Ce manuel tient compte des développements de produits les plus récents. La société Vermeiren se réserve toutefois le droit d'apporter des modifications sans être dans l'obligation d'adapter ou de remplacer au préalable les modèles délivrés. Si vous avez encore des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur.
2014-10 Description du produit Domaine d’utilisation Le véhicule électrique Springer est équipé de deux moteurs qui peuvent fournir chacun une puissance de 220 W ou 350 W. Le véhicule électrique Springer a pour objectif de transporter d'une manière confortable des enfants qui ne peuvent pas marcher ou qui marchent avec difficulté.
Springer 2014-10 Vermeiren n'est pas responsable pour les dégâts en raison d'un entretien défectueux ou insuffisant ou en conséquence du non-respect des instructions de ce manuel. Le respect des instructions d'utilisation et d'entretien constitue une partie essentielle des dispositions de garantie.
Page 7
Springer 2014-10 Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Fauteuil électrique, classe B Modèle Springer Masse maximale de l'utilisateur 50 kg Description Minimum Maximum Distance entre l'assise et le support du pied 190 mm 260 mm Angle entre l'assise et le support du pied 13°...
16= Cadre de l'assise 17= Moteur l'inclinaison du siège 18= Supports pour les pieds 19= Moteur de la colonne Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le fauteuil électrique Springer: Tables (B12, B15) Support pour les jambes (BK7) ...
Springer 2014-10 Explication des symboles Poids maximum Usage intérieur (limitée) et extérieur Utilisation pour l'intérieur (uniquement pour le chargeur de la batterie) Collecte et recyclage séparés d'équipements électriques et électroniques (uniquement pour le chargeur de la batterie) Classe de protection II Pente sécurisée maximale...
Veillez à ne pas dépasser la charge maximale (50 kg avec ascenseur) Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Désactivez tout d'abord le fauteuil électrique avec le bouton démarrer/arrêter sur la commande avant de monter ou de descendre, avant de démonter votre fauteuil électrique ou avant de vouloir le transporter.
Page 11
Springer 2014-10 Afin de réduire les problèmes électromagnétiques, vous devez tenir compte de ces instructions : AVERTISSEMENT : Le fauteuil roulant peut perturber le fonctionnement des appareils situés à proximité qui envoient des champs électromagnétiques. AVERTISSEMENT : Les caractéristiques de conduite du fauteuil roulant peuvent être influencées par les champs électromagnétiques (par exemple : les...
2014-10 Porter le fauteuil électrique Le poids de la structure s'élève à 85,50 kg pour le Springer avec un système d'ascenseur. Il est relativement lourd à porter. La meilleure manière pour porter le fauteuil électrique est d'utiliser le système de point mort du fauteuil électrique.
Springer 2014-10 Installation ou enlèvement des accoudoirs ou des coussins des accoudoirs ATTENTION : Risque de commencement - Gardez les doigts, les boucles et les vêtements à distance de la partie inférieure de l'accoudoir et du coussin de l'accoudoir. Les accoudoirs peuvent être enlevés, en sorte que le patient peut réaliser un déplacement latéral.
Springer 2014-10 Placer ou enlever les supports pour les pieds L'installation des repose-pieds se fait de la manière suivante : 1. Mettez les repose-pieds latéralement vers l'extérieur du fauteuil et montez l'embout du conduit dans le cadre. 2. Faites tourner le repose-pied vers l'intérieur jusqu'à...
Springer 2014-10 Coussins pour l'assise et pour le dossier Les coussins pour l'assise et le dossier peuvent être enlevés ou fixés, à l'aide de la bande Velcro sur la structure de l'assise et sur la plaque du dossier. 2.10 Transfert dans et en dehors du fauteuil électrique ATTENTION : Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert en toute sécurité...
Springer 2014-10 2.12.2 Sortir du fauteuil électrique Avant de sortir, vous devez stationner le fauteuil électrique afin que toutes les roues touchent en même temps le sol. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » de la commande, l'écran de la commande s'éteint.
Springer 2014-10 2.12.7 Votre premier voyage AVERTISSEMENT : Gardez le contrôle de votre fauteuil électrique - Familiarisez- vous avec les caractéristiques de conduite du fauteuil électrique. Conduire Après avoir pris place dans le fauteuil électrique et l'avoir réglé comme cela est décrit ci- dessus, vous prenez la manette en main et vous la poussez dans la direction souhaitée :...
Page 18
Springer 2014-10 2.12.9 Côtes AVERTISSEMENT : Gardez le contrôle de votre fauteuil électrique - Familiarisez- vous avec les caractéristiques de conduite du fauteuil électrique. AVERTISSEMENT : Gardez votre fauteuil électrique sous contrôle - Ne mettez jamais votre fauteuil électrique au point mort dans des côtes.
