Page 1
Notice d'instructions Istruzioni per l'utilizzo DX.V12 Instruction manual Manual de instruções Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Oδηγίες χρήσεως Guia de instrucciones AutoMeter...
Page 2
Utilisez toujours le DX.V12 sur des circuits CC ou CA avec une tension inférieure à 49 V. • Vous ne devez jamais utiliser le DX.V12 sur ou à proximité d’un cir- cuit électrique considéré comme dangereux par la réglementation. • Lisez et comprenez cette notice avant d’utiliser le FACOM DX.V12.
Page 3
0,1 V ±(0.8% + 3) Résistance Plage de Résolution Précision fonctionnement 400 Ω 0,1 Ω ±(1.2% + 5) 4 kΩ 0,001 kΩ ±(0.8% + 3) 40 kΩ 0,01 kΩ ±(0.8% + 3) 400 kΩ 0,1 kΩ ±(0.8% + 3) 4 MΩ 0,001 MΩ ±(1.2% + 3) 40 MΩ 0,01 MΩ ±(2.0% + 5) 4.0 MARCHE-ARRET DU DX.V12 • Appuyez sur n’importe quelle touche du DX.V12 pour le mettre en marche. Note : Si vous appuyez sur la touche V ou Line test, le DX.V12 fonctionne en mode voltmètre. Si vous appuyez sur la touche Ω, le DX.V12 fonctionne en mode ohmmètre. • Le DX.V12 s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant plus de 2 minutes.
Page 4
5.1 MODE “V” (MODE VOLTMETRE) : MESURER UNE TENSION Rappel : le DX.V12 ne peut être utilisé que sur des véhicules équipés de circuits 12 V ou 24 V. Ne l’utilisez jamais sur un circuit avec une tension supérieure à 49 V. • Appuyez sur la touche V pour sélectionner le mode V.
Page 5
5,4 MODE “V” (MODE VOLTMETRE) : MESSAGE D’ERREUR Si vous utilisez le DX.V12 sur un circuit supérieur à 49 V, un message d’erreur «ERR» s’affiche avec une alarme. Le DX.V12 ne peut mesurer aucune tension supérieure à 49 V. 6,1 MODE “Ω” (MODE OHMMETRE) : MESURER UNE RESISTANCE Rappel : le DX.V12 peut mesurer une résistance comprise entre 0 Ω et 40 MΩ. • Appuyez sur la touche Ω pour sélectionner le mode Ω. • Connectez le cordon de test sur la borne du DX.V12. •...
Page 6
WARNINGS • Always use your DX.V12 on DC or AC circuits less to 49V. • The FACOM DX.V12 must never use on or near a dangerous electric circuit with a voltage regarding the regulation. • Read and understand all the instruction manual before using the FACOM DX.V12. • In case of doubt about the FACOM DX.V12 ask FACOM before using the product.
Page 7
±(0.8% + 3) 0.1V ±(0.8% + 3) Resistance Range Resolution Accuracy 400Ω 0.1Ω ±(1.2% + 5) 4kΩ 0.001kΩ ±(0.8% + 3) 40kΩ 0.01kΩ ±(0.8% + 3) 400kΩ 0.1kΩ ±(0.8% + 3) 4MΩ 0.001MΩ ±(1.2% + 3) 40MΩ 0.01MΩ ±(2.0% + 5) 4.0 SWITCH ON AND SWITCH OFF THE DX.V12 • When any buttons of a DX.V12 is pressed the product turns on. Note : If V button or Line test buttons is pressed the DX.V12 turns on in voltmeter mode. If Ω buttons is pressed the DX.V12 turns on in Ohmmeter mode. • After 2 minutes without use, the DX.V12 will automatically turn off.
Page 8
5.1 “V” MODE (VOLTMETER MODE) : MEASURE A VOLTAGE Remember : DX.V12 in only designed for 12Volt – 24 Volt automotive circuits. Never use on a circuit with a higher voltage than 49V. • Press the V button to select the V mode. • Connect the test lead to the DX.V12 terminal. • Connect the test lead to the circuit where you need to measure the voltage. DX.V12 show the voltage value in Volt.
Page 9
5.4 “V” MODE (VOLTMETER MODE) : ERROR MESSAGE If the DX.V12 is used on higher than 49V volt circuit a error «ERR» is show with an alarm. Any voltage up to 49V cannot be measured by the DX.V12. 6.1 “Ω” MODE (OHMMETER MODE) : MEASURE A RESISTANCE Remember : DX.V12 is able to measure resistance from 0 Ω to 40MΩ. • Press the Ω button to select the Ω mode. • Connect the test lead to the DX.V12 terminal. • Connect the test lead to the components where you need to measure the resistance. DX.V12 show the resistance in Ω, KΩ, MΩ.
Page 10
WARNUNG! • Bei Gleich- und Wechselstromkreisen mit einer Spannung unter 49 immer das DX.V12 benutzen. • Sie dürfen das DX.V12 niemals an oder in der Nähe eines Stromkreises benutzen, der den Vorschriften zufolge als gefährlich gilt. • Diese Anleitung vor Gebrauch des FACOM DX.V12 aufmerksam durchlesen. • Sollten Sie Fragen zur Benutzung des DX.V12 haben, wenden Sie sich vor der Inbetriebnahme an FACOM.
