First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our wheelchairs. The Vermeiren wheelchairs are the result of many years of research and experience. During the development, special attention was given to the ease of use and the serviceability of the wheelchair.
When used on mats, carpeted floors or loose floor coverings, the floor covering can get damaged. Use only Vermeiren approved accessories. The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper service or as a result of not following instructions from this manual.
2015-04 Technical specifications Technical terms below are valid for the wheelchair in standard settings. If other footrests / armrests or other accessories are used, the tabulated values will change. Make Vermeiren Address Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Manual wheelchair Model...
JazzS40 2015-04 The wheelchair complies to the requirements set up in: ISO 7176-8: Requirements and test methods for static, impact and fatigue strengths. ISO 7176-16: Resistance to ignition of upholstered parts Components 1 = Cross 2 = Handgrips 3 = Backrest 4 = Armpads 5 = Armrests 6 = Driving wheels (rear wheels)
JazzS40 2015-04 Safety rules To prevent injury and/or damage to your wheelchair, make sure that no objects and/or body parts are caught in the spokes of the driving wheels. The parking brakes should be applied before getting into and out of the wheelchair. When getting into and out of the wheelchair, do not stand on the footplates.
JazzS40 2015-04 Unfolding the wheelchair CAUTION: Risk of clamping – Keep fingers away from moving parts of the wheelchair. Position yourself behind the wheelchair. Use the handgrips to open the wheelchair as much as possible. Position yourself at the front of the wheelchair. Push both seating tubes down till they are fixed in their position.
JazzS40 2015-04 To release the brakes: 1. Release one brake by pulling the lever backwards. 2. Hold the handrim of the released wheel with your hand. 3. Release the second brake by pulling the lever backwards. Swing away armrests WARNING: Risk of injury –...
JazzS40 2015-04 Riding the wheelchair WARNING: Risk of clamping – Prevent your fingers from being caught by the wheels spokes. WARNING: Risk of clamping – Be careful passing through restricted passages (e.g. doors). WARNING: Risk of burns – Be careful when driving in hot or cold environments (sunshine, extreme cold, saunas, etc.) for a sufficient amount of time and when touching - Surfaces can assume the environment temperatures.
Page 12
JazzS40 2015-04 An experienced user can negotiate higher curbs by himself. This is best done backwards. Turn the wheelchair to have the rear wheels facing the curb. Lean forward to move your centre of gravity forward. Move the wheelchair close to the curbs. Use the handrim to roll-off wheelchair from the curb in a controlled manner.
The Vermeiren JazzS40 has been designed as wheelchair with a minimum of adjustments. There is no need for extra stock of spare parts. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
Wrench set n° 13 Allen key set n° 4 Screwdriver Phillips head Manner of delivery The Vermeiren JazzS40 shall be delivered with: 1 frame with armrests, rear and front wheels 1 pair footrests Tools: Allen key n° 4 ...
(Fig B). Retighten the nut (Fig B). Check working of the brakes. If necessary repeat the above steps until the brakes are adjusted well. Maintenance For the maintenance manual of the wheelchairs refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.be. Page 13 ...
Page 16
JazzS40 2015-04 Table des matières Préface ....................2 Description du produit ............3 Utilisation prévue ......................3 Spécifications techniques .................... 4 Composants ......................... 5 Accessoires ........................5 Explication des symboles .................... 5 ...
Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos produits. Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité...
En cas d'utilisation sur des paillassons, moquettes ou revêtements de sols non fixés, le revêtement de sol peut être endommagé. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
Spécifications techniques Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le fauteuil roulant avec ses réglages standard. En cas d'utilisation d'autres repose-pieds/accoudoirs ou autres accessoires, les valeurs indiquées sont modifiées. Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Fauteuil roulant manuel Modèle...
JazzS40 2015-04 Le fauteuil roulant satisfait aux exigences posées dans : ISO 7176-8: Exigences et méthodes de test pour les forces statiques, d'impact et de fatigue. ISO 7176-16: Résistance à l'inflammation des pièces rembourrées Composants 1 = Croisillon 2 = Poignées de poussée 3 = Dossier 4 = Manchettes 5 = Accoudoirs...
