Page 2
Table des matières Page 1. Spécifications .............................4 Référence du modèle Spécifications de puissance Plans dimensionnels Centre de gravité Schémas du câblage électrique Schémas du cycle du réfrigérant Tableaux de capacité Facteur de correction de capacité pour différence de hauteur Données sonores Caractéristiques électriques Pression statique 2.
Page 3
Table des matières Page 4. Dessin de la pression statique ......................89 Introduction Graphiques pour pertes par frottement dans conduits ronds Pertes dynamiques Correspondance entre Conduit Rectangulaire et Conduit Rond Méthode pour le calcul de conduit Conversion d'unité Vitesse de sortie recommandée dans différentes circonstances...
Page 4
Spécifications Sommaire Référence du modèle ..........................5 Spécifications de puissance ........................6 Plans dimensionnels ..........................10 Centre de gravité ............................13 Schémas du câblage électrique ......................16 Schémas du cycle du réfrigérant ......................27 Tableaux de capacité ..........................31 Facteur de correction de capacité pour différence de hauteur ..........49 Données sonores ............................55 Caractéristiques électriques ........................61 Pression statique ............................62...
Page 5
1. Référence du modèle Référez-vous au tableau suivant pour déterminer le numéro de modèle de l'unité extérieure et intérieure correspondant à l'équipement que vous avez acheté. Modèle d'unité intérieure Modèle d'unité extérieure Capacité (Btu/h) Alimentation KPD-52 DR11 KUE-52 DVR11 KPD-71 DR11 KUE-71 DVR11 1Φ, 220-240V~, 50Hz KPD-105 DR11...
Page 7
Nombre de lignes Pas de tube (a) x pas de ligne (b) 25,4x22 25,4x22 25,4x22 Espacement des ailettes Type d’ailette (code) Aluminium hydrophile Aluminium hydrophile Aluminium hydrophile Serpentin extérieur Diam. et type du tube extérieur Tube à cannelure intérieure ɸ9,52, Tube à...
Page 9
Nombre de lignes Pas de tube (a) x pas de ligne (b) 25,4x22 25,4x22 25,4x22 Espacement des ailettes Type d’ailette (code) Aluminium hydrophile Aluminium hydrophile Aluminium hydrophile Serpentin extérieur Diam. et type du tube extérieur Tube à cannelure intérieure ɸ9,52, Tube à...
Page 18
Certains connecteurs introduisent : A. Pour le nouveau port de la borne du moteur à air frais (également pour le générateur d'anions) CN43 : 1. Raccordez le moteur du ventilateur au port, pas besoin de tenir compte du L/N du moteur ; 2. La tension de sortie est l'alimentation ; 3.
Page 19
B. Pour le port de borne ALARM CN33 1. Prévoyez de raccorder le port de la borne à l'ALARME, mais pas la tension du port de la borne, la puis- sance du système d'ALARME (pas de l'unité) 2. Bien que la tension de conception puisse admettre une plus haute tension, nous vous recomman- dons fortement de raccorder à...
Page 20
C. Pour le port de la borne (ON-OFF) de télécommande et le connecteur court de J7 1. Retirez le connecteur court de J7 quand vous utilisez la fonction ON-OFF ; 2. Quand l'interrupteur à distance est éteint (OPEN) ; l'unité sera éteinte ; 3.
Page 21
Le commutateur micro introduit : FOR ANTI-COLD WIND EEPROM TEL0 DEFAULT FACTORY SETTING A. Le commutateur micro SW1 sert à sélectionner la température d'arrêt du ventilateur intérieur (TEL0) quand il est dans une action anti-air froid en mode chauffage. Plage : 24 °C, 15 °C, 8 °C, selon le réglage d'EEROM (réservé pour une personnalisation spéciale). TEL0 +16 Setting fan speed TEL0 +12...
Page 22
FOR TEMP. COMPENSATION(HEATING) EEPROM CODE DEFAULT FACTORY SETTING E. Le commutateur micro SW6 sert à sélectionner la compensation de température en mode chauffage. Il aide à réduire l'écart de température réel entre le plafond et le sol afin que l'unité puisse fonctionner correctement. Si la hauteur de l'installation est inférieure, une valeur inférieure peut être choisie.
Page 23
Unité extérieure Abréviation Paraphrase CAP1, CAP2, CAP3, CAP4 Condensateur FAN1 Moteur du ventilateur extérieur Contacteur CT1, CT2 Détecteur de courant du climatiseur COMP Compresseur : L-PRO, K2 Pressostat basse pression/Bras de court-circuitage Pressostat haute pression/Bras de court-circuitage TRANS Transformateur de puissance RÉSISTANCE 10KΩ...