Page 11
40 V 0,01 V ±(0.8% + 3) 45 V 0,1 V ±(0.8% + 3) Widerstand Betriebsbereich Auflösung Präzision 400 Ω 0,1 Ω ±(1.2% + 5) 4 kΩ 0,001 kΩ ±(0.8% + 3) 40 kΩ 0,01 kΩ ±(0.8% + 3) 400 kΩ 0,1 kΩ ±(0.8% + 3) 4 MΩ 0,001 MΩ ±(1.2% + 3) 40 MΩ 0,01 MΩ ±(2.0% + 5) 4.0 EIN- AUSSCHALTEN DES DX.V12 • Das DX.V12 durch Druck auf eine beliebige Taste einschalten; Hinweis: Drücken Sie auf die Taste V oder Line text, funktioniert das DX.V12 im Voltmeterbetrieb. Drücken Sie auf die Taste Ω, funktioniert der DX.V12 im Ohmme- terbetrieb. • Das DX.V12 erlischt automatisch, wenn es 2 Minuten lang nicht benutzt wird.
Page 12
5.1 “V”-BETRIEB (VOLTMETER-BETRIEB): EINE SPANNUNG MESSEN Hinweis: Das DX.V12 kann nur bei Fahrzeugen benutzt werden, die mit 12V oder 24V-Stromkreisen ausgestat- tet sind. Benutzen Sie es niemals an einem Stromkreis mit einer Spannung von mehr als 49 V. • Wählen Sie durch Druck auf die Taste V den V-Betrieb aus. • Schließen Sie das Prüfkabel an die Klemme des DX.V12 an.
Page 13
Logo angezeigt und ein Alarm ertönt. Diese Anzeige hat reinen Informationscharak- ter. Man sollte wissen, wo sich eine PWM-Leitung in einem Verbinder befindet, um Fehler zu vermeiden. 5.4 “V”-Betrieb (VOLTMETER-BETRIEB): FEHLERMELDUNG Benutzen Sie das DX.V12 bei einem Stromkreis mit über 49 V, erscheint die Fehlermeldung „ERR“ und ein Alarm ertönt. Das Gerät DX.V12 kann keine Spannungen über 49V messen. 6.1 “Ω”-Betrieb (OHMMETER-BETRIEB): EINEN WIDERSTAND MESSEN Hinweis: Das Gerät DX.V12 kann einen Widerstand zwischen 0 Ω und 40 MΩ messen. • Zum Auswählen des Ohmmeter-Betriebs auf die Taste Ω drücken. • Schließen Sie das Prüfkabel an die Klemme des DX.V12 an. • Schließen Sie das Prüfkabel an den Stromkreis an, dessen Spannung Sie messen möchten. Das DX.V12 zeigt den Widerstand in Ω, kΩ und MΩ an. 6.2 “Ω”-Betrieb (OHMMETER-BETRIEB): DURCHGANGSANZEIGE Ist der gemessene Widerstand kleiner als 30 Ω, wird auf dem Bildschirm das...
Page 14
WAARSCHUWINGEN! • Gebruik altijd de DX.V12 op gelijk- en wisselstroomkringen met een spanning onder 49 V. • Gebruik de DX.V12 nooit op of in de buurt van een elektrische kring die door de regelgeving als gevaarlijk beschouwd wordt. • Lees deze handleiding door en zorg dat u deze begrijpt alvorens de FACOM DX.V12 te gebruiken.
Page 15
0,01 V ±(0.8% + 3) 45 V 0,1 V ±(0.8% + 3) Weerstand Werkingsbereik Resolutie Nauwkeurigheid 400 Ω 0,1 Ω ±(1.2% + 5) 4 kΩ 0,001 kΩ ±(0.8% + 3) 40 kΩ 0,01 kΩ ±(0.8% + 3) 400 kΩ 0,1 kΩ ±(0.8% + 3) 4 MΩ 0,001 MΩ ±(1.2% + 3) 40 MΩ 0,01 MΩ ±(2.0% + 5) 4.0 IN-/UITSCHAKELING VAN DE DX.V12 • Druk op een willekeurige toets van de DX.V12 om deze in te schakelen. N.B.: Als u op de toets V of Line test drukt, werkt de DX.V12 in de voltmetermodus. Als u op de toets Ω drukt, werkt de DX.V12 in de ohmmeterfunctie. • De DX.V12 schakelt automatisch uit wanneer deze langer dan 2 minuten niet gebruikt wordt.
Page 16
5.1 “V” MODUS (VOLTMETERMODUS): EEN SPANNING METEN Herinnering: de DX.V12 mag uitsluitend gebruikt worden op voertuigen met een 12 V of 24 V kring. Nooit gebruiken op een kring met een spanning boven 49 V. • Druk op de toets V om de V-modus te selecteren. • Sluit het testsnoer aan op de klem van de DX.V12. • Sluit het testsnoer aan op de kring waarvan u de spanning wilt meten. De DX.V12 geeft de spanningswaarde aan in volt. N.B.: Gebruik bij voorkeur krokodilklemmen om de punten aan te raken, om een beter resultaat te verkrijgen.
