Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fig. 1
Benutzerhandbuch / user instructions
Istruzioni per l'uso / manuel d'instructions
Fig. 2
deutsch
AUF – ZU
Sekundärluftschieber
Primärluftschieber
IRONY FIREPLACE 3
deutsch
Fig. 1
english
open – closed
secondary air supply
primary air supply
english
italiano
aperto – chiuso
Regolazione aria secondaria
Regolazione aria primaria
italiano
français
ouvert - fermé
Coulisseau d'entrée d'air second.
Coulisseau d'entrée d'air primaire
français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Austro Flamm IRONY FIREPLACE 3

  • Page 1 – closed aperto – chiuso ouvert - fermé Sekundärluftschieber secondary air supply Regolazione aria secondaria Coulisseau d’entrée d’air second. Primärluftschieber primary air supply Regolazione aria primaria Coulisseau d’entrée d’air primaire IRONY FIREPLACE 3 deutsch english italiano français Fig. 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fig. 1 Fig. 2 deutsch english italiano français AUF – ZU open – closed aperto – chiuso ouvert - fermé Primär/Sekundärluftschieber primary/secondary air supply Regolazione aria Coulisseau d’entrée d’air Inhalt Contents Indice sommaire 1. Techn. Daten 1. Techn. data 1. Dati tecnici 1.
  • Page 3: Wichtige Informationen 1 2. Important Information

    Irony Fireplace 3 deutsch 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluß an einen Raumheizvermögen (abhängig 60 – 120 bereits mit anderen Öfen und Herden für feste von der Hausisolierung) m³ Brennstoffe belegten Schornstein möglich, sofern die Schornsteinbemessung gemäß...
  • Page 4 Irony Fireplace 3 Bodentragfähigkeit zusätzliche Frischluftzufuhr gesorgt werden. Bitte befragen Sie Ihren Fachhändler. Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Rauchrohranschluß Kaminofen standhält. Für den Anschluß der Rauchrohre an den Verbrennungsluft Schornstein gibt es zu Ihrer eigenen Sicherheit strenge Richtlinien.
  • Page 5 Keramott Stützwinkel links 784008-29 Keramott Stützwinkel rechts 784007-29 FP3 Keramott Boden Mitte 784001-FP Sonstiges Bezeichnung Nr.-Skizze Artikelnr. Irony Fireplace 3 Türglas 795331 Ofenlack 640138 Austroflamm Anzünder Dose à 100 Stk. -- 640067 Glasreiniger 0,5l 640070 Zubehör Bei Ihrem Fachhändler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas oder Stahl, Kaminbestecke, Pflegemittel oder das Heat Memory System zur Wärmespeicherung.
  • Page 6 Irony Fireplace 3 1. TECHNICAL DATA As a stove of construction type 1, it is possible to Room heating capacity (depending on 60 – 120 connect it to the flue pipe of an existing other stove or building insulation) m³...
  • Page 7: Correct Operation

    Irony Fireplace 3 english Floor load capacity combustion air if necessary. For details please consult your specialist retailer Make sure that the load capacity of the supporting construction is sufficient to carry the weight of the Stove pipe connection , before the heating unit is installed.
  • Page 8: The Most Important

    Irony Fireplace 3 Heating in-between seasons Chimney fire Heating the stove in between seasons, when the A chimney fire may occur, due to sooting and outside temperatures are higher, the flue gases may deposits in the chimney, if wrong or humid fuel is not be able to escape completely and this may lead to used.
  • Page 9: Dati Tecnici

    Irony Fireplace 3 italiano 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) 60 – 120 Volume riscaldabile (m ) (dipende è adatta per essere collegata ad una canna fumaria m³ dalle condizioni di isolamento già utilizzata per altre stufe o fonti di calore che...
  • Page 10: Per Un Uso Corretto Della

    Irony Fireplace 3 Portata del pavimento deve essere previsto un aflusso d'aria supplementare. Rivolgetevi al vostro rivenditore per Prima di installare la stufa, accertatevi che la struttura ulteriori informazioni. sottostante al punto in cui volete sistemarla sia in grado di sopportