Publicité

Liens rapides

MANUEL TECHNIQUE
PORTABLE SÉRIES
KP-35 HN8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kaysun KP-35 HN8

  • Page 1 MANUEL TECHNIQUE PORTABLE SÉRIES KP-35 HN8...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. Précautions ............................2 § 1. Mesures de sécurité ........................... 2 § 1.2 Avertissements ..........................2 § 2. 2. Fonctionnalités et panneau de contrôle ................... 6 § 2.1 Fonctionnalités ..........................6 § 2 Panneau de contrôle ............................ 7 3. Dimensions ............................9 §...
  • Page 3: Précautions

    § 1. Précautions § 1. Mesures de sécurité lVeuillez suivre les instructions suivantes afin d'éviter tout risque de blessure pour l’utilisateur ou pour d’autres personnes, ainsi que des dommages matériels. lUn fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 4 Il existe un risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de blessures. lN’installez pas le produit sur un support d’installation défectueux. Cela peut provoquer des blessures, des accidents ou des dommages au produit. Veuillez-vous assurer que la zone d’installation ne se détériore pas avec le temps. Si la base s'effondre, le climatiseur pourrait tomber avec elle, causant des dommages matériels, une panne du produit, et des blessures.
  • Page 5 Il existe un risque de dommage matériel, de panne du produit ou de choc électrique. lN’ouvrez pas la grille d’entrée du produit lorsqu’il est en fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée.) Il existe un risque de blessures, de choc électrique ou de panne du produit. lSi le produit est particulièrement mouillé...
  • Page 6 Fonctionnement lN’exposez pas directement la peau à l'air frais pendant une période prolongée. (Ne pas s’asseoir devant le trajet d'écoulement d'air). Cela pourrait nuire à votre santé. lN’utilisez pas le produit à des fins particulières, comme pour conserver de la nourriture, des œuvres d'art, etc.
  • Page 7: Fonctionnalités Et Panneau De Contrôle

    Le produit chimique contenu dans les piles pourrait entraîner des brûlures ou d’autres risques pour la santé. § 2. 2. Fonctionnalités et panneau de contrôle § 2.1 Fonctionnalités Mode de fonctionnement : Refroidissement, chauffage, séchage, ventilation et auto. ※ ※ Fonction d’oscillation automatique (Auto Swing). ※...
  • Page 8: Panneau De Contrôle

    2 Panneau de contrôle (1) Bouton Marche-Arrêt Bouton ON/OFF (2) Bouton SLEEP À utiliser pour démarrer le mode sommeil (3) Bouton FAN Contrôle de la vitesse de ventilation. Appuyez dessus pour sélectionner la vitesse de ventilation en quatre temps : lente (LOW), moyenne (MED), rapide (HI) et automatique (AUTO). Le voyant de vitesse du ventilateur s’allume sous les différents paramètres de ventilation sauf pour le mode AUTO.
  • Page 9 (Seulement applicable pour les modèles disposant de la fonctionnalité d’oscillation automatique) À utiliser pour activer la fonction d’oscillation automatique lorsque l’unité est en marche, en appuyant sur le bouton SWING, la persienne peut s’arrêter à l’angle souhaité. ※ Écran LED La température définie en «...
  • Page 10: Dimensions

    § 3. Dimensions L. (mm) H (mm) P(mm) Dimension...
  • Page 11: Schéma Du Cycle Du Réfrigérant

    4. Schéma du cycle du réfrigérant § La figure ci-dessous est une brève description des composants importants et de leurs fonctions dans ce qu’on appelle le système de réfrigération. (1) Cette figure aide à mieux comprendre le cycle de réfrigération et le débit du réfrigérant dans le cycle de refroidissement.
  • Page 12 (2) Cette figure est adaptée pour l'unité de pompe à chaleur. CLAPET ANTI- CÔTÉ LIQUIDE RETOUR (Modèle de chauffage uniquement) TUBE CAPILLAIRE ECHANGE DE ECHANGE DE CHALEUR CHALEUR (ÉVAPORATEUR) (CONDENSEUR) CÔTÉ GAZ VANNE D’INVERSION ACCUMULATEUR (modèle de chauffage uniquement) REFROIDISSEMENT COMPRESSEUR CHAUFFAGE...
  • Page 13: Schémas De Câblage

    § 5. Schémas de câblage Modèles avec gestion de consommation : KP-35 HN8 16020600000443...
  • Page 14: Fonctionnalité Électronique

    § 6. Fonctionnalité électronique § 6.1 Termes et définitions TC Température de l’évaporateur (T2). TA : Température de l’air ambiant (T1). TS : La température définie. TE : Température du condenseur (T3). § 6.2 Environnement de travail du contrôle électrique Voltage d’entrée : 187~264V pour les modèles 50Hz §...
  • Page 15: Mode Séchage