Page 17
5.4 “V” MODUS (VOLTMETERMODUS): FOUTMELDING Al u de DX.V12 op een kring van meer dan 49 V gebruikt, wordt er een foutmelding “ERR” met een alarm weergegeven. De DX.V12 kan geen spanningen boven 49 V meten. 6.1 “Ω” MODUS (OHMMETERMODUS): EEN WEERSTAND METEN Herinnering: de DX.V12 kan een weerstand tussen 0 Ω en 40 MΩ meten. • Druk op de toets Ω om de Ω-modus te selecteren. • Sluit het testsnoer aan op de klem van de DX.V12. • Sluit het testsnoer aan op de componenten waarvan u de weerstand wilt meten. De DX.V12 geeft de weerstand weer in Ω, kΩ, MΩ. 6.2 “Ω” MODUS (OHMMETERMODUS): CONTINUÏTEITSINDICATOR Als de gemeten weerstand lager is dan 30 Ω, geeft het scherm in groen het...
Page 18
ADVERTENCIAS! • Utilice siempre el DX.V12 en circuitos CC o CA con una tensión inferior a 49 V. • Nunca debe utilizar el DX.V12 en o a proximidad de un circuito eléctrico considerado como peligroso por la reglamentación. • Lea e interiorice este manual antes de utilizar el FACOM DX.V12. •...
Page 19
±(0.8% + 3) 45 V 0,1 V ±(0.8% + 3) Resistencia Intervalo de Resolución Precisión funcionamiento 400 Ω 0,1 Ω ±(1.2% + 5) 4 kΩ 0,001 kΩ ±(0.8% + 3) 40 kΩ 0,01 kΩ ±(0.8% + 3) 400 kΩ 0,1 kΩ ±(0.8% + 3) 4 MΩ 0,001 MΩ ±(1.2% + 3) 40 MΩ 0,01 MΩ ±(2.0% + 5) 4.0 MARCHA-PARADA DEL DX.V12 • Pulse cualquier tecla del DX.V12 para ponerlo en marcha. Nota: Si pulsa la tecla V o Line test, el DX.V12 funciona en modo voltímetro. Si usted pulsa la tecla Ω, el DX.V12 funciona en modo ohmiómetro. • El DX.V12 se apaga automáticamente si no se utiliza durante más de 2 minutos.
Page 20
5.1 MODO “V” (MODO VOLTIMETRO) : MEDIR UNA TENSION Recordatorio: el DX.V12 sólo puede utilizarse en vehículo equipados con circuitos 12 V o 24 V. Nunca lo utilice en un circuito con una tensión superior a 49 V. • Pulse la tecla V para seleccionar el modo V. • Conecte el cordón de test en el terminal del DX.V12. • Conecte el cordón de test en el circuito en el cual desea medir la tensión. El DX.V12 visualiza el valor de tensión en...
Page 21
útil saber dónde se encuentra una línea PWM en un conector para evitar errores. 5.4 MODO “V” (MODO VOLTIMETRO): MENSAJE DE ERROR Si usted utiliza el DX.V12 en un circuito superior a 49 V, se visualiza un mensaje de error “ERR” con una alarma. El DX.V12 no puede medir ninguna tensión superior a 49 V. 6.1 MODO “Ω” (MODO OHMIOMETRO) : MEDIR UNA RESISTENCIA Recordatorio: el DX.V12 puede medir una resistencia comprendida entre 0 Ω y 40 MΩ. • Pulse la tecla Ω para seleccionar el modo Ω. • Conecte el cordón de test en el terminal del DX.V12. • Conecte el cordón de test en los componentes en los cuales desea medir la resistencia. El DX.V12 visualiza la resistencia en Ω, kΩ, MΩ.
Page 22
AVVERTENZE • Utilizzare sempre il proprio DX.V12 su circuiti CC o CA inferiori a 49V. • Il DX.V12 FACOM non deve mai essere utilizzato su o in prossimità di circuiti elettrici pericolosi con un voltaggio riguardo la regolamentazione. • Leggere e comprendere tutto il manuale d’uso prima di utilizzare il DX.V12 FACOM.
Page 23
Precisione 0,01V ±(0.8% + 3) 0,1V ±(0.8% + 3) Resistenza Range Risoluzione Precisione 400Ω 0,1Ω ±(1.2% + 5) 4kΩ 0,001kΩ ±(0.8% + 3) 40kΩ 0,01kΩ ±(0.8% + 3) 400kΩ 0,1kΩ ±(0.8% + 3) 4MΩ 0,001MΩ ±(1.2% + 3) 40MΩ 0,01MΩ ±(2.0% + 5) 4.0 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL DX.V12 • Quando viene premuto qualsiasi tasto, il DX.V12 si accende. Nota: Se il pulsante V o i pulsanti di test Linea vengono premuti, il DX.V12 si accende in modalità voltometro. Se viene premuto il pulsante Ω, il DX.V12 si accende in modalità Ohmmetro. • Dopo 2 minuti di inutilizzo, il DX.V12 si spegnerà automaticamente.
