Télécharger Imprimer la page

Olsberg 15/212-1 Manuel D'installation Et Utilisation page 5

Radiateur soufflant

Publicité

ERRATA CORRIGE
Min 100cm
floor must be 60 cm. The measure of 30 cm is only valid for devices without towel rail.
The installed thermostat does not turn-off the heating system when the heater is working with 60 minutes timer. Do not use the timer
in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving rooms on their own, unless the heater is working under
permanent supervision.
FR
L'utilisation de cet appareil n'est pas adressée aux personnes qui ont des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
réduites, qui manquent d'expérience ou de connaissance, à l'exception d'une supervision ou d'une explication de l'emploi de l'appareil
faite par une personne responsable pour leur sécurité. Des enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
Si la version du produit est munie du support pour serviettes, la distance minimale du plancher, comme démontré par la figure 4 (30
cm), change parce que la barre porte serviette la plus basse doit toujours être à, au moins, 60 cm du plancher.
Quand le radiateur soufflant fonctionne sous le contrôle du timer à 2000W, le thermostat ne contrôle pas la température de la pièce et
n'arrête pas l'échauffement. A cette condition, n'utilisez pas le radiateur soufflant dans une petite pièce quand elle est occupée par
des personnes qui ne sont pas capable d'en sortir leur mêmes, à l'exception d'une supervision constante.
DE
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder), mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige. Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bei einem Gerät mit Handtuchhalter muß der Bodenabstand mindestens 60 cm betragen. Das Maß 30 cm gilt nur für Geräte ohne
Handtuchhalter.
Ist bei einem Gerät der 60 Minuten Timer aktiviert, so schaltet der eingebaute Thermostat die Heizung nicht aus. Aktivieren Sie den
Timer deshalb nicht in kleinen Räumen, wenn sich in diesen Räumen Personen befinden, die ohne fremde Hilfe diesen Raum nicht
verlassen können, es sei denn, daß Gerät wird unter ständiger Aufsicht betrieben.
NL
Dit product mag nooit gebruikt worden door personen (ook kinderen) met lichamelijke, sensoriele of geestelijke beperkingen, of die
niet voldoende ervaring of kennis hebben, niet voldoende getraind zijn, of zonder toezicht van een volwassene die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid. Houdt u toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het product spelen.
Voor de versie uitgerust met een handdoekenhouder, de minimum afstand van het woord gerapporteerd in figuur 4 (30cm)
veranderingen omdat de laagste handdoekenhouder moet altijd minstens 60cm afstand van het woord.
Wanneer de verwarming werkt onder timer controle op de thermostaat 2000θ heeft geen controle over de kamertemperatuur. In deze
conditie, maken geen gebruik van de verwarming in kleine ruimtes wanneer zij worden bezet door personen die niet in staat is tot het
verlaten van de kamer op hun eigen, tenzij constante begeleiding wordt verzorgd.
ES
Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos los niños) con una reducción de física, sensorial o mental de
la capacidad, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les han dado la supervisión o instrucción en relación con el
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar bajo vigilancia a fin de evitar que puedan jugar
con el producto.
Para la versión equipada con una barra porta-toalla, las disposiciones mínimas de la distancia al suelo en la figura 4 (30cm) tiene que
ser cambiada, porque las barras porta-toallas más bajas siempre debe ser de por lo menos 60cm distante del suelo.
Cuando el calentador está trabajando bajo el control temporizador 2000W, el termostato no controla la temperatura de la habitación.
En esta condición, no utilice el calentador en habitaciones pequeñas cuando están ocupadas por personas que no son capaces de
salir de la habitación por su propia cuenta, a menos que la supervisión es constante.
ADDENDUM TO INSTRUCTION MANUAL
IT
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con inadeguata esperienza e
conoscenze, che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile
per la loro sicurezza o che non siano da essa stati adeguatamente istruiti. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il
prodotto.
minima dal pavimento riportata in figura 4 (30cm) deve essere modificata
poiché la barra porta salviette più bassa deve essere ad almeno 60cm dal
pavimento.
termostato non controlla la temperatura dell'ambiente. In queste condizioni, non
utilizzate il termoventilatore in ambienti di piccole dimensioni se questi sono
occupati da persone (bambini inclusi) che non sono in grado di lasciare la
stanza da soli e che non siano sotto costante supervisione di una persona
responsabile per la loro sicurezza.
GB
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with this appliance.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
Per la versione del prodotto dotata di supporto porta salviette la distanza
Quando il prodotto funziona a 2000W, sotto il controllo del timer, il
This applicance is not intended for use by persons (including children)
For the version fitted with a towel rail, the minimum distance from the
78/4615.2121 _ A1/R0

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

15/212-2