    6.5.2.1 Si TA > TS + 1ºC, le ventilateur extérieur fonctionne. Après 15 secondes, le compresseur s’enclenche. 6.5.2.2 Le compresseur est en marche, si TA ≤ TS, le compresseur cessera de fonctionner. Si le ventilateur extérieur est en marche pendant au moins 3 minutes, il s’arrêtera pendant un délai de 5 secondes.
  • Page 16 Condition de fonctionnement Compresseur ON TA ℃ Compresseur OFF 6.6.1.1 Lorsque TA < 13ºC, le compresseur cesse de fonctionner et le ventilateur extérieur s’arrêtera pendant un délai de 5 secondes après avoir fonctionner 3 minutes. 6.6.1.2 Lorsque TA ≥ 15ºC, le ventilateur extérieur se met en route et le compresseur redémarrera après 15 seconds.
  • Page 17: Mode Chauffage (Pompe À Chaleur)

    § 6.7 Mode chauffage (pompe à chaleur) 6.7.1 Lorsque TA ≤ TS + 5ºC, le compresseur se met en marche et lorsque TA > TS + 6ºC, le compresseur s’arrête. Lorsque TA < 5ºC, le mode pompe à chaleur ne fonctionne pas ainsi que la pompe à eau/intérieur et le moteur/extérieur le moteur, le compresseur et le moteur à...
  • Page 18: Dysfonctionnement Du Capteur

    § 6.8 Dysfonctionnement du capteur Signifie ※ Écran LED. Capteur T2 défectueux Capteur T1 défectueux Dysfonctionnement de communication pour le panneau d’affichage et la carte PCB Capteur T3 défectueux Protection Water Full (réservoir plein) Écran de dysfonctionnement : Lorsque le dysfonctionnement s’est produit en même temps, la priorité c’est E4> E3> E2> E1>P1 §...
  • Page 19: Détails D'installation

    § 7 Détails d’installation § 7.1 Instructions d'installation Emplacement Le climatiseur doit être installé sur une base solide afin de minimiser le bruit et les vibrations. Pour un positionnement sûr et sécurisé, mettre l’unité sur un sol lisse et assez solide pour la soutenir. L’unité dispose de roulettes pour faciliter sa mise en place mais elle ne peut rouler que sur des surfaces lisses et planes.
  • Page 20 Kit d’installation pour fenêtre coulissante Votre kit pour fenêtre coulissante a été conçu pour s’adapter aux applications de fenêtre « verticale » et « horizontale » les plus standards. Cependant, il peut s’avérer nécessaire d’improviser ou de modifier certains aspects des procédures d’installation pour certains types de fenêtre.
  • Page 21 Remarque : Si l’ouverture de la fenêtre est inférieure à longueur minimale du kit pour fenêtre coulissante, coupez ce dernier avec un orifice dedans pour qu’il s’adapte à l’ouverture de la fenêtre. Ne coupez jamais l’orifice dans un kit pour fenêtre coulissante. 67,5 Type I Type II...
  • Page 22 Type 1 C (cm) 67,31 cm à 121,92 Type I Type II 22,1~38,6 Type 1 : fenêtre à mouvement vertical Type 2 : fenêtre à mouvement horizontale 3. Coupez le joint en mousse (de type adhésif) à la bonne longueur et fixez-le sur le rebord de la fenêtre.
  • Page 23 Installation d’une fenêtre avec un châssis coulissant 1. Coupez le joint en mousse (de type adhésif) à la bonne longueur et fixez-le sur le châssis de la fenêtre. Voir fig. 8.
  • Page 24 2. Fixez le kit pour fenêtre coulissante sur le rebord de la fenêtre. Ajustez la longueur du kit pour fenêtre coulissante par rapport à la largeur de la fenêtre. Raccourcissez le kit ajustable pour fenêtre si la largeur de celle-ci est inférieure à 67,31 cm (type I) ou 56,13 cm (type II). Ouvrez le châssis de fenêtre et mettez le kit pour fenêtre coulissante sur le rebord de fenêtre.
  • Page 25 4. Fermez correctement le châssis coulissant contre la fenêtre. 5. Coupez le joint en mousse à la bonne longueur et bouchez l’espace ouvert entre le haut du châssis de la fenêtre et le châssis extérieur de la fenêtre. Comme indiqué sur la Fig. 11 Installation du tuyau d’évacuation Le tuyau d’évacuation et l’adaptateur doivent être installés ou enlevés selon le mode d’utilisation.
  • Page 26 2. Insérez le crochet du tuyau d'évacuation dans l’orifice de la sortie d'air de l’appareil et faites glisser le tuyau d’évacuation dans le sens de la flèche pour le fixer. Le tuyau d’évacuation peut être installé dans le mur. 1. Préparez un orifice dans le mur. Installez l’adaptateur d’évacuation murale de type A sur le mur (extérieur) à...
  • Page 27 Remarque : Mettez le capuchon de l’adaptateur sur l’orifice lorsque vous ne l’utilisez pas. La gaine peut être modérément raccourcie ou rallongée en fonction des exigences de votre installation mais il est préférable de maintenir une longueur de gaine minimale. IMPORTANT : NE PAS TORDRE LA GAINE (Voir fig.
  • Page 28 Placez l’extrémité ouverte du tuyau directement sur la zone de drain dans votre sous-sol. Veuillez-vous reporter aux fig. 17 et 18. En mode pompe à chaleur, enlevez le bouchon de vidange inférieur à l’arrière de l’unité et installez le raccord de vidange (raccord femelle universel 5/8) avec le tuyau 3/4 ( achetés sur place). Pour les modèles ne disposant pas de raccord de vidange, fixez seulement le tuyau d’évacuation dans l’orifice.
  • Page 29: Entretien Et Maintenance