Page 24
5.1 MODALITA’ «V» (MODALITA’ VOLTOMETRO) : MISURARE UN VOLTAGGIO Ricordare: Il DX.V12 è concepito esclusivamente per circuiti automobilistici 12 Volt - 24 Volt. Non utiliz- zare mai un circuito con un voltaggio superiore a 49V. • Premere il pulsante V per selezionare la modalità V. • Collegare il conduttore di test al morsetto del DX.V12. •...
Page 25
5.4 MODALITA’ V (MODALITA’ VOLTOMETRO) MESSAGGIO D’ERRORE Se il DX.V12 viene usato su un circuito superiore a 49V un messaggio «ERR» viene mostrato con un allarme. Qualsiasi voltaggio superiore a 49V non può essere misurato dal DX.V12. 6.1 MODALITA’ “Ω” MODE (MODALITA’ OHMMETRO) : MISURARE UNA RESISTENZA Ricordare: DX.V12 è in grado di misurare una resistenza da 0 Ω a 40MΩ. • Premere il pulsante Ω per selezionare la modalità Ω. • Collegare il conduttore di test al morsetto del DX.V12. • Collegare il conduttore di test ai componenti nei quali si desidera misurare la resistenza. DX.V12 mostra la resistenza in Ω, KΩ, MΩ.
Page 26
AVISOS • Use sempre o DX.V12 em circuitos CC ou CA inferiores a 49 V. • O FACOM DX.V12 nunca deve ser utilizado num circuito elétrico perigoso com uma tensão não conforme os regulamentos. • Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o FACOM DX.V12. • Em caso de dúvidas sobre o FACOM DX.V12, consulte a FACOM antes de utilizar o produto. •...
Page 27
0,01 V ±(0.8% + 3) 45 V 0,1 V ±(0.8% + 3) Resistência Intervalo Resolução Precisão 400 Ω 0,1 Ω ±(1.2% + 5) 4 kΩ 0,001 kΩ ±(0.8% + 3) 40 kΩ 0,01 kΩ ±(0.8% + 3) 400 kΩ 0,1 kΩ ±(0.8% + 3) 4 MΩ 0,001 MΩ ±(1.2% + 3) 40 MΩ 0,01 MΩ ±(2.0% + 5) 4.0 LIGAR E DESLIGAR O DX.V12 • Quando qualquer botão de um DX.V12 é premido, o produto liga-se. Nota: Se o botão V ou Line Test for premido, o DX.V12 liga-se no modo de voltímetro. Se o botão Ω for premido, o DX.V12 liga-se no modo de ohmímetro. • Após 2 minutos sem utilização, o DX.V12 desliga-se automaticamente.
Page 28
5.1 MODO “V” (MODO VOLTÍMETRO): MEDIR UMA TENSÃO Lembre-se: O DX.V12 só foi concebido para circuitos de automóveis de 12 V – 24 V. Nunca utilize num circuito com uma tensão superior a 49 V. • Prima o botão V para selecionar o modo V. • Ligue a ficha de teste ao terminal DX.V12. • Ligue a ficha de teste ao circuito onde necessita de medir a tensão. O DX.V12 apresenta o valor da tensão em...
Page 29
5.4 MODO “V” (MODO VOLTÍMETRO): MENSAGEM DE ERRO Se o DX.V12 for utilizado num circuito com mais de 49 V, é apresentado um erro “ERR” juntamente com um alarme. Qualquer tensão superior a 49 V não pode ser medida pelo DX.V12. 6.1 MODO “Ω” (MODO OHMÍMETRO): MEDIR UMA RESISTÊNCIA Lembre-se: O DX.V12 consegue medir resistências de 0 Ω a 40 MΩ. • Prima o botão Ω para selecionar o modo Ω. • Ligue a ficha de teste ao terminal DX.V12. • Ligue a ficha de teste aos componentes onde necessita de medir a resistência. O DX.V12 mostra a resistência em Ω, KΩ, MΩ.
Page 30
OSTRZEŻENIA • Testera DX.V12 należy używać do obwodów prądu stałego lub zmiennego, w których napięcie jest niższe niż 49 V. • Testera FACOM DX.V12 nie wolno używać w niebezpiecznych obwodach elektrycznych z napięciem określonym w przepisach ani w ich pobliżu. • Przed rozpoczęciem korzystania z testera FACOM DX.V12 przeczytać i zrozumieć całą instrukcję obsługi. • W razie wątpliwości dotyczących korzystania z testera FACOM DX.V12, przed rozpoczęciem jego używania należy zadać pytanie. • Tester FACOM DX.V12 jest przeznaczony do użytku wyłącznie w pojazdach wyposażonych w układy elektryczne 12 V lub 24 V. • Zawsze przestrzegać procedur określonych przez producenta pojazdu. • Nigdy nie używać akcesoriów testera FACOM DX.V12 (sondy dotykowe, zacis- ki krokodylkowe itp.) z innymi testerami. Wszystkie akcesoria testera FACOM DX.V12 są przeznaczone wyłącznie do użytku z testerem FACOM DX.V12. • Tester FACOM DX.V12 może być naprawiany wyłącznie przez autoryzowany serwis FACOM. Nigdy nie otwierać testera FACOM DX.V12. • Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi powoduje anulowanie gwarancji na urządzenie. 2.0 WKŁADANIE LUB WYMIANA AKUMULATORA WEWNĘTRZNEGO Tester FACOM DX.V12 do działania wymaga akumulatora 9 V typu 6LR61.