Springer 2014-10 2.13 Conduire le fauteuil électrique sur des plaques de montée AVERTISSEMENT : Risque de lésion - Ne dépassez pas la charge maximale des plaques de montée. AVERTISSEMENT : Risque de lésion - Choisissez les plaques de montée correctes afin de ne pas causer de lésions ou de dégâts. Nous ne sommes pas responsables des lésions ou dégâts causés au fauteuil roulant par le choix non...
Springer 2014-10 CONDUIRE Tirez les leviers de réglage des deux moteurs dans la position du symbole pour la conduite. Désactivez et activez à nouveau l'unité de commande. La conduite électronique est maintenant possible. POINT MORT Tirez les leviers de réglage des deux moteurs dans la position du symbole pour le point mort, le point mort du fauteuil roulant est activé.
Springer 2014-10 2.16 Utilisation du fauteuil roulant comme siège dans un véhicule AVERTISSEMENT : Le fauteuil roulant a passé le crash test ISO 7176-19 : 2008, et donc a été conçu et testé uniquement pour une utilisation en tant que passager du véhicule.
Page 22
Springer 2014-10 Figure 3 Etapes pour sécuriser l’utilisateur du fauteuil roulant. 1. Retirez les deux accoudoirs. 2. Si le fauteuil a une ceinture de sécurité, bouclez la. 3. Attachez l’utilisateur du fauteuil comme indiqué par le fabricant des sangles de sécurité.
Springer 2014-10 La ceinture pelvienne doit avoir un contact Les ceintures ne doivent pas être parfait avec le devant du corps de l'utilisateur. éloignées du corps par les parties comme les accoudoirs ou les roues 2.17 Transport dans un avion Le fauteuil roulant électrique peut être transporté...
Springer 2014-10 Lorsque, suite à une longue utilisation, les batteries ne fournissent plus leur pleine capacité ou lorsque les batteries sont endommagées, vous devez faire remplacer les batteries par un fabricant. Nous ne sommes pas responsables des dégâts causés par l'utilisation des batteries de tierces parties.
Montage et réglage Les instructions décrites dans ce chapitre sont destinées aux commerçants. Le Springer est conçu comme fauteuil roulant avec un minimum de réglages et pour offrir un confort maximal à l'enfant. Afin de trouver à proximité de chez vous un point de service ou un revendeur, contactez l'usine Vermeiren la plus proche.
AVERTISSEMENT : Risque de lésions – Assurez-vous que les plaques du dos sont dans la même position des deux côtés. Le Vermeiren Springer peut être réglé dans 4 profondeurs d'assise en modifiant la position du dos. Profondeur Position du dos...
Springer 2014-10 La position maximale du repose-pieds, c'est lorsque le conduit carré du repose-pieds Ⓐ a la même position que le conduit carré extérieur du cadre de l'assise Ⓑ. Autrement, les lumières avant sont endommagées. 3.3.3 Réglages des repose-pieds ATTENTION : Risque de basculement - Assurez-vous que les repose-pieds sont positionnés de manière symétrique des deux côtés.
Springer 2014-10 3.3.4 Réglage des accoudoirs ATTENTION : Risque de basculement - Assurez-vous que les accoudoirs sont positionnés de manière symétrique des deux côtés par rapport à l'assise. Vous pouvez adapter de la manière suivante la hauteur des accoudoirs : 1.
Springer 2014-10 Raccordement des batteries 1 = Sécurité Rouge thermique 2 = Fiche de 50 A raccordement (système électronique) 24 V Noir Changer les pneus ATTENTION : Pour le démontage des jantes, laissez toujours d'abord sortir l'air du pneu ! ATTENTION : Risque de dégâts - Dans le cas d'une mauvaise utilisation, la jante...
Page 30
Springer 2014-10 Prenez le pneu extérieur et appuyez-le sur le bord de la jante en commençant derrière la valve. Pompez légèrement le pneu intérieur jusqu'à ce qu'il adopte une forme ronde et mettez-le dans le pneu. Lorsque le pneu intérieur se trouve tout autour sans plis dans le pneu extérieur (s'il y a des plis : laissez un peu d'air), vous montez alors la...
Springer 2014-10 Sécurité thermique Afin de protéger le moteur contre une surcharge, le fauteuil roulant est pourvu sur la droite du cadre d'une sécurité thermique (passage vers la structure depuis l'arrière) qui interrompt automatiquement la puissance en direction des moteurs parce que ceux-ci peuvent se réchauffer et par...
Page 32
Cachet du revendeur: Cachet du revendeur: Date: Date: Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.
Page 36
Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Pologne Espagne / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...