Télécharger Imprimer la page

Pilz 18 697 Instructions D'emploi page 5

Publicité

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Versorgungsspannung/Operating Voltage/Tension d'alimentation
Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d'alimentation
Leistungsaufnahme bei U
/Power Consumption/Consommation pour U
B
Frequenzbereich/Frequency Range/Fréquence
Restwelligkeit U
/Residual Ripple/Ondulation résiduelle U
B
Ausgangskontakte nach EN 954-1, 07/96, Kategorie 4
Output Contacts to EN 954-1, 07/96, category 4
Contacts de sortie d'après EN 954-1, 07/96, catégorie 4
Kontaktmaterial/Contact Material/Matériau des contacts
Überbrückung bei Spannungseinbrüchen/Max. supply interruption before
de-energisation/tenue aux micro-coupures
Anzugsverzögerung/Delay-on Energisation/Temps de réarmement
Rückfallverzögerung K3/Delay-on De-Energisation K3/Temps de retombée de K3
Rückfallverzögerung/Delay-on De-Energisation/Temps de retombée
Gleichzeitigkeit/Simultaneity/Désynchronisme/ T11-T12, T12-T22
Spannung und Strom an/Voltage/Current at/Tension et courant à
T11,T12, T22, T33, T34, X1, X2
Schaltvermögen nach/Switching Capability to/Caractéristiques de commutation
EN 60947-4-1, 10/92
EN 60947-5-1, 08/00 (DC13: 6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min)
Luft- und Kriechstrecken/Airgap Creepage/Cheminement et claquage
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques
Kontaktabsicherung extern nach/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts de 10 A flink/quick acting/rapide oder/or/ou
sortie EN 60947-5-1, 08/00
Umgebungstemperatur/Operating Temperature/Température d'utilisation
Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage
EMV/EMC/CEM
Schwingungen nach/Vibrations to/Vibrations d'àpres EN 60068-2-6, 01/00
Schutzart/Protection/Indice de protection
Einbauraum (z. B. Schaltschrank)/Min. mounting (eg. panel)/Lieu d'implantation (ex. armoire)
Gehäuse/Housing/Boîtier
Klemmenbereich/Terminals/Bornes
Max.Querschnitt des Außenleiters
Max. cable cross section
Raccordement
Anzugsdrehmoment für Anschlußklemmen (Schrauben)/ torque setting for connection
terminal screws/couple de serrage (bornier)
Einbaulage/Fitting Position/Position de travail
Gehäusematerial/Housing material/Matériau boîtier
Abmessungen H x B x T/Dimensions H x W x D/Dimensions H x P x L
Gewicht/Weight/Poids
B
B
AC: 24, 42, 48, 100, 110, 115, 120, 200,
230, 240 V
DC: 24 V
85 ... 110 %
< 6 VA; 3,5 W
AC: 50 ... 60 Hz
DC: 160 %
3 Sicherheitskontakte (S)+ 1Hilfskontakt (Ö)
3 Safety Contacts (N/O), 1 Auxilliary Contact
(N/C)
3 contact de sécurité (F), 1 contact d'info (O)
AgSnO
2
ca./appx./env. 35 ms
< 250 ms
< 150 ms
< 50 ms
ca./appx./env. 140 ms
24 V, 50 mA, DC
AC1: 240 V/0,03 ... 8 A/2000 VA
400 V/0,03 ... 5 A/2000 VA
DC1: 24 V/0,03 ... 8 A/200 W
AC15: 230 V/5 A; DC13: 24 V/7 A
DIN VDE 0110 - 1, 04/97
IEC 60068-2-3, 12/86
6 A träge/slow acting/normal
-10 ... + 55 °C
-40 ... +85 °C
EN 50081-1, 01/92, EN 61000-6-2, 03/00
Frequenz/Frequency/Frequence: 10 ... 55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm
IP 54
IP 40
IP 20
Einzelleiter oder mehrdrähtiger Leiter mit
Aderendhülse/single-core or multicore with
crimp connectors/fils séparés ou fils groupés
2
avec embout: 2 x 2,5 mm
1,2 Nm
beliebig/any/indifférente
Kunststoff/Plastic/Plastique
Thermoplast Noryl SE 100
75 x 90 x 110 mm (2.95" x 3.54" x 4.33")
AC: 460 g, DC: 360 g

Publicité

loading