Télécharger Imprimer la page

Pilz 18 697 Instructions D'emploi page 4

Publicité

T11 T12
X1
T33
S1
S3
T12
T22
X2
T34
Fig. 2:
Eingangskreis einkanalig/Single-channel
input circuit/Commande par 1 canal
T12
X1
T33
T11
S3
T22
X2
T34
Fig. 5:
Schutztürsteuerung zweinkanalig/Two-
channel safety gate control/Surveillance de
protecteur, commande par 2 canaux
T33
T34
Fig. 7:
Automatischer Start/Automatic reset/
Rearmement automatique
Fehler - Störungen
• Erdschluß bei PNOZ 1 für Wechsel-
spannung: Die Versorgungsspannung
bricht zusammen und die Sicherheits-
kontakte werden geöffnet.
• Erdschluß bei PNOZ 1 für Gleich-
spannung: Eine elektronische Sicherung
bewirkt das Öffnen der Ausgangskontakte
bei Fehlströmen >1,2 A. Nach Wegfall der
Störungsursache und Einhalten der
Versorgungsspannung ist das Gerät nach
ca. 1 s wieder betriebsbereit.
• Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-
schweißten Kontakten ist nach Öffnen des
Eingangskreises keine neue Aktivierung
möglich.
• Nur eine oder keine Leuchtdiode leuchtet:
Externer Beschaltungsfehler oder interner
Fehler liegt vor.
T11
X1
S1
S3
T12
T22
X2
Fig. 3:
Eingangskreis zweikanalig/Two-channel
input circuit/Commande par 2 canaux
T12
T33
S1
T11
S2
T22
T34
Fig. 6:
Schutztürsteuerung zweikanalig, automati-
scher Start/Two channel safety gate control,
automatic reset/Surveillance de protecteur,
commande par 2 canaux, rearmement
automatique
T33
S3
T34
Fig. 8:
Manueller Start/Manual reset/Rearmement
manuel
Faults
• Earth fault on PNOZ 1 for AC operation:
The supply voltage fails and the safety
contacts are opened.
• Earth fault on PNOZ 1 for DC operation:
An electronic fuse causes the output
contacts to open with fault currents > 1.2
A. Once the cause of the disturbance is
removed and the rated voltage is upheld,
the unit is ready for operation after 1 s.
• Faulty contact functions: In the case of
welded contacts, no further activation is
possible following an opening of the input
circuit.
• Only one or no LED illuminates: An ex-
ternal wiring fault or an internal fault is
present.
T33
T34
Fig. 4:
Schutztürsteuerung einkanalig/Single
channel safety gate control/Surveillance de
protecteur, commande par 1 canal
X1
betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné
Tür nicht geschlossen/Gate
open/porte ouverte
Tür geschlossen/Gate closed/
porte fermée
S1/S2: NOT-AUS- bzw. Schutztürschalter/
Emergency Stop Button, Safety Gate
X2
Limit Switch/Poussoir AU, détecteurs
de position
S3:
Starttaster/Reset button/Poussoir de
réarmement
1L1
1L2
Fig. 9:
Anschlußbeispiel für externe Schütze/
Connection example for external contactors,
relays/Branchement contacteurs externes
Erreurs - Défaillances
• Défaut de masse du PNOZ 1 (AC) : la
tension d'alimentation s'effondre et les
contacts desortie s'ouvrent.
• Défaut de masse du PNOZ 1 (DC) : un
fusible électronique entranîe l'ouverture
des contacts de sortie si l'intensité est > à
1,2 A. L'appareil est à nouveau prêt à
fonctionner env. 1 sec. après la disparition
du défaut.
• Défaut de fonctionnement des contacts de
sortie: en cas de soudage d'un contact
lors de l'ouverture du circuit d'entrée, un
nouvel réarmament est impossible.
• Seule une ou pas de LED est allumée:
erreur de câblage externe ou défaut
interne du boîtier
T11
T12
X1
T33
S3
S1
T12
T22
X2
T34
K4
K5
X1
X2
13
14
K4
K5

Publicité

loading