JazzS40 2015-04 Règles de sécurité Lorsque vous utilisez les roues motrices, veillez à ce qu’aucun objet et/ou partie du corps ne puisse prendre dans les rayons, sous peine de blessures et/ou de dégâts à votre fauteuil roulant. Actionnez les freins de stationnement avant de vous installer ou de quitter votre fauteuil roulant.
JazzS40 2015-04 Dépliage du fauteuil roulant ATTENTION : risque de coincement - Laissez les doigts à l'écart des pièces amovibles du fauteuil roulant. Placez-vous derrière le fauteuil roulant. Utilisez les poignées pour ouvrir le fauteuil roulant autant que possible. Placez-vous à l'avant du fauteuil roulant. Poussez sur les deux tubes de l'assise vers le bas jusqu'à...
JazzS40 2015-04 Pour actionner les freins : 1. Appuyez les leviers des freins vers l'avant jusqu'à ce que vous ressentiez un clic clair. ATTENTION : risque de mouvements non souhaités. Vérifiez que le fauteuil roulant se trouve sur une surface horizontale plane avant de relâcher les freins.
JazzS40 2015-04 Transfert dans et hors du fauteuil roulant ATTENTION : Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert en toute sécurité, demandez à quelqu'un de vous aider. ATTENTION : risque de basculer hors du fauteuil roulant. Ne vous levez pas sur les palettes.
JazzS40 2015-04 Si le fauteuil roulant est équipé d'une ceinture de sécurité, utilisez-la. N'essayez pas de franchir des pentes trop difficiles. Les angles maximum de la pente (vers le haut et vers le bas) figurent au tableau 1. Demandez à un accompagnateur de vous aider à franchir une pente.
Page 26
JazzS40 2015-04 2.10.2 Montée de marches ou de bordures de trottoirs Montez des marches ou bordures de trottoirs avec un assistant de la manière suivante : Assurez-vous que les repose-pied ne touchent pas les bordures de trottoirs. Demandez à l'assistant d'incliner légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière, juste assez pour placer les roues avant en haut de la bordure de trottoir.
JazzS40 2015-04 2.10.3 Passage d'escaliers Le passage d'escaliers en restant sur le fauteuil roulant doit toujours se faire dans le respect des règles suivantes : AVERTISSEMENT : risque de basculement – Passez toujours des escaliers avec 2 accompagnateurs. Retirez les repose-pieds. Un assistant incline légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière.
Le JazzS40 est conçu comme fauteuil roulant avec un minimum de réglages. Il n'est pas nécessaire de stocker des pièces de rechange. Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page. AVERTISSEMENT : risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages...
Serrez l'écrou correctement (Fig B). Contrôlez le fonctionnement des freins. Si nécessaire, répétez les étapes mentionnées ci-dessus jusqu'au réglage correct des freins. Maintenance Le mode d'emploi des fauteuils roulant se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.fr. Page 14 ...
Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud.
Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen.
Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard instellingen. Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden de opgegeven waarden gewijzigd. Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Manuele rolstoel Model...
JazzS40 2015-04 Voor Uw veiligheid Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen tussen de spaken terechtkomen. Dit kan immers letsel en/of schade aan de rolstoel veroorzaken. Voor het in- en uitstappen in de rolstoel dient U de handremmen vast te zetten. Gebruik de voetplaten nooit om in en uit de rolstoel te stappen.
JazzS40 2015-04 Ontvouwen van de rolstoel VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers weg van de bewegende onderdelen van de rolstoel. Ga aan de achterzijde van de rolstoel staan. Gebruik de handgrepen om de rolstoel zo ver mogelijk te openen. Ga aan de voorzijde van de rolstoel staan.