Page 31
Napięcie Zakres napięcia prądu stałego Rozdzielczość Dokładność 40 V 0,01 V ± (0,8% + 3) 45 V 0,1 V ± (0,8% + 3) Rezystancja Zakres Rozdzielczość Dokładność 400 Ω 0,1 Ω ± (1,2% + 5) 4 kΩ 0,001 kΩ ± (0,8% + 3) 40 kΩ 0,01 kΩ ± (0,8% + 3) 400 kΩ 0,1 kΩ ± (0,8% + 3) 4 MΩ 0,001 MΩ ± (1,2% + 3) 40 MΩ 0,01 MΩ ± (2,0% + 5) 4.0 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE TESTERA DX.V12 • Naciśnięcie dowolnego przycisku testera DX.V12 powoduje jego włączenie. Uwaga: Naciśnięcie przycisku „V” lub „Line Test” (Test obwodu) testera DX.V12 powoduje jego włączenie w trybie woltomierza. Naciśnięcie przycisku Ω testera DX.V12 powoduje jego włączenie w trybie omomierza. • Tester DX.V12 wyłącza się automatycznie po 2 minutach bezczynności.
Page 32
5.1 TRYB „V” (WOLTOMIERZA): POMIAR NAPIĘCIA Przypomnienie: tester DX.V12 jest przeznaczony wyłącznie do obwodów samocho- dowych 12 V – 24 V. Nigdy nie używać do obwodów o napięciu wyższym niż 49 V. • Aby wybrać tryb V nacisnąć przycisk V. • Podłączyć końcówkę pomiarową do zacisku testera DX.V12 . • Podłączyć końcówkę pomiarową do obwodu, w którym ma zostać zmierzone napięcie. Tester DX.V12 poda wartość napięcia w woltach. Uwaga: Aby uzyskać lepsze wyniki, jako końcówek używać zacisków krokodylkowych. 5.2 TRYB „V” (WOLTOMIERZA): SPRAWDZANIE OBWODU Sprawdzanie obwodu polega na sprawdzeniu „normalnego” napięcia podczas po- miaru bez żadnego obciążenia z napięciem przy obciążeniu. Jeżeli różnica między zmierzonymi napięciami jest zbyt duża, oznacza to problem z obwodem. Przyczyną...
Page 33
Jeżeli tester FACOM DX.V12 wykryje sygnał PWM, wyświetlacz zmienia kolor na czerwony, wyświetlane jest wskazanie PWM z logo i emitowany jest alarm. Funkcja ta stanowi jedynie informację. Aby uniknąć pomyłek, przydatne jest odnalezienie w złączu obwodu sygnału PWM. 5.4 TRYB „V” (WOLTOMIERZA): KOMUNIKAT BŁĘDU W przypadku podłączenia testera DX.V12 do obwodu z napięciem wyższym niż 49 V, na wyświetlaczu pojawia się wskazanie «ERR» i emitowany jest alarm. Napięć powyżej 49 V nie można mierzyć za pomocą testera DX.V12. 6.1 TRYB „Ω” (OMOMIERZA): POMIAR REZYSTANCJI Przypomnienie: Tester DX.V12 może mierzyć rezystancję w zakresie od 0 Ω do 40 MΩ. • Aby wybrać tryb Ω nacisnąć przycisk Ω. • Podłączyć końcówkę pomiarową do zacisku testera DX.V12. • Podłączyć końcówkę pomiarową do elementu, w którym ma zostać zmierzona rezystancja. Tester DX.V12 podaje rezystancje w Ω, kΩ i MΩ. 6.2 TRYB „Ω” (OMOMIERZA): WSKAŹNIK CIĄGŁOŚCI OBWODU Jeżeli zmierzona rezystancja jest niższa niż 30 Ω, wyświetlacz LCD zmienia kolor na zielony, wyświetlany jest symbol ciągłości i emitowany jest alarm. 6.3 TRYB „Ω” (OMOMIERZA): ALARM PRZEKROCZENIA WARTOŚCI GRANICZNEJ Podczas pomiaru rezystancji, jeżeli występuje przerwa w obwodzie lub rezystancja jest wyższa niż 40 MΩ, wyświetlacz LCD zmienia kolor na czerwony, emitowany jest alarm i wyświetlane jest wskazanie OL (Over Limit – przekroczenie wartości granicznej).
Page 34
ADVARSLER • Brug kun DX.V12 på jævn- eller vekselstrømskredsløb med mindre end 49 V. • FACOM DX.V12 må ikke anvendes i eller nær farlige elektriske kredsløb med en spænding i henhold til gældende regler. • Det er vigtigt at læse og forstå hele betjeningsvejledningen, før FACOM DX.V12 anvendes. • Spørg FACOM, før produktet bruges, i tilfælde af tvivl om FACOM DX.V12. •...
