Publicité

Liens rapides

V RM IR N
Serenys
M O
E
' E M P L O I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren Serenys

  • Page 1 V RM IR N Serenys ’ E M P L O I...
  • Page 2 Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. © N.V. Vermeiren N.V. 2012...
  • Page 3: Table Des Matières

    SERENYS 2012-03 TABLE DES MATIERES Avant-propos ............................2 Généralités ............................2 Domaine d’utilisation ..........................2 Description ............................2 Eléments du Fauteuil ..........................3 Configuration ............................3 Mise en place du fauteuil ........................4 Réglage des repose-jambes......................... 6 Réglage d'appui-tête ..........................7 Réglage de la bascule d'assise et dossier par verin pneumatique ............
  • Page 4: Avant-Propos

    Nous tenons tout d’abord à vous remercier pour la confiance que vous nous accordez en optant pour l’un de nos fauteuils roulants. Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résultat de longues années d’études et d’expériences. Lors de la phase de développement, nous avons attaché une importance particulière à la simplicité d’emploi et d’entretien.
  • Page 5: Eléments Du Fauteuil

    SERENYS 2012-03 Le Serenys possède une bascule d'assise et de dossier à vérin pneumatique, le dossier peut s'incliner indépendamment de l'assise. Le Serenys est disponible en trois largeurs d'assise 390, 450 et 510 mm, une profondeur de siège réglable de 430 à 480 mm et de trois hauteurs d'assise sol / siège de 430 à 520 Les accoudoirs sont réglables en hauteur.
  • Page 6: Mise En Place Du Fauteuil

    SERENYS 2012-03 MISE EN PLACE DU FAUTEUIL • Cadre (photo 2) Après avoir déballé le fauteuil de son carton d'origine, relever le dossier vers l'arrière jusqu'à une position d'environ 90° et introduire la goupille (A) dans so n logement afin de fixer le vérin (B) situé sous l'arrière de l'assise, positionner les câbles au-dessus du vérin avant de fermer la goupille.
  • Page 7 SERENYS 2012-03 • REPOSE-JAMBES (photo 4) Emboîtez le repose jambe dans son support par le haut, puis le faire descendre verticalement jusqu'à ce qu'il soit en butée. Pour escamoter les repose-jambes vers l'extérieur, levez légèrement le repose-jambe vers le haut (environ 25 mm) et orientez-le vers l'extérieur. Cette opération est nécessaire pour effectuer le transfert des personnes.
  • Page 8: Réglage Des Repose-Jambes

    SERENYS 2012-03 REGLAGE DES REPOSE-JAMBES Le réglage de l'inclinaison se fait tout simplement en le soulevant d'une main et se bloque automatiquement au degré voulu, l'angle peut aller jusqu'à 113° . Pour abaisser le repose-jambe, actionner la manette (A) vers le haut jusqu'à l'angle souhaité.
  • Page 9: Reglage De L'appui-Tête

    SERENYS 2012-03 REGLAGE DE L'APPUI-TÊTE Le réglage de l'appui-tête s'effectue dans différentes positions grâce à un système de réglage par platines crantées (voir photo 10). photo 10 N’oubliez pas que vous devez bloquer l’appui-tête à l’aide de la vis de blocage au moins 60 mm environ au-dessus de l’extrémité...
  • Page 10: Réglage De La Hauteur D'assise

    SERENYS 2012-03 Cette position est seulement censée faciliter le transfert du patient (soit pour en sortir, soit pour s’installer dans le fauteuil). Cette position peut rendre le fauteuil instable si le patient n’a pas les deux pieds posés au sol (risque de basculement en avant du fauteuil).
  • Page 11: Freins De Stationnement

    SERENYS 2012-03 C (22“) D (22“) Si vous surbaissez le fauteuil, il faut impérativement respecter le tableau ci-dessous. 1’ 2’ 3’ Très important : Combinaisons possibles : 1 – 1’ 2 – 2’ 3 – 3’ FREINS DE STATIONNEMENT Les freins servent à bloquer le fauteuil à l'arrêt et en aucun cas pour réduire la vitesse du fauteuil.
  • Page 12: Ceinture De Retenue De La Personne (B58)

    SERENYS 2012-03 photo 12 1 . Escamotable 2. Hauteur 3. Largeur 4. Profondeur • CEINTURE DE RETENUE DE LA PERSONNE (B58) Pour votre sécurité, nous vous proposons une ceinture. Des trous sont prévus dans l’angle du châssis du siège et du dos pour la fixation de celle-ci. Si vous choisissez d’autres fixations, adressez-vous à votre revendeur.
  • Page 13: Transport Du Fauteuil Roulant

    SERENYS 2012-03 TRANSPORT DU FAUTEUIL ROULANT Pour le transport du fauteuil roulant, vous devez suivre quelques instructions : TRANSPORT SANS PATIENT Votre fauteuil roulant n’étant pas repliable, il faut au minimum deux personnes pour le transporter. En actionnant le levier de désengagement correspondant, placez la surface d’assise à l’horizontale et redressez le dossier.
  • Page 14: Transport Via Des Rampes

    SERENYS 2012-03 TRANSPORT VIA DES RAMPES Si vous pouvez vous rabattre sur des rampes pour surmonter un obstacle, nous vous prions de tenir compte des points suivants : Vu le poids propre élevé du fauteuil roulant, nous vous déconseillons d’emprunter une rampe par vos propres moyens, car vous ne pourrez pas empêcher le fauteuil de rouler vers l’arrière.
  • Page 15: Contrôles Reguliers

    SERENYS 2012-03 TRES IMPORTANT Lors de l’installation des roues à montage rapide, veillez à ce que l’essieu soit complètement engagé et verrouillé. Pour ce faire, appuyez sur le bouton situé au milieu de l’axe de la roue et enfoncez l’axe aussi loin que possible dans son logement. Relâchez le bouton et essayez de retirer la roue.
  • Page 16: Entretien

    SERENYS 2012-03 Ne faites confirmer l’entretien dans le programme d’entretien que lorsque les profils précités ont été au moins contrôlés. Si votre revendeur n’effectue aucun entretien sur votre demande, prenez contact avec le fabricant. Nous vous indiquerons les revendeurs agréés dans votre région.
  • Page 17 SERENYS 2012-03 Nous recommandons les désinfectants suivants pour la désinfection par brossage (suivant la liste RKI) : Substance Nom du produit Désinfectant Désinfection Désinfection des excrétions Zone Fabricant ou active de surface d'efficacité fournisseur 1 volume crachat ou de selles + 2 blanchisserie (récurage/...
  • Page 18: Outillage

    Pour les défauts de traitement ou les défauts de matière, nous offrons une garantie - à dater de la date de la facture - pour la période de garantie dont bénéficie le groupe de produits en question : (…) Fauteuils roulants SERENYS deux ans (châssis et croisillon) (…) Sont exclus de la garantie : les dégâts dus à...
  • Page 19: Conformité

    SERENYS 2012-03 CONFORMITE RECYCLAGE Pour le recyclage du fauteuil roulant, prenez contact avec vos représentants locaux ou retournez-le à votre revendeur qui a la possibilité, après traitement hygiénique, de le renvoyer au fabricant qui se chargera du recyclage et du retraitement par tri sélectif.
  • Page 20 Cachet du revendeur: Cachet du revendeur: Date: Date: • Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.
  • Page 24: République Tchèque

    Fax: +39 02 93 58 56 17 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Pologne Pays-Bas Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...

Table des Matières