mesure d'un groupe ou de tous les groupes.
14 Poids initial minimum ("POIDS MIN.") ■ Poids initial minimum ("POIDS MIN.") 14.1 Commentaires sur l'application poids initial minimum (MSW) Avec l'application MSW (= Minimum Sample Weight) on offre une solution dans le domaine du poids minimum de l'échantillon qui vous permetta de vous conformer aux directives d'assurance qualité telles que les GCL, GMP ou USP.
■ 14 Poids initial minimum ("POIDS MIN.") 14.3 Configurer le poids initial minimum • REGL. Dë APPLICATION LIGNE D‘INFO OUI/NON POIDS MIN. Affichage permanent de la ligne d'information TOUCHE ZERO OUI/NON Permettre la remise à zéro FORMAT D‘IMPRESSION POIDS MIN. OUI/NON PARAMETRES / TEMPS D‘INTEGRAT.
14 Poids initial minimum ("POIDS MIN.") ■ Il faudrait procéder périodiquement à une nouvelle détermination, conformément à vos critères d'AS ; en outre, elle est tout indiquée si les critères de pesées ont subi des changements capitaux (conditions ambiantes, conditions d'application). Une fois que la date est expirée, une alarme s'affiche rapidement sur l'écran de la balance chaque fois que vous démarrez l'application MSW.
■ 14 Poids initial minimum ("POIDS MIN.") • "FORMAT D‘IMPRESSION" – "POIDS MIN. OUI" : Pds min. 0,07500 g Poids initial minimum pas encore atteint Actuel : *+ 0,01532 g Pds min. 0,07500 g Poids initial minimum atteint Actuel : + 0,07874 g 14.4.2 Affichage d'informations supplémentaires par la touche de fonction MIN...
Page 53
14 Poids initial minimum ("POIDS MIN.") ■ L'imprécision tolérable est définie par l'opérateur ou fixée par des normes. • Facteur d'extension (k) (2 ou 3 généralement): Le facteur d'extension conditionne la probabilité de survenance. Ce facteur est fixé par l'opérateur ou a été imposé.
Page 54
■ 14 Poids initial minimum ("POIDS MIN.") entre eux et faites la moyenne : le poids de tare [g]) 0.050 0.045 0.040 0.035 0.030 E-St. [mg]) 0.025 0.020 0.015 0.010 0.005 0.000 90 100 110 120 E-St.= 0.025mg E-St.= 0.035mg E-St.= 0.045mg après calcul: MIN= 75mg...
15 Pesée dynamique ("PESEE DYN.") ■ Pesée dynamique ("PESEE DYN.") 15.1 Introduction à l'application pesée dynamique Le programme de travail "PESEE DYN." permet une pesée précise sur support instable, sur des bateaux par exemple. Pendant la durée de mesure définie par l'opérateur dans le menu Paramétrage, la balance pèse continuellement et calcule, à...
■ 16 Calibrage de pipette ("PIPETTE") Calibrage de pipette ("PIPETTE") 16.1 Introduction au calibrage de pipette Les systèmes d'assurance qualité exigent une vérification régulière des appareils de mesures volumétriques. Cette application vous permet de vérifier les pipettes de marque quelconque à l'aide de la méthode gravimétrique.
16 Calibrage de pipette ("PIPETTE") ■ VOL.3 idem ......PIPETTE-20 idem idem "PESEES" Saisissez le nombre de mesures d'échantillons par volume (plage de réglage : 2-50). "MESURE DE L'ÉVAPOR." – OUI : La balance détermine automatiquement l'évaporation pendant le temps de cycle dès avant le début d'utilisation des pipettes, une fois que vous avez posé...
Page 58
■ 16 Calibrage de pipette ("PIPETTE") La touche «esc» permet d'interrompre la procédure à tout moment. Affichage Touche Etape - - - - - - - - «E» Changer, le cas échéant, la température (initiale) Temperature 22.0C - - - - - - - - «E»...
Page 59
16 Calibrage de pipette ("PIPETTE") ■ Affichage Touche Etape 0,00000 « » « » Test des pipettes échoué. rate La touche «PRINT» permet d'imprimer le rapport sur le test des pipettes, ou encore de l'envoyer au PC. La touche «INF» (« ») permet également d'afficher les résultats sur l'écran de la balance : Affichage Touche...
■ 16 Calibrage de pipette ("PIPETTE") 16.4.2 Protocole ---- CONTROLE DE PIPETTES ---- Date 28.07.2004 Heure 10:03:16 : XR 125 SM Software : V00-0000 Serie : 2601-26 Nom de Pipette : DEMO-PIPETTE No. de Serie : 7610700607077 Volume de Test : 1.00000 ml Inexactitude (E) : 0.5 %...
17 Correction de la poussée exercée par l'air ("BEST") ■ Correction de la poussée exercée par l'air ("BEST") 17.1 Introduction à la correction de la poussée exercée par l'air L'application "BEST" (Buoyancy Error Suppression Technology) permet de corriger les erreurs de pesée dues à...