Page 24
KUE-52 DVR11 BROWN 4-WAY BLUE CRANKCASE HEATER HEATER TO INDOOR UNIT BLACK CAPACITOR CN 7 16022000026369 OPTIONAL: DC-FAN Page 24 ...
Page 25
KUE-71 DVR11 16022500003723 C N 2 8 GRAY BLACK(BLUE) Page 25 ...
Page 26
KUE-105 DVR11 Applicable to the units adopting DC motor only 16022700002412 Applicable to the units adopting AC motor only CAP1 OPTIONAL NOTE:Four-way valve is used in the CN42 CN43 Cooling & Heating 5(6) unit only BLACK CN20 4-WAY1 BLACK BLUE BLUE BLACK BLUE...
Page 27
KUE-105 DTR11 CODE PART NAME 16 022 50000 2224 COMPRESSOR COMP CAP1 FAN MOTOR CAPACITOR ELECTRIC EXPANSIVE VALVE OUTDOOR DC FAN DRIVER BOARD FAN1 OUTDOOR AC FAN BLUE BLUE HEAT CRANKCASE HEATING BLACK BLACK H-PRO L-PRO 4-WAY VALVE BLUE CN13 MAGNET RING DC MOTOR DRIVER MODLE...
Page 28
KUE-140 DTR11, KUE-160 DTR11 WIRING DIAGRAM (OUTDOOR UNIT) OPTIONAL HEAT_Y Applicable to the units adopting AC motor only HEAT_D BLUE CAP1 CAP2 OPTIONAL BLUE BLUE NOTE:Four-way valve is used in the 4-WAY1 Cooling & Heating unit only BLACK BLACK BLUE WHITE BLUE BLACK...
Page 29
6. Schémas du cycle du réfrigérant Pompe à chaleur Taille de tube (Dia- Longueur de tuyaute- Élévation (m/ft) mètre : ø) pouce rie (m/ft) Réfrigérant addi- Modèle nº tionnel Liquide Nominal Max. Nominal Max. KUE-52 DVR11 5/16.4 30/98.4 20/65.6 12g/m (0.13oz/ft) Page 29 ...
Page 57
9. Courbes d'évaluation des niveaux NR Unité intérieure Notes : -Le son est mesuré à 1,5 m du centre de l' unité. -Les données sont valables dans des conditions de terrain dégagé -Les données sont valables dans des conditions de fonctionnement nominal -Pression acoustique de référence OdB = 20µPa Le niveau sonore variera selon une gamme de facteurs tels que la construction (coefficient d’absorption acoustique) de la salle dans laquelle l’équipement sera installé.
Page 58
KPD-52 DR11 KPD-71 DR11 NC-70 NC-70 NC-60 NC-60 NC-50 NC-50 NC-40 NC-40 NC-30 NC-30 1000 2000 4000 8000 1000 2000 4000 8000 Band Center Frequency /Hz Band Center Frequency /Hz KPD-105 DR11 (avec KUE-105 DVR11) KPD-105 DR11(avec KUE-105 DTR11) NC-70 NC-70 NC-60 NC-60...
Page 59
KPD-140 DR11 KPD-160 DR11 NC-70 NC-70 NC-60 NC-60 NC-50 NC-50 NC-40 NC-40 NC-30 NC-30 1000 2000 4000 8000 1000 2000 4000 8000 Band Center Frequency /Hz Band Center Frequency /Hz Page 59 ...
Page 60
Unité extérieure Note : H= 0,5 × hauteur de l'unité extérieure Notes : -Le son est mesuré à 1,0 m du centre de l'unité. -Les données sont valables dans des conditions de terrain dégagé. -Les données sont valables dans des conditions de fonctionnement nominal. -Pression acoustique de référence OdB = 20µPa -Le niveau sonore variera selon une gamme de facteurs tels que la construction (coefficient d’absorption acoustique) de la salle...
Page 61
KUE-52 DVR11 KUE-71 DVR11 Cooling Heating Cooling Heating NC-70 NC-70 NC-60 NC-60 NC-50 NC-50 NC-40 NC-40 NC-30 NC-30 NC-20 NC-20 1000 2000 4000 8000 1000 2000 4000 8000 Band Center Frequency /Hz Band Center Frequency /Hz KUE-105 DVR11 KUE-105 DTR11 Cooling Heating Cooling...
Page 62
KUE-140 DTR11 KUE-160 DTR11 Cooling Heating Cooling Heating NC-70 NC-70 NC-60 NC-60 NC-50 NC-50 NC-40 NC-40 NC-30 NC-30 1000 2000 4000 8000 1000 2000 4000 8000 Band Center Frequency /Hz Band Center Frequency /Hz Page 62 ...