JazzS40 2015-04 Om de remmen uit te schakelen: 1. Zet eerst één rem los door de hendel naar achteren te trekken. 2. Houd het ongeremde wiel, met Uw hand, vast aan de grijphoepel. 3. Los de andere rem door de hendel naar achteren te trekken. Wegklappen van de armsteunen WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel –...
JazzS40 2015-04 Rijden met de rolstoel WAARSCHUWING: Kans op knellen – Houd Uw vingers niet tussen de spaken. WAARSCHUWING: Kans op knellen – Let op wanneer U door nauwe doorgangen, zoals deuren, rijdt. WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden– Wees voorzichtig bij het rijden in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme koude, sauna's, enz.) voor een bepaalde tijd en bij het aanraken - de oppervlakken kunnen de omgevingstemperatuur aannemen.
Page 39
JazzS40 2015-04 Een geoefend gebruiker kan een hoger trottoir zelf afrijden. Dit kan het best achterwaarts gedaan worden. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen. Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis. Gebruik de hoepels om Uw rolstoel gecontroleerd van het trottoir af te rollen.
Montage en instellingen De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar. De Vermeiren JazzS40 is ontworpen als rolstoel met een minimum aan instellingen. Zo is er geen extra voorraad nodig van vervangonderdelen. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit.
Om Uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig: Steek-/ringsleutel set n° 13 Inbussleutel set n° 4 Kruiskopschroevendraaier Leveringsomvang Het Vermeiren JazzS40 model wordt als volgt geleverd: 1 frame met armsteunen, achter- en voorwielen 1 paar voetsteunen Gereedschap: Inbussleutel n° 4 ...
Maak de moer terug goed vast (Fig B). Controleer de werking van de remmen. Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de remmen goed afgesteld staan. Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de rolstoelen kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. Pagina 13 ...
Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen unserer Rollstühle entschieden haben. Die Vermeiren-Rollstühle sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. In der Entwicklungsphase wurde besonderer Wert auf Bedienerfreundlichkeit und leichte Wartung des Rollstuhls gelegt.
Wird der Lifter auf Matten, Auslegeware oder Teppichböden verwendet, könnten diese Bodenbeläge beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die im Folgenden aufgeführten technischen Daten gelten für einen Rollstuhl in der Standardkonfiguration. Wurden eine Fußauflagen und/oder eine Armlehnen oder anderes Zubehör montiert, ändern sich die in der Tabelle aufgeführten Werte. Hersteller Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Manueller Rollstuhl...
JazzS40 2015-04 Temperaturbereich für Lagerung und 5 °C +41 °C Nutzung Luftfeuchtigkeitsbereich für Lagerung und Nutzung Technische Änderungen vorbehalten. Messtoleranzen ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabelle 1: Technische Daten JazzS40 Der Rollstuhl entspricht den Anforderungen der folgenden Normen: ISO 7176-8: Anforderungen und Prüfungen für statische Festigkeit, Stoßfestigkeit und Dauerfestigkeit.
JazzS40 2015-04 Für Ihre Sicherheit Achten Sie darauf, dass bei Nutzung der Antriebsräder keine Gegenstände und/oder Körperteile in die Speichen hineinragen, da sonst Verletzungen und/oder Beschädigungen an Ihrem Rollstuhl auftreten können. Vor dem Ein-/Aussteigen in den/aus dem Rollstuhl sind die Feststellbremsen zu betätigen.
JazzS40 2015-04 Transportieren des Rollstuhls Am besten lässt sich der Rollstuhl transportieren, indem die Räder verwendet und der Rollstuhl geschoben wird. Falls dies nicht möglich ist, fassen Sie den Rahmen vorne und an den Griffen fest an. Greifen Sie den Rollstuhl nicht an den Fußauflagen, Armlehnen oder den Rädern. Auseinanderklappen des Rollstuhl VORSICHT: Klemmgefahr –...