    Lorsque le niveau d’eau du bac inférieur atteint un niveau prédéterminé, l’unité émet 8 fois un signal sonore, l’écran numérique affiche « P1 ». À moment précis, processus climatisation/déshumidification s’arrêtera immédiatement. Cependant, le moteur du ventilateur continuera à fonctionner (c’est normal). Déplacez avec précaution l’unité vers un emplacement habilité...
  • Page 30 2. Boîtier de l’unité Utilisez un chiffon non-pelucheux imbibé de détergent neutre pour nettoyer le boîtier de l’unité. Séchez-le avec un chiffon sec. 3. Inactivité de l’unité sur une longue période ※ Retirez le bouchon en caoutchouc à l’arrière de l’unité et fixez un tuyau à la sortie de vidange. Placez l’extrémité...
  • Page 31: Procédure De Test De Base

    § 8. Procédure de test de base § 8.1 Compresseur défectueux Les compresseurs sont monophasés en fonction du modèle de l’unité. Tous les moteurs des compresseurs sont à condensateur auxiliaire permanent utilisant seulement un condensateur de démarrage qui passe par la borne de démarrage et la borne en fonctionnement.
  • Page 32 8.1.3 Vérifiez l’efficacité du compresseur La raison pour laquelle un compresseur est inefficace est normalement due à l’endommagement ou à l’obstruction du conduit d’aspiration et/ou aux soupapes d’évacuation, réduisant la capacité du compresseur à pomper du gaz réfrigérant. Cette condition peut être vérifiée de la manière suivante : 1.
  • Page 33: Réparations Du Système De Refroidissement Fermé

    1. Supprimez la surcharge. 2. Laissez le temps au dispositif de surcharge de se réinitialiser avant de démarrer le test. 3. Placez des sondes d’ohmmètre sur les bornes au niveau des câbles en surcharge. Il devrait y avoir de la continuité à travers le dispositif de surcharge. 8.1.6 Dispositif de surcharge des bornes (interne) Certains compresseurs sont équipés d’un dispositif de surcharge interne.
  • Page 34 10. Jauge de basse pression - (13,5 - 68 Kg) 11. Jauge à vide (0 - 1000 microns) 8.2.2 L’appareillage doit être capable de : 1. Récupérer des CFC aussi bas que 5%. 2. Évacuer simultanément du côté supérieur et inférieur du système. 3.
  • Page 35 laissez-le ainsi pendant au moins 10 minutes. Récupérez le réfrigérant et procédez à l’évacuation à une pression de 200 microns ou à un minimum de 10%. 11. Brisez le vide en chargeant le système sur le côté supérieur avec la dose appropriée du réfrigérant indiqué. Cela empêchera l’huile de bouillir en dehors du carter.
  • Page 36: Moteur Du Ventilateur

    2. La méthode appropriée pour charger la machine rotative est d’introduire du liquide réfrigérant dans le côté supérieur du système lorsque l’unité est éteinte. Démarrez ensuite le compresseur et insérez la charge mesurée, seulement le gaz, dans le côté inférieur. L’introduction du liquide dans la partie inférieure, sans utiliser le tube capillaire, causera des dommages à...
  • Page 37 Test du condensateur : 1. Retirez le condensateur de l’unité. 2. Vérifiez visuellement qu’il n’y ait pas de dommages tels que des gonflements, des fissures ou des fuites. 3. Pour le condensateur à double capacité, mettez un ohmmètre à la borne commune (C) et une autre sonde à...
  • Page 38: Caractéristiques Du Capteur De Température

    § 9. Caractéristiques du capteur de température Résistance Résistance Résistance Temp. ºC Temp. ºC Temp. ºC KΩ KΩ KΩ 62,2756 14,6181 4,3874 58,7079 13,918 4,2126 56,3694 13,2631 4,0459 52,2438 12,6431 3,8867 49,3161 12,0561 3,7348 46,5725 11,5 3,5896 10,9731 3,451 41,5878 10,4736 3,3185 39,8239...
  • Page 39: Dépannage

    § 10. Dépannage En général, les problèmes possibles sont classés en trois catégories. La première catégorie est appelée Défaillance de démarrage et est due à un défaut électrique, la seconde est appelée Climatiseur inefficace, dû à un défaut dans le circuit de réfrigération et à une mauvaise application et la dernière est appelée Dommages structurels.

Table des Matières