Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

AK-RC 103
Tilslutninger / Connections / Anschlüsse / Raccordements /
Conexión / Anslutningar
AK-RC 101
AK-RC 101 + OPTYMA
TM
RI8NN35K
01-2010
Instructions
AK-RC 101 /
AK-RC 103
AK-RC 101
Se også manual
See also manual
Siehe auch Manual
Voir aussi manuel
Ver también manual
Se också manual
AK-RC 101
AK-RC 103
RS8FD
RS8FE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss AK-RC 101

  • Page 1 See also manual Siehe auch Manual RS8FD RS8FE Voir aussi manuel Ver también manual AK-RC 101 Se också manual AK-RC 103 Tilslutninger / Connections / Anschlüsse / Raccordements / Conexión / Anslutningar AK-RC 101 AK-RC 101 + OPTYMA RI8NN35K 01-2010...
  • Page 2 AK-RC 101 + OPTYMA PLUS English Dansk Deutsch Français Español AK-RC 103 Crankcase Olievarmer Kurbelwannenheizung Résistance de carter Calentador del cárter heater Light Licht Éclairage Iluminación Door Dør Tür Porte Puerta Liquid Magnetventil Magnetventil Eléctrovanne Válvula solenoide Kriwan Kriwan Kriwan...
  • Page 3 2 =adgang til programmering ikke tilladt 3 =adgang til andet niveauprogrammering ikke tilladt Sensortilstedeværelse 0=fordampersensor til stede Adgangskode 1=ingen fordampersensor (se P1 vedr. beskyttelsestype), 0...999, 0=ikke aktiv Afrimningstype Softwareversion (skrivebeskyttet) 1=varmgas, 0=elektrisk RI8NN35K AK-RC 101 / 103 Instructions © Danfoss 01/2010...
  • Page 4 Temperaturen i kølerummet har overskredet korrekt. displayet, indstillingen for min.- eller maks.- • Sensoren læser ikke temperaturen korrekt, blinker temperaturalarm (se variablerne A1 og A2, på eller kompressorens start/stop-styring brugerprogrammeringsniveauet) fungerer ikke. RI8NN35K Instructions © Danfoss 01/2010 AK-RC 101 / 103...
  • Page 5 0 = evaporator sensor present permitted 1 = no evaporator sensor Password Defrost type (see P1 for the type of protection), 0...999, 0=not 1=hot gas, 0=electric active Not to be used Software version (Read only) RI8NN35K AK-RC 101 / 103 Instructions © Danfoss 01/2010...
  • Page 6 The temperature inside the cold room has properly. display is exceeded the min. or max. temperature • Sensor not reading temperature correctly or flashing alarm setting (see variables A1 and A2, user compressor start/stop control not working. programming level) RI8NN35K Instructions © Danfoss 01/2010 AK-RC 101 / 103...
  • Page 7 Fühler 0 = Abtaufühler vorhanden Passwort 1 = kein Abtaufühler (siehe P1 für den Schutztyp), 0...999, 0=nicht aktiv Abtaumethode Softwareversion (Nur Lesen) 1 = Heißgas, 0 = Elektroheizung Wird nicht benutzt RI8NN35K AK-RC 101 / 103 Instructions © Danfoss 01/2010...
  • Page 8 Mindest- bzw. Höchsttemperaturschwelle • Der Fühler wird nicht korrekt ausgelesen, für den Alarm unter- bzw. überschritten oder die Steuerung für Start/Stopp des (siehe Variablen A1 und A2, Verdichters funktioniert nicht. Programmierung Benutzerebene) RI8NN35K Instructions © Danfoss 01/2010 AK-RC 101 / 103...
  • Page 9 Type de dégivrage Mot de passe 1 = gaz chaud, 0 = résistance , 0...999, 0= (voir P1 pour le type de protection) non actif Ne pas utiliser Version du logiciel Lecture uniquement RI8NN35K AK-RC 101 / 103 Instructions © Danfoss 01/2010...
  • Page 10 à la valeur sélectionnée pour l’alarme de marche du compresseur est défectueuse. clignote. température min. ou max. (voir paramètres A1 et A2, niveau de programmation utilisateur) RI8NN35K Instructions © Danfoss 01/2010 AK-RC 101 / 103...
  • Page 11 Presencia del sensor Versión de software (Solo lectura) 0 = sensor de evaporador presente 1 = sensor de evaporador ausente Tipo de desescarche, 1 = gas caliente 0 = resistencia No utilizado RI8NN35K AK-RC 101 / 103 Instructions © Danfoss 01/2010...
  • Page 12 / (consulte las variables A1 y A2, nivel de parada del compresor no funciona. programación de usuario) RI8NN35K Instructions © Danfoss 01/2010 AK-RC 101 / 103...
  • Page 13 1=fläktarna kör ej under avfrostning 3 =tillgång till Nivå 2-programmering ej tillåten Förångargivare Behörighetskod 0=förångargivare ansluten 1=ingen förångargivare (se P1 betr. kodtyp), 0...999, 0=ej aktiv Avfrostningstyp Mjukvaruversion (skrivskyddad) 1=hetgas, 0=elektrisk Används ej RI8NN35K AK-RC 101 / 103 Instructions © Danfoss 01/2010...
  • Page 14 • Kontrollera att kompressorn arbetar som shown on Temperaturen i kylrummet har överskridit den ska. display is min. eller max. larmnivå ( se variabler • Givare läser inte temperatur korrekt eller flashing A1 och A2, användarnivå) kompressor start/stop-styrning fungerar inte.. RI8NN35K Instructions © Danfoss 01/2010 AK-RC 101 / 103...
  • Page 15 RI8NN35K AK-RC 101 / 103 Instructions © Danfoss 01/2010...
  • Page 16 RI8NN35K Instructions © Danfoss 01/2010 AK-RC 101 / 103...

Ce manuel est également adapté pour:

Ak-rc 103