JazzS40 2015-04 So betätigen Sie die Bremsen: 1. Drücken Sie die Bremshebel nach vorn, bis sie ein deutliches Klicken fühlen. VORSICHT: Gefahr einer unbeabsichtigten Bewegung. Achten Sie darauf, dass der Rollstuhl auf einer flachen, horizontalen Fläche steht, bevor Sie die Bremsen lösen. Lösen Sie niemals beide Bremsen gleichzeitig.
JazzS40 2015-04 Setzen in den Rollstuhl VORSICHT: Falls Sie sich nicht allein sicher in den Rollstuhl oder aus diesem heraus umsetzen können, bitten Sie jemanden um Hilfe. VORSICHT: Kippgefahr des Rollstuhls – Stellen Sie sich nicht auf die Fußplatten. 1. Positionieren Sie den Rollstuhl so nah wie möglich an den Stuhl, die Couch oder das Bett, zu dem bzw.
JazzS40 2015-04 Falls Ihr Rollstuhl mit einem Sicherheitsgurt ausgestattet ist, sollten Sie ihn stets anlegen. Versuchen Sie nicht, zu steile Steigungen hinauf zu fahren. Die maximalen Steigungswinkel (bergauf und bergab) sind Tabelle 1 zu entnehmen. Bitten Sie einen Helfer, Sie beim Hinauffahren der Steigung zu unterstützen.
Page 53
JazzS40 2015-04 2.10.2 Hinauffahren von Stufen und Bordsteinen So überwinden Sie Stufen oder Bordsteine mit einem Helfer: Achten Sie darauf, dass die Fußauflagen den Bordstein nicht berühren. Bitten Sie den Helfer, den Rollstuhls gerade so weit nach hinten zu kippen, das die Vorderräder über dem Bordstein stehen.
JazzS40 2015-04 2.10.3 Überwinden von Treppen Auch eine Treppe kann mit einem Rollstuhl überwunden werden, wenn die folgenden Regeln beachtet werden: WARNUNG: Kippgefahr – Treppen sollten immer mit zwei Helfern überwunden werden. Bauern Sie die Fußauflagen ab. Ein Helfer kippt den Rollstuhl etwas nach hinten. Der zweite Helfer fasst den Rollstuhl am vorderen Rahmen.
Daher ist es nicht erforderlich, dass ein spezieller Vorrat an Ersatzteilen angelegt wird. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung.
Hand fest (Abb. B). Prüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Bremsen. Wiederholen Sie die oben stehenden Schritte gegebenenfalls, bis die Bremsen korrekt eingestellt sind. Wartung Hinweise zur Wartung der Rollstühle entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.de. Seite 14 ...
Page 57
JazzS40 2015-04 Indice Premessa ....................2 Descrizione del prodotto ............3 Destinazione d'uso ....................... 3 Specifiche tecniche ...................... 4 Componenti ......................... 5 Accessori ........................5 Significato dei simboli ....................5 ...
Ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di una carrozzina di nostra produzione. Le carrozzine Vermeiren sono il risultato di molti anni di ricerca ed esperienza. Durante lo sviluppo, è stata dedicata attenzione speciale alla facilità d'uso e alla praticità della carrozzina.
Se utilizzato su pavimenti con tappeti, moquette o rivestimenti, questi potrebbero venire danneggiati. Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren. La casa costruttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati da mancanza di manutenzione adeguata o risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.
Specifiche tecniche I termini tecnici riportati di seguito sono applicabili alla carrozzina con configurazione standard. Se vengono utilizzati altri tipi di pedane, braccioli o accessori, i valori in tabella saranno diversi. Produttore Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Carrozzina manuale...
JazzS40 2015-04 Umidità per utilizzo e conservazione La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tolleranza misurazioni ± 15 mm / 1,5 kg / ° . Tabella 1: Specifiche tecniche JazzS40 La carrozzina è conforme ai requisiti stabiliti dalle normative: ISO 7176-8: Requisiti e test per prove di stabilità, d'urto e di fatica.
