Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Tables de cuisson en vitrocéramique à
induction
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 188 850

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 7005

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Tables de cuisson en vitrocéramique à induction Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 15 Schéma descriptif .................... 16 Table de cuisson....................16 Symboles des régulateurs des zones de cuisson ..........17 Symboles sur la zone d'affichage ................. 17 Données des zones de cuisson ................
  • Page 3 Table des matières Distances de sécurité .................. 41 Conseils pour l'encastrement ................ 44 Cotes d'encastrement.................. 45 Encastrement.......................  46 Branchement électrique .................. 47 Service après-vente ....................  48 Contact en cas d'anomalies.................. 48 Plaque signalétique ....................48 Garantie ......................... 48 Fiches techniques des produits .................  49...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do- mestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. ...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du plan de cuis- son à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7  Ce plan de cuisson peut être combiné exclusivement avec les mo- dèles de cuisinières spécifiés par Miele. En cas de combinaison avec d'autres cuisinières, vous perdrez le bénéfice de la garantie, car les conditions pour le bon fonctionnement de la table de cuisson ne se- ront plus réunies.
  • Page 8 N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de cuisson.  Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson est encastrée derrière une façade de meuble (ex. : une porte), ouvrez toujours ce dernier lorsque l'appareil est en fonctionnement. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager le plan de cuis- son, le meuble et le sol.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenche- ment par mégarde ou la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement d'objets métalliques posés sur le plan de cuisson. D'autres matières peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles humides peuvent adhérer.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitro- céramique en refroidissant.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Le champ électromagnétique du plan de cuisson allumé peut per- turber le fonctionnement des objets magnétisables. Les cartes de crédit, supports d'enregistrement, calculatrices, etc. ne doivent pas se trouver à proximité immédiate du plan de cuisson lorsque celui-ci est allumé.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le plan de cuisson, n'utilisez jamais de nettoyeur à va- peur. ...
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 16: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Table de cuisson a Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster b Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster ab combinables en zone de cuisson PowerFlex c Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster d Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster cd combinables en zone de cuisson PowerFlex e Écran avec affichages des zones de cuisson...
  • Page 17: Symboles Des Régulateurs Des Zones De Cuisson

    Schéma descriptif Symboles des régulateurs des zones de cuisson Symbole Description Zone de cuisson éteinte  Activer le niveau de maintien au chaud ou l'espace de cuis- son PowerFlex Activer le Booster/TwinBooster  Barre de progression  Activer le début de cuisson automatique Symboles sur la zone d'affichage Symbole Description...
  • Page 18: Données Des Zones De Cuisson

    Schéma descriptif Données des zones de cuisson Dimensions en cm Zone de cuis- Puissance max. en watts à 230 V Ø   15–23 23 x 19 normale 2100 TwinBooster, niveau 1 3000 TwinBooster, niveau 2 3650  15–23 23 x 19 normale 2100 TwinBooster, niveau 1 3000 TwinBooster, niveau 2 3650 ...
  • Page 19: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service du aux documents accompagnant votre plan de cuisson appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d’un effet sous “Service après-vente”. agent de protection. Lors de l'utilisation ...
  • Page 20: Induction

    Induction Fonctionnement Récipients Une bobine à induction se trouve sous Récipients de cuisson adaptés chaque zone de cuisson. Cette bobine – inox avec fond magnétisable, produit un champ magnétique qui agit directement sur le fond du récipient et – acier émaillé, le réchauffe.
  • Page 21 Induction Vérifier les récipients de cuisson Conseils Si vous n'êtes pas certain que votre – Pour utiliser la zone de cuisson de casserole convient à l'induction, appro- manière optimale, choisissez un réci- chez un aimant du fond de la casserole. pient dont le diamètre correspond En règle générale, si l'aimant reste collé, (voir chapitre “Présentation”, section...
  • Page 22: Bruits

    Induction Bruits Lorsque les zones de cuisson à induc- tion sont allumées, les bruits suivants peuvent se produire dans le récipient de cuisson, selon le matériau et la fabrica- tion du fond du récipient : si vous avez sélectionné un niveau de puissance élevé, il est possible que vous entendiez un vrombissement.
  • Page 23: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Couvrez toujours, si possible, vos ali- ments pendant la cuisson. Vous évi- terez ainsi des déperditions de cha- leur inutiles. – Pour de petites quantités, utilisez de petites casseroles. Une petite casse- role pleine nécessite moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie.
  • Page 24: Plages De Réglage

    Plages de réglage Plage de ré- glage Faire fondre du beurre 1–2 Faire fondre du chocolat Dissoudre de la gélatine Réchauffer de petites quantités de liquide 2–4 Maintien au chaud de plats qui attachent facilement Faire gonfler du riz, cuisson de bouillies Décongeler des légumes surgelés en bloc Faire chauffer des mets liquides ou semi-solides 4–6...
  • Page 25: Commande

    Commande Témoin de chaleur résiduelle  Risque d'incendie lié à des ali- ments surchauffés. Si une zone de cuisson est chaude, le Des aliments non surveillés peuvent témoin de chaleur résiduelle s'allume surchauffer et s'enflammer. une fois la zone arrêtée. Ne laissez pas le plan de cuisson Les tirets indiquant la chaleur résiduelle sans surveillance pendant qu'il fonc-...
  • Page 26: Zone De Cuisson Powerflex

    Commande Zone de cuisson PowerFlex Vous pouvez réunir plusieurs zones de cuisson PowerFlex (voir chapitre “Des- cription de l'appareil”, section “Plan de cuisson”) en un même espace de cuis- son PowerFlex. Les réglages pour l'aire de cuisson sont commandés à l'aide du régulateur de la zone de cuisson PowerFlex avant.
  • Page 27: Saisie Automatique