■ 17 Correction de la poussée exercée par l'air ("BEST") Affectation des touches de fonction : Touche Fonctions «OK» Pour reprendre la densité actuelle de l'air et/ou la valider «SET» Pour saisir une nouvelle densité actuelle de l'air 17.4.1 Pesée de poids Après avoir validé...
18 Profils utilisateur (MUM, mémoire multiutilisateurs) ■ Profils utilisateur (MUM, mémoire multiutilisateurs) Vous pouvez sauvegarder dix profils utilisateurs. Vous pouvez les protéger contre les modifications au moyen d'un mot de passe personnel à 4 chiffres. Un profil comprend des paramètres de configuration et d'application.
■ 18 Profils utilisateur (MUM, mémoire multiutilisateurs) Affichage Touche Etape - - - - - - - - « » Confirmez le mot de passe. NOUVEAU MOT 8 2 3 L'utilisateur est défini. Appuyez sur «esc» pour quitter le menu. Si un mot de passe a été...
19 Transmission de données ■ Transmission de données La balance est équipée d'une interface RS232/V24 pour la transmission de données vers des appareils péri- phériques. Avant la transmission de données, l'interface RS232 doit être configurée pour l'appareil périphérique con- cerné et ceci dans le menu de configuration (voir le chap. 8.3.7 "Interface fonctions"). •...
■ 19 Transmission de données • Standard: liaison bidirectionnelle avec Hardware-Handshake supplémentaire sur l'appareil périphérique Balance DB 9 femelle D25 / D9 Appareil périphérique RS 232 out RS 232 in RS 232 in RS 232 out 19.2 Instructions de commande à distance Instruction Fonction Quittance n=0 arrêt;...
19 Transmission de données ■ Instruction Fonction Commutation de la balance sur l'unité x (1...4) ZERO Mise à zéro de la balance (si le poids est stable et dans la plage de la position zéro) NOTE Chaque instruction de commande à distance doit se terminer par «CR» «LF». Les instructions sont acquit- tées sur demande.
■ 20 Maintenance Maintenance 20.1 Maintenance et entretien La balance doit être entretenue avec soin et nettoyée régulièrement. Il s'agit d'un instrument de précision. DANGER La balance doit être débranchée du secteur (cordon d‘alimentation retiré) lors des interventions de main- tenance.
20 Maintenance ■ Panne Cause probable L'affichage de • Trop de courants d'air poids change en • Le support de la balance vibre ou n'est pas stable permanence • Le plateau de pesée est en contact avec un corps étranger •...
■ 20 Maintenance Affichage Touche Etape - - 100 Posez le poids de calibrage L'affichage continue à clignoter +100,0000 Le calibrage est terminé lorsque l'affichage ne clignote plus 20.3.2 Calibrage externe avec poids libre Pour un calibrage externe avec un poids libre de choix, "CALIBRAGE MODE EXTERNE-DEF." doit être sélec- tionné...
20 Maintenance ■ NOTE Pour le calibrage automatique selon l'heure ou l'heure et la température, il faut correctement programmer la date et l'heure de la balance (voir le chap. 8.3.8 "Date et heure"). Le calibrage peut s'effectuer manuellement à tout instant même si le calibrage automatique est activé. Le calibrage automatique s'effectue lorsque aucun poids n'a été...
■ 20 Maintenance 20.5 Mise à jour logiciel La balance est un appareil qui fait constamment l'objet de perfectionnements et d‘améliorations. Pour cette raison, vous pouvez via Internet mettre à jour le logiciel de l'appareil. Pour obtenir une mise à jour logicielle, téléchargez à partir de la page d'accueil l'outil de téléchargement, puis installez-le sur un ordinateur (Windows 95 ou versions ultérieures) muni d'un port série.
21 Arborescence du menu ■ Arborescence du menu 21.1 Arborescence du menu du configuration • UNITE-1 UNITE-1 • DONNEES D‘ IMPRESSION DEPART AUTO OUI/NON MODE INSTABLE STABLE CHANG. DE POIDS CONTINU BASE DE TEMPS BASE DE TEMPS FORMAT D‘IMPRESSION DAT E ET HEURE OUI/NON ID-BALANCE OUI/NON...
Page 74
■ 21 Arborescence du menu • SET INTERFACE BAUDRATE 1200 2400 4800 9600 19200 PARITY 7-EVEN-1STOP 7-ODD-1STOP 7-NO-2STOP 8-NO-1STOP HANDSHAKE XON-XOFF HARDWARE • DATE ET HEURE TIME [HH.MM.SS] DATE [DD.MM.YY] FORMAT STANDARD/US • CODE ANTIVOL CODE ANTIVOL –––– CODE ANTIVOL OFF/ON NOUVEAU CODE –...
21 Arborescence du menu ■ 21.2 Arborescence du menu d‘application • SEL APP. UNITES COMTAGE POURCENTAGE CALCULATEUR D'autres applications sont proposées. GRAMMAGE Reportez-vous au mode d'emploi des applications pour connaître leur description. TOTAL-NET ADDITION ANIMAL etc. • REGL. D‘ APPLICATION La division dépend de l'application en cours.