JazzS40 2015-04 Regole per la sicurezza Verificare che nessun oggetto o parte del corpo finisca tra i raggi delle ruote motrici onde evitare lesioni e/o danni alla sedia a rotelle. Prima di salire o scendere dalla carrozzina, innestare i freni di stazionamento. Per salire e scendere dalla carrozzina non utilizzare le pedane come punto di appoggio.
JazzS40 2015-04 Apertura della carrozzina ATTENZIONE: rischio di intrappolamento - Allontanare le dita dalle parti mobili della carrozzina. Posizionarsi dietro la carrozzina. Utilizzare le impugnature per aprire la carrozzina il più possibile. Posizionarsi davanti alla carrozzina. Premere entrambi i profilati tubolari della seduta verso il basso fino a quando non risultano fissati nella posizione corretta.
JazzS40 2015-04 Per rilasciare i freni: 1. Rilasciare un freno tirando l'impugnatura all'indietro. 2. Reggere il corrimano della ruota di rilascio con la mano. 3. Rilasciare l'altro freno tirando le impugnature all'indietro. Ribaltamento dei braccioli AVVERTENZA: rischio di lesioni – Prima dell'uso, verificare che i braccioli siano bloccati saldamente nella posizione corretta.
JazzS40 2015-04 Utilizzo della carrozzina AVVERTENZA: Rischio di intrappolamento - Prestare attenzione a non impigliare le dita nei raggi delle ruote. AVVERTENZA: Rischio di intrappolamento – Prestare attenzione durante il passaggio in spazi ristretti, ad esempio attraverso le porte. AVVERTENZA: Pericolo di ustioni - Prestare attenzione durante l'uso in ambienti molto caldi o molto freddi, (esposizione al sole, freddo estremo, sauna, ecc.) per un periodo di tempo prolungato.
Page 66
JazzS40 2015-04 Un utente esperto è in grado di affrontare gli scalini da solo. È preferibile procedere all'indietro. Ruotare la carrozzina in modo che le ruote posteriori siano di fronte allo scalino. Inclinarsi in avanti per spostare il baricentro in avanti. Portare la carrozzina vicino agli scalini.
JazzS40 2015-04 2.10.3 Fare le scale È possibile salire le scale in carrozzina, adottando le regole che seguono: AVVERTENZA: Rischio di ribaltamento. È possibile fare le scale facendosi assistere sempre da due accompagnatori. Rimuovere le pedane. Far inclinare la carrozzina leggermente all'indietro all'accompagnatore. Il secondo accompagnatore deve afferrare la parte anteriore del telaio.
Installazione e regolazione Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate al rivenditore. La carrozzina Vermeiren JazzS40 è stata progettata come carrozzina con un numero minimo di regolazioni. Non è necessario un altro set di parti di ricambio. Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino, contattare il centro Vermeiren.
(Fig.B). Serrare il dado (Fig.B). Verificare il funzionamento dei freni. Se necessario, ripetere i passaggi precedenti fino a ottenere una regolazione appropriata. Manutenzione Per il manuale di manutenzione della carrozzine consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.it. Pagina 13 ...
Page 70
JazzS40 2015-04 Índice Introducción ..................2 Descripción del producto ............3 Uso previsto......................... 3 Especificaciones técnicas .................... 4 Componentes ....................... 5 Accesorios ........................5 Explicación de los símbolos ..................5 ...
En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros escogiendo una de nuestras sillas de ruedas. Las sillas de ruedas Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una silla de ruedas práctica y fácil de usar.
Si lo utiliza encima de alfombras, suelos enmoquetados o suelos con recubrimientos que no estén fijados, podría dañar dichos recubrimientos. Utilice solo los accesorios aprobados de Vermeiren. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual.
Las condiciones técnicas indicadas a continuación son válidas para sillas de ruedas de configuración estándar. En caso de utilizar reposapiés/reposabrazos u otros accesorios diferentes a los indicados, los valores cambian. Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Silla de ruedas manual...