Page 63
10. Caractéristiques électriques 10.1 Modèles de pompe à chaleur Type 18000 Btu/h 24000 Btu/h 36000 Btu/h Phase Monophasé Monophasé Monophasé Fréquence et tension 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz Disjoncteur/fusible (A) 25/20 25/20 40/30 Câblage électrique de l'unité intérieure (mm 3×2,5(3×4.0 avec 3×2,5(3×4.0 avec 3×4,0(3×6.0 avec...
Page 64
11. Pression statique Air flow rate ( m3/h ) ( with filter ) 2000 1800 1600 M H 1500 1400 1200 1000 External Static Pressure ( pa ) 100 110 120 130 140 150 160 Page 64 ...
Page 65
Air flow rate(m3/h ) ( no filter ) 2400 2200 L M H 2000 1800 1600 1400 1200 1000 External Static Pressure ( pa ) 60 70 90 100 110 1201 30 1401 50 160 Page 65 ...
Page 66
Air flow rate ( L/S ) ( with filter ) H M L External Static Pressure ( pa ) 1201 1401 Page 66 ...
Page 67
Air flow rate ( L/S ) ( with filter ) 1344 1232 1120 1008 L M H External Static Pressure ( pa ) 1201 1401 Page 67 ...
Page 68
Air flow rate(m3/h ) ( with filter ) 4800 4400 4000 3600 L M H 3200 3100 2800 2400 2000 1600 1500 1200 External Static Pressure ( pa ) 1201 1401 Page 68 ...
Caractéristiques du produit Sommaire Fonctions et modes de fonctionnement ..................70 Abréviations ..........................70 Dispositifs de sécurité .......................70 Fonction de l’affichage ......................70 Ventilation .............................70 Mode refroidissement .......................70 Mode chauffage (modèles de pompe à chaleur) ............71 Mode auto .............................71 Mode séchage ..........................71 Fonction de la minuterie ......................71 1.10 Fonction veille ..........................71 1.11...
1. Fonctions et modes de fonctionnement réduire la vitesse de ventilation à l'unité maîtresse. Le message et l'instruction peuvent être consultés avec la télécommande ou la commande câblée. (Les informations Abréviation sur la défaillance et la protection s'affichent pendant une minute).
• La ventilation auto agit d'après les valeurs de T1-TS. refroidissement, chauffage ou ventilation-uniquement selon℃T (℃T =T1-Ts). 1.5.3 Commande de ventilateur extérieur ∆T Mode de • Le ventilateur extérieur est commandé par T4 et la fonctionnement fréquence du compresseur. ∆T>2℃ Refroidissement 1.5.4 Protection température de l’évaporateur -2℃≤∆T≤2℃...
• La minuterie utilise un temps relatif et non le temps de 1.12 Commande de la pompe de drainage (en option) l'horloge. • Utilisez l’interrupteur de niveau d’eau pour commander la pompe de drainage. 1.10 Fonction veille • Le système vérifie le niveau d'eau toutes les 5 secondes. •...
Page 73
Installation Sommaire Accessoires ................................74 Aspects généraux de l'installation .......................75 Choix du lieu de l'installation ........................76 Installation de l’unité intérieure ......................77 Installation de l'unité extérieure ......................79 Installation du tuyau d'évacuation ......................80 Installation du tube de réfrigérant ......................83 Séchage sous vide et contrôle de fuite ....................84 Charge de réfrigérant supplémentaire ....................85 Techniques d'isolation ..........................86 Techniques du câblage électrique ......................87...
Accessoires Désignation Forme Quantité Gaine insonorisation/isolation Tuyauteries et Scellement (dans certains modèles) accessoires Orifice (dans certains modèles) Éléments du tuyau Raccord coudé (dans certains modèles) d'évacuation (pour refroidissement et Bague d'étanchéité (dans certains modèles) chauffage) Anneau magnétique (enroulez deux fois les fils électriques S1 et S2 (P, Q et E) autour de l'anneau Anneau magnétique magnétique).
1. Aspects généraux de l'installation Ordre de l'installation Installer l'unité Installez le Connecter les tuyaux de réfrigérant intérieure unité extérieure Évacuer le système Connecter les fils Installer le tuyau de réfrigération de vidange Effectuer un test Page 75 ...
2. Choix du lieu de l'installation Voir le manuel d'installation pour le choix du lieu de l'installation. NE PAS installer l'unité dans les endroits suivants : • Zones de forage pétrolier ou fracking. • Zones côtières avec une forte salinité dans l'air. •...
3. Installation de l'unité intérieure l'unité. 5. Percez 4 trous de 10 cm (4”) de profondeur aux positions Local technique pour unité intérieure du crochet du plafond dans le plafond interne. Tenez la perceuse à un angle de 90º par rapport au plafond. 30cm or more 20cm or more 6.