Page 35
0,01 V ±(0,8 % + 3) 45 V 0,1 V ±(0,8 % + 3) Modstand Område Opløsning Præcision 400 Ω 0,1 Ω ±(1,2 % + 5) 4 kΩ 0,001 kΩ ±(0,8 % + 3) 40 kΩ 0,01 kΩ ±(0,8 % + 3) 400 kΩ 0,1 kΩ ±(0,8 % + 3) 4 MΩ 0,001 MΩ ±(1,2 % + 3) 40 MΩ 0,01 MΩ ±(2,0 % + 5) 4.0 TÆNDING OG SLUKNING AF DX.V12 • DX.V12 tændes ved at trykke på en vilkårlig knap på instrumentet. Bemærk: Hvis der trykkes på knappen V eller Line test, tænder DX.V12 i voltmeterfunktion. Hvis der trykkes på knappen Ω, tænder DX.V12 i ohmmeterfunktion. • Efter 2 minutters inaktivitet slukker DX.V12 automatisk.
Page 36
5.1 FUNKTIONEN «V» (VOLTMETER): MÅLING AF EN SPÆNDING Husk! DX.V12 er kun beregnet til køretøjskredsløb på 12-24 volt. Brug aldrig instrumentet med en kredsløbsspænding over 49 V. • Tryk på knappen V for at vælge funktionen V. • Tilslut testledningen til DX.V12-terminalen. • Tilslut testledningen til det kredsløb, hvor spændingen skal måles. DX.V12 viser spændingsværdien i volt. Bemærk: Det anbefales at bruge krokodilleklemmerne ved tilslutning til tilslutningspunkterne for at opnå det bedste resultat. 5.2 FUNKTIONEN «V» (VOLTMETER): LINJETEST Linjetesten sammenligner den “normale” spændingsmåling uden belastning med...
Page 37
PWM med logo vises med et advarselssignal. Denne funktion er kun en indikator. Den er nyttig, når man skal finde en PWM-linje i en stikforbindelse eller for at undgå fejl. 5.4 FUNKTIONEN «V» (VOLTMETER): FEJLMEDDELELSE Hvis DX.V12 bruges i et kredsløb med mere end 49 V, vises fejlen «ERR» med et advarselssignal. Enhver spænding op til 49 V kan ikke måles med DX.V12. 6.1 FUNKTIONEN “Ω” (OHMMETERFUNKTION): MÅLING AF EN MODSTAND Husk! DX.V12 kan måle en modstand fra 0 Ω til 40 MΩ. • Tryk på knappen Ω for at vælge funktionen Ω. • Tilslut testledningen til DX.V12-terminalen. • Tilslut testledningen til de komponenter, hvor modstanden skal måles. DX.V12 viser modstanden i Ω, KΩ, MΩ. 6.2 FUNKTIONEN “Ω” (OHMMETERFUNKTION): KONTINUITETSINDIKATOR Hvis den målte modstand er mindre end 30 Ω, lyser LCD-skærmen grønt, og...
Page 38
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Χρησιμοποιείτε πάντα το DX.V12 σε κυκλώματα τροφοδοσίας DC ή AC τάσης μικρότερης από 49V. • Το FACOM DX.V12 δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιείται με ή κοντά σε επικίνδυνα ηλεκτρικά κυκλώματα τάσης σε σχέση με τον κανονισμό. • Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες του εγχειριδίου προτού χρησιμοποιήσετε το FACOM DX.V12. • Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με το FACOM DX.V12 ζητήστε διευκρινίσεις από την FACOM πριν το χρησιμοποιήσετε. • Ο ελεγκτής FACOM DX.V12 έχει σχεδιαστεί για αποκλειστική χρήση σε οχήματα με κυκλώματα 12V ή 24V. • Τηρείτε πάντα όλες τις διαδικασίες που ορίζει ο κατασκευαστής του αυτοκινήτου. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τα αξεσουάρ του FACOM DX.V12 (αγωγό, σημείο επαφής, οδοντωτές λαβίδες,…) σε άλλον ελεγκτή. Όλα τα αξεσουάρ του FACOM DX.V12 έχουν σχεδιαστεί για αποκλειστική χρήση με το DX.V12. • Το FACOM DX.V12 μπορεί να επισκευαστεί μόνο σε κέντρα εξυπηρέτησης πελατών της FACOM. Μην ανοίγετε ποτέ το FACOM DX.V12 • Η μη τήρηση των οδηγιών του εγχειριδίου συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης του προϊόντος. 2.0 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Ή ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Το FACOM DX.V12 χρειάζεται μπαταρία 9V τύπου 6LR61 για να λειτουργήσει.