JazzS40 2015-04 La silla de ruedas cumple las especificaciones siguientes: ISO 7176-8: Especificaciones y métodos de prueba de resistencia estática, a impactos y a la fatiga. ISO 7176-16: Resistencia a la ignición de los componentes tapizados. Componentes 1 = Cruceta 2 = Empuñaduras 3 = Respaldo 4 = Almohadillas del reposabrazos...
JazzS40 2015-04 Normas de seguridad Para evitar lesiones o daños en su silla de ruedas, asegúrese de que no haya objetos ni ninguna parte del cuerpo atrapados en los radios de las ruedas de tracción. Los frenos de estacionamiento deben ajustarse antes de sentarse o levantarse de la silla de ruedas.
JazzS40 2015-04 Despliegue de la silla de ruedas PRECAUCIÓN: Riesgo de que los dedos queden atrapados: mantenga los dedos alejados de las partes móviles de la silla de ruedas. Sitúese detrás de la silla de ruedas. Use las empuñaduras para abrir la silla de ruedas tanto como le sea posible. Sitúese delante de la silla de ruedas.
JazzS40 2015-04 Para accionar los frenos: 1. Empuje las palancas del freno hacia delante hasta que oiga un clic. PRECAUCIÓN: Riesgo de movimientos no deseados; asegúrese de que la silla de ruedas se encuentre en una superficie horizontal plana antes de soltar los frenos. Nunca suelte ambos frenos a la vez.
JazzS40 2015-04 Traslado a la silla de ruedas y desde esta PRECAUCIÓN: En caso de que no pueda realizar el traslado de forma segura, pida a alguien que le ayude. PRECAUCIÓN: Riesgo de vuelco de la silla de ruedas; no se ponga de pie en las paletas.
JazzS40 2015-04 Desplazamiento por pendientes ADVERTENCIA: Controle su velocidad: desplácese por las pendientes con la mayor lentitud posible. ADVERTENCIA: Tenga en cuenta las capacidades de su acompañante. Si este no tiene fuerza suficiente para controlar la silla de ruedas, accione los frenos. ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: inclínese hacia delante para desplazar el centro de gravedad hacia delante para tener una mejor estabilidad.
Page 80
JazzS40 2015-04 2.10.2 Subir peldaños o bordillos Para subir peldaños y bordillos con la ayuda de un acompañante, haga lo siguiente: Evite que los reposapiés toquen el bordillo. Pida al acompañante que incline la silla hacia atrás, lo suficiente para desplazar las ruedas delanteras por encima del bordillo.
Instalación y ajuste Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. La JazzS40 de Vermeiren es una silla de ruedas que ha sido diseñada para necesitar un ajuste mínimo. No es necesario disponer de un stock extra de piezas de repuesto.
Juego de llaves inglesas del 13 Juego de llaves Allen del 4 Destornillador con cabeza Phillips Forma de suministro La silla Vermeiren JazzS40 se entrega con: 1 chasis con reposabrazos, ruedas delanteras y traseras 1 par de reposapiés ...
Verifique el funcionamiento de los frenos. Si es necesario repita los pasos anteriores hasta que los frenos estén correctamente ajustados. Mantenimiento Para consultar el manual de mantenimiento de las sillas de ruedas, visite el sitio web de Vermeiren www.rehagirona.com. Página 14 ...
Page 84
JazzS40 2015-04 Spis treści Wstęp ....................2 Opis produktu ................3 Przeznaczenie ......................3 Parametry techniczne ....................4 Elementy składowe ..................... 5 Akcesoria ........................5 Objaśnienie symboli ....................5 ...
Wstęp Przede wszystkim pragniemy Państwu podziękować za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując wyboru jednego z naszych wózków inwalidzkich. Wózki inwalidzkie Vermeiren są konstruowane na podstawie wieloletnich badań i doświadczenia. W procesie projektowania szczególną uwagę poświęcono łatwości użycia i solidności.
Podczas użytkowania na matach, dywanach lub luźnych przykryciach podłogowych może dojść do uszkodzenia powierzchni wykładzinowej. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem konserwacji, nieodpowiednim serwisowaniem bądź będące skutkiem nieprzestrzegania zaleceń...