    Commande Saisie automatique Niveau de pour- Durée de saisie suite de la cuis- [min : s] Quand la fonction “Mijotage automa- tique” est activée, la zone de cuisson atteint très vite sa puissance maximale env. 0:15 (phase de saisie) pour redescendre en- env.
  • Page 28: Booster

    Commande Activer le booster Booster  Tournez le régulateur vers la droite, Les zones de cuisson sont équipées légèrement au-delà de la butée, sur la d'un Booster ou d'un TwinBooster (voir position B I puis de nouveau sur la chapitre “Description de l'appareil”, butée.
  • Page 29: Maintien Au Chaud

    Commande Régler le niveau de maintien au Maintien au chaud chaud Le niveau de maintien au chaud sert à Les zones PowerFlex du fond ne dis- maintenir au chaud les plats chauds posent pas de la fonction Maintien au juste après leur préparation, et non à chaud.
  • Page 30: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Verrouillage de la mise en Déclenchement de sécurité marche Dépassement de la durée de fonc- tionnement autorisée Le verrouillage de la mise en marche est désactivé en cas de panne de L'arrêt de sécurité se déclenche auto- courant.
  • Page 31: Sécurité Antisurchauffe

    Dispositifs de sécurité La sécurité antisurchauffe peut se dé- Sécurité antisurchauffe clencher dans les situations suivantes : Les bobines d'induction et les blocs de – Le récipient posé sur la zone de cuis- refroidissement du système électro- son est chauffé à vide. nique sont équipés d'une protection an- tisurchauffe.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Nettoyez tout le plan de cuisson  Risque de brûlure à cause de après chaque utilisation. zones de cuisson brûlantes.  Séchez le plan de cuisson à chaque Les zones de cuisson sont brûlantes nettoyage humide, pour éviter les ré- après la cuisson.
  • Page 33  Nettoyez la surface vitrocéramique mencez par éteindre le plan de cuis- avec le produit nettoyant spécial vi- son. trocéramique et inox Miele (voir cha- pitre “Accessoires en option”, para-  Puis raclez aussitôt avec un racloir à graphe “Produits de nettoyage et verre pendant que la surface est en- d'entretien”) ou avec du papier ab-...
  • Page 34 Nettoyage et entretien Régulateurs  Nettoyez les régulateurs avec un car- ré vaisselle, un peu de liquide vais- selle main et de l'eau chaude.
  • Page 35: Que Faire Si

     Vérifiez si le(s) disjoncteur(s) de l'installation élec- trique a(ont) sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien professionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il se peut qu'une défaillance technique soit survenue.  Tournez les boutons de commande sur la posi- tion 0.
  • Page 36 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le symbole  clignote à Aucun récipient n'est posé sur la zone de cuisson ou le récipient n'est pas adapté. l'affichage d'une zone de cuisson en alter-  Utilisez un récipient de cuisson adéquat (voir le nance avec le niveau de chapitre “Induction”, section “Récipients”).
  • Page 37  Tournez le régulateur sur 0. Si le message d'erreur son. ne disparaît pas, cela signifie qu'il y a un problème technique. Contactez le service après-vente Miele. Le régulateur n'est pas Une coupure de courant est survenue alors que l'ap- positionné...
  • Page 38 Une erreur s'est produite au niveau du système élec- tronique. en alternance avec des chiffres.  Coupez l'alimentation électrique du plan de cuis- son pendant 1 minute environ. Si le problème per- siste alors que vous avez rebranché l’appareil, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 39: Accessoires En Option

    Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml Vous pouvez commander aisément ces produits dans le shop en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir Elimine les salissures tenaces, les à la fin de ce mode d'emploi) et de taches de calcaire et les résidus d'alu-...
  • Page 40: Prescriptions De Sécurité Concernant L'encastrement

    Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Dommages dus à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter et raccorder le plan de cuisson à la cuisinière exclusivement par un technicien qualifié.  Dommages dus à des chutes d'objets. Le plan de cuisson peut être endommagé...
  • Page 41: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- Distance minimale sous l'ap- sus du plan de cuisson pareil Pour garantir la bonne aération du plan de cuisson, il faut respecter une dis- tance de sécurité minimale entre le plan et un four. La distance minimale entre l'arête infé- rieure du plan de cuisson et l'arête su- périeure du four doit être de 15 mm.
  • Page 42 Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/à l'arrière La table de cuisson doit être installée de préférence avec assez de place à droite et à gauche. À l'arrière de la table de cuisson, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous ...
  • Page 43 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
  • Page 44: Conseils Pour L'encastrement

    Conseils pour l'encastrement Joint entre le plan de cuisson Plan de travail carrelé et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de la table de cuisson doit être lisse et ...
  • Page 45: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement Toutes les cotes sont en mm. a Avant b Hauteur du plan de cuisson...
  • Page 46: Encastrement

    Encastrement  Réalisez la découpe du plan de tra- Les boîtiers de connexion et les vail. Respectez les distances de connecteurs femelles sont munis de sécurité (voir le chapitre “Distances détrompeurs. Ne forcez pas pour insé- de sécurité”). rer les fiches. Le fil de mise à la terre doit être également inséré...
  • Page 47: Branchement Électrique

    Ces caractéristiques doivent cor- peuvent entraîner des risques impor- respondre à celles du réseau. tants pour l'utilisateur. Mise hors tension La société Miele ne saurait être tenue responsable des dommages causés  Risque d’électrocution dû à la par des travaux d'installation, de tension réseau.
  • Page 48: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 49: Fiches Techniques Des Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 7005 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = 230x390 mm surface/ du foyer utile 2.
  • Page 51 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 52 KM 7005 fr-CH M.-Nr. 11 188 850 / 00...

Table des Matières