Page 39
Område DCV Opløsning Præcision 40 V 0,01 V ±(0,8 % + 3) 45 V 0,1 V ±(0,8 % + 3) Modstand Område Opløsning Præcision 400 Ω 0,1 Ω ±(1,2 % + 5) 4 kΩ 0,001 kΩ ±(0,8 % + 3) 40 kΩ 0,01 kΩ ±(0,8 % + 3) 400 kΩ 0,1 kΩ ±(0,8 % + 3) 4 MΩ 0,001 MΩ ±(1,2 % + 3) 40 MΩ 0,01 MΩ ±(2,0 % + 5) 4.0 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ DX.V12 • Το DX.V12 ενεργοποιείται με το πάτημα οποιουδήποτε κουμπιού. Σημείωση: Εάν πατηθεί το κουμπί τάσης (V) ή ελέγχου γραμμής, το DX.V12 ενεργοποιείται σε λειτουργία βολτόμετρου. Εάν πατηθούν τα κουμπιά αντίστασης (Ω) το DX.V12 ενεργοποιείται σε λειτουργία μετρητή αντίστασης. • Μετά από 2 λεπτά αδράνειας,το DX.V12 απενεργοποιείται αυτόματα.
Page 40
5.1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “V” (ΒΟΛΤΟΜΕΤΡΟ) : ΜΕΤΡΗΣΗ ΤΑΣΗΣ Επισήμανση: Το DX.V12 έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για κυκλώματα αυτοκινήτων 12 Volt – 24 Volt. Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ σε τάση υψηλότερη από 49V. • Πατήστε το κουμπί V για να επιλέξετε τη λειτουργία βολτόμετρου. • Συνδέστε τον αγωγό ελέγχου στον ακροδέκτη του DX.V12. • Συνδέστε τον αγωγό ελέγχου στο κύκλωμα του οποίου την τάση θέλετε να μετρήσετε. Το DX.V12 δείχνει την τάση σε Volt. Σημείωση: Προτιμάται η χρήση οδοντωτών λαβίδων αντί των σημείων επαφής για καλύτερα αποτελέσματα. 5.2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “V” (ΒΟΛΤΟΜΕΤΡΟ) : ΕΛΕΓΧΟΣ ΓΡΑΜΜΗΣ Ο έλεγχος γραμμής συγκρίνει την “κανονική” τάση χωρίς φόρτιση με την τάση κατά τη διάρκεια φόρτισης. Εάν οι διαφορά ανάμεσα στις 2 τάσεις είναι πολύ μεγάλη, αυτό σημαίνει πως η γραμμή έχει πρόβλημα. Ενδέχεται κάποιος σύνδεσμος, διακόπτης, κλπ να δημιουργεί σειριακή αντίσταση στο κύκλωμα. Η τάση γραμμής με σειριακή...
Page 41
Εάν το FACOM DX.V12 ανιχνεύσει σήμα PWM, η οθόνη γίνεται κόκκινη, ενώ εμφανίζεται η ένδειξη PWM και ακούγεται μία ηχητική ειδοποίηση. Η λειτουργία αυτή είναι ενδεικτική. Χρήσιμο είναι να δείτε πού υπάρχει γραμμή PWM σε έναν σύνδεσμο για να αποφύγετε τα σφάλματα. 5,4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “V” (ΒΟΛΤΟΜΕΤΡΟ) : ΜΗΝΥΜΑ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ Εάν το DX.V12 χρησιμοποιηθεί σε κύκλωμα τάσης υψηλότερης από 49V, θα εμφανιστεί μήνυμα σφάλματος (ERR) και θα ακουστεί μία ηχητική ειδοποίηση. Καμία τάση υψηλότερη από 49V δεν μπορεί να μετρηθεί με το DX.V12. 6.1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “Ω” (ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ) : ΜΕΤΡΗΣΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ Επισήμανση: Το DX.V12 μετρά αντιστάσεις από 0 Ω έως 40MΩ. • Πατήστε το κουμπί Ω για να επιλέξετε τη λειτουργία μετρητή αντίστασης. • Συνδέστε τον αγωγό ελέγχου στον ακροδέκτη του DX.V12. • Συνδέστε τον αγωγό ελέγχου στα εξαρτήματα των οποίων την αντίσταση θέλετε να μετρήσετε. Το DX.V12 δείχνει την αντίσταση σε Ω, KΩ, MΩ. 6.2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “Ω” (ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ): ΔΕΙΚΤΗΣ ΣΥΝΕΧΕΙΑΣ Εάν η αντίσταση που μετρήθηκε είναι μικρότερη από 30Ω, η ένδειξη γίνεται πράσινη και εμφανίζεται το σύμβολο συνέχειας, ενώ ακούγεται μία ηχητική ειδοποίηση. 6.3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “Ω” (ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ): ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΥΠΕΡΒΑΣΗΣ ΟΡΙΟΥ Κατά τη μέτρηση αντίστασης, εάν το κύκλωμα είναι ανοιχτό ή η αντίσταση είναι υψηλότερη από 40MΩ, η ένδειξη γίνεται κόκκινη και εμφανίζεται το σύμβολο υπέρβασης ορίου (OL), ενώ ακούγεται μία ηχητική ειδοποίηση . ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Αγαπητέ Πελάτη, Αν κάποια στιγμή προτίθεστε να απορρίψετε το παρόν προϊόν, θυμηθείτε ότι πολλά από τα εξαρτήματά του αποτελούνται από πολύτιμα...
Page 42
VÝSTRAHY • Přístroj DX.V12 používejte v obvodech se stejnosměrným nebo střídavým napětím menším než 49 V. • Přístroj FACOM DX.V12 nesmí být nikdy používán v elektrických obvodech pod napětím, které jsou dle předpisů nebezpečné, ani v jejich blízkosti. • Před použitím přístroje FACOM DX.V12 si přečtěte celý návod k obsluze. • V případě pochybností týkajících se přístroje FACOM DX.V12 se před použitím přístroje obraťte na společnost FACOM. • Testovací přístroj FACOM DX.V12 je navržen pouze pro vozidla s rozvodem 12 V nebo 24 V. • Vždy dodržujte všechny postupy stanovené výrobcem vozidla. • Nikdy nepoužívejte příslušenství přístroje FACOM DX.V12 (testovací vodič, kontaktní bod, krokosvorky atd. …) s jiným testovacím přístrojem. Všechno příslušenství přístroje FACOM DX.V12 je navrženo pouze pro použití s tímto přístrojem. • Přístroj FACOM DX.V12 může být opravován pouze ve středisku poprodejního servisu společnosti FACOM. Přístroj FACOM DX.V12 nikdy neotvírejte. • Nedodržení návodu k obsluze má za následek ukončení platnosti záruky k výrobku. 2.0 VLOŽENÍ NEBO VÝMĚNA VNITŘNÍ BATERIE Přístroj FACOM DX.V12 vyžaduje použití 9V baterie typu 6LR61.
Page 43
Napětí Rozsah Rozlišení Přesnost stejnosměrného napětí 40 V 0,01 V ±(0,8 % + 3) 45 V 0,1 V ±(0,8 % + 3) Odpor Rozsah Rozlišení Přesnost 400 Ω 0,1 Ω ±(1,2 % + 5) 4 kΩ 0,001 kΩ ±(0,8 % + 3) 40 kΩ 0,01 kΩ ±(0,8 % + 3) 400 kΩ 0,1 kΩ ±(0,8 % + 3) 4 MΩ 0,001 MΩ ±(1,2 % + 3) 40 MΩ 0,01 MΩ ±(2,0 % + 5) 4.0 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PŘÍSTROJE DX.V12 • Přístroj se zapne při stisknutí libovolného tlačítka. Poznámka: Při stisknutí tlačítka V nebo Line test (test vedení) se přístroj zapne v režimu voltmetru. Je-li stisknuto tlačítko Ω, přístroj se zapne v režimu ohmmetru. • Není-li přístroj používán po dobu 2 minut, automaticky se vypne.
Page 44
5.1 Režim „V“ (REŽIM VOLTMETRU) : MĚŘENÍ NAPĚTÍ Upozornění: Přístroj DX.V12 je navržen pouze pro rozvody motorových vozidel s napětím 12 V - 24 V. Nikdy přístroj nepoužívejte pro obvody s napětím vyšším než 49 V. • Stisknutím tlačítka V zvolte režim V (voltmetr). • Připojte testovací vodič ke svorce přístroje DX.V12. • Připojte testovací vodič k obvodu v místě, kde chcete provést měření napětí. Na přístroji DX.V12 se zobrazí hodnota napětí ve voltech. Poznámka : Pro dosažení lepších výsledků používejte k upevnění ke kontaktním bodům krokosvorky.
Page 45
Pokud přístroj FACOM DX.V12 detekuje signál PWM, barva displeje se změní na červenou, zobrazí se značka PWM a spustí se výstraha. Jedná se pouze o indikaci. Je vhodné zjistit, na které svorce konektoru se PWM signál nachází, a vyhnout se chybám. 5.4 Režim „V“ (REŽIM VOLTMETRU): CHYBOVÁ ZPRÁVA Je-li přístroj DX.V12 použit v obvodu s napětím překračujícím 49 V, zobrazí se chybový údaj «ERR» s výstrahou. Pomocí přístroje DX.V12 nelze měřit napětí překračující 49 V. 6.1 REŽIM „Ω“ (REŽIM OHMMETRU) : MĚŘENÍ ODPORU Upozornění: Přístroj DX.V12 je schopen měřit odpor od 0 Ω do 40 MΩ. • Stisknutím tlačítka Ω zvolte režim Ω (ohmmetr). • Připojte testovací vodič ke svorce přístroje DX.V12. • Připojte testovací vodič k součástem, u kterých chcete provést měření odporu. Přístroj DX.V12 zobrazí hodnotu odporu v jednotkách Ω, KΩ, MΩ. 6.2 REŽIM „Ω“ (REŽIM OHMMETRU): INDIKÁTOR PROPOJENÍ Je-li naměřený odpor nižší než 30 Ω, barva LCD displeje se změní na zelenou a zobrazí se symbol propojení s výstrahou. 6.3 REŽIM „Ω“ (REŽIM OHMMETRU): VÝSTRAHA PŘEKROČENÍ LIMITU Pokud je během měření odporu obvod rozpojený nebo pokud je odpor vyšší než 40 MΩ, barva LCD displeje se změní na červenou s výstrahou a zobrazí se symbol OL (překročení limitu). LIKVIDACE ZBOŽÍ Vážený zákazníku, při likvidaci tohoto zboží pamatujte na to, že mnoho jeho součástí obsahuje cenné materiály, které lze recyklovat. Neodhazujte je tedy prosím do odpadu, ale zjistěte si u místních orgánů možnosti recyklace...