2015-04 Parametry techniczne Parametry techniczne podane poniżej opisują wózek inwalidzki w konfiguracji standardowej. Jeśli użytkownik korzysta z innych podnóżków/podłokietników lub innych akcesoriów, wartości będą się różnić. Producent Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Ręczny wózek inwalidzki Model JazzS40 Maksymalna waga użytkownika...
JazzS40 2015-04 Wózek inwalidzki spełnia wymogi następujących norm: ISO 7176-8: Wymogi i metody testowania sił działających w bezruchu, przy uderzeniu oraz zmęczeniu materiału. ISO 7176-16: Odporność części pokrytych tapicerką na zapłon. Elementy składowe 1 = Krzyżak 2 = Uchwyty 3 = Oparcie 4 = Poduszka podłokietnika 5 = Podłokietniki 6 = Koła napędowe (tylne)
JazzS40 2015-04 Zasady bezpieczeństwa By zapobiec urazom i/lub uszkodzeniom wózka należy upewnić się, że żadne przedmioty i/lub części ciała nie utknęły w szprychach kół jezdnych. Przed przystąpieniem do siadania lub wysiadania z niego należy zaciągnąć hamulce postojowe. Podczas siadania na wózek inwalidzki oraz zsiadania z niego nie wolno stawać na płytę podnóżka.
JazzS40 2015-04 Rozkładanie wózka inwalidzkiego PRZESTROGA: Ryzyko przytrzaśnięcia — należy trzymać palce w bezpiecznej odległości od ruchomych części wózka inwalidzkiego. Stań za wózkiem inwalidzkim. Trzymając za uchwyty, maksymalnie rozłóż wózek. Stań przed wózkiem inwalidzkim. Dociśnij obie rurki siedziska w dół, aż zostaną zablokowane na pozycjach. Montaż...
JazzS40 2015-04 Aby zwolnić hamulce: 1. Zwolnij jeden hamulec, pociągając dźwignię w tył. 2. Przytrzymaj dłonią obręcz zwolnionego koła. 3. Zwolnij drugi hamulec, pociągając dźwignię w tył. Odchylić zespół podłokietnika OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — należy upewnić się, że przed użyciem podłokietniki są...
JazzS40 2015-04 Jazda na wózku inwalidzkim OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia — należy uważać, aby palce nie uwięzły pomiędzy szprychami kół. OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia — zachowaj ostrożność podczas przejazdu przez ograniczone przestrzenie (np. drzwi). OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia — należy zachować ostrożność podczas prowadzenia wózka przy bardzo wysokich i niskich temperaturach, (na ostrym słońcu, mrozie, w saunie itp.) przez dłuższy czas i przy kontakcie ze skórą...
Page 93
JazzS40 2015-04 Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonywać wyższe krawężniki. Najłatwiej tego dokonać, poruszając się do tyłu. Obróć wózek inwalidzki, zwracając go tylnymi kołami w stronę krawężnika. Pochyl się w przód, aby przesunąć środek ciężkości do przodu. Zbliż wózek do krawędzi krawężnika. Przy użyciu obręczy w kontrolowany sposób zsuń...
Montaż i regulacja Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy. Model Vermeiren JazzS40 został zaprojektowany jako wózek inwalidzki z minimalną liczbą regulacji. Nie jest wymagany zapas dodatkowych części zamiennych. Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy, należy skontaktować...
Przesuń mechanizm hamulcowy na szynie do żądanej pozycji (Rys. B). Ponownie dokręć nakrętkę (Rys. B). Sprawdź pracę hamulców. W razie potrzeby powtórz powyższe czynności aż do poprawnego wyregulowania hamulców. Konserwacja Instrukcje dotyczące konserwacji wózka inwalidzkiego znajdziesz na stronie internetowej firmy Vermeiren: www.vermeiren.pl. Strona 13 ...
Page 99
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
Page 100
Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...