Page 78
Canvas tie-in Canvas tie-in Ventilation panel Isolation booth Air inlet Air outlet Isolation booth Air dust filter checking orifice Air return flange 5. Voir les directives suivantes sur la pression statique lors de l'installation de l'unité intérieure. 3. Pour installer la maille du filtre, raccordez-la à la Modèle (KBtu/h) Pression statique (Pa) bride comme dans l'illustration suivante.
4. Installation de l'unité extérieure (Unité Vu que le centre de gravité de l'unité ne se trouve pas en son centre physique, veuillez tenir compte de cette donnée latérale de refoulement) quand vous lèverez l'unité à l'aide d'une élingue. Ne saisissez jamais l'entrée de l'unité extérieure afin de ne Local technique pour unité...
5. Installation du tuyau d'évacuation Pour le tuyau d'évacuation horizontal (le tableau suivant sert de référence) Installez le tuyau d'évacuation comme indiqué ci-dessous Valeur de et prenez des mesures pour éviter la condensation. Une Débit d’eau maximal référence installation incorrecte peut provoquer des fuites, voire permis (L/h) Tube du diamètre...
Page 81
• Le tuyau d'évacuation doit être incliné vers le bas im- médiatement après le tuyau de levage afin d’éviter un mauvais fonctionnement de l’interrupteur de niveau d’eau. • Se reporter à l’image suivante pour la référence de l’installation. 5. La disposition du tube horizontal doit éviter le débit inverse ou mauvais débit : 8.
Page 82
2.1 Unités sans pompe tuyaux d'évacuation n’ont pas été correctement distribués, l’eau de reflux peut faire clignoter l’indicateur d’avertissement sur le tableau télécommandé de réception, et de l’eau peut même s’écouler sur le collecteur d’eau. • Infusez continuellement de l’eau jusqu’à l’alarme de niveau d’eau ;...
6. Installation du tube de réfrigérant fpm), le retour d'huile doit être diminué. Un retour d'huile doit être installé tous les 6 m (20 ft) de la conduite montante d'aspiration verticale. Longueur et hauteur de chute maximales Assurez-vous que la longueur du tube de réfrigérant, le nombre de coudes, et la hauteur de chute entre les unités intérieures et extérieures satisfont les exigences indiquées dans le tableau suivant.
8. Charge de réfrigérant supplémentaire pas atteindre -755 mmHg après 1,5 heure de séchage, veuillez vérifier la présence éventuelle d'une fuite dans le • Une fois que le processus de séchage sous vide a été système. réalisé, la procédure d'ajout de réfrigérant supplé- mentaire peut être effectuée.
9. Techniques d'isolation isolant. Cela peut extruder l'air du matériau et nuire à la qualité de l'isolation, causant un vieillissement précoce du matériau. Isolation du tube de réfrigérant Isolation du tuyau d'évacuation 1. Procédure opérationnelle d’isolation du tube de réfrigérant 1.
10. Techniques du câblage électrique 11. Essai de fonctionnement 10.1 Aspects importants de l’installation des câbles 11.1 L’essai de fonctionnement doit être réalisé une fois électriques que l’installation tout entière est terminée. • Toute la mise en œuvre du câblage sur le site doit être effectuée par un électricien qualifié.
Page 88
Essai de purge a. Vérifiez que l'écoulement dans le tuyau d'évacuation est fluide. Les nouveaux bâtiments doivent réaliser cet essai avant de terminer le plafond. b. Retirez le cache de l’essai. Ajoutez 2 000 mL d'eau dans le réservoir à travers le tube attaché. c.
Page 89
Dessin de la pression statique Sommaire Introduction ..............................90 Graphiques pour pertes par frottement dans conduits ronds ..........90 Pertes dynamiques ............................91 Correspondance entre Conduit Rectangulaire et Conduit Rond ..........92 Méthode pour le calcul de conduit .....................93 Conversion d'unité ............................93 Vitesse de sortie recommandée dans différentes circonstances ..........93...
1. Introduction Les pertes du système de conduit représentent la transformation irréversible de l'énergie mécanique en chaleur. Les deux types de pertes sont (1) les pertes par frottement et (2) les pertes dynamiques. Les pertes par frottement sont dues à la viscosité du fluide et résultent des échanges d'impulsions entre molécules (en flux laminaire) ou entre les particules individuelles ou les couches de fluide adjacent à...
5. Méthode pour calcul de conduit (méthode du frottement égal) 1)Vue schématique du système de conduit. 1)Prenez des notes sur le volume d'air et marquez clairement le coude, les éléments de dérivation, la sortie du refoulement d'air. 1)Sélectionnez l'une des routes de conduit (ou la perte de pression statique maximale survient). 1)Sélectionnez la vitesse de l'air du conduit principal selon la vitesse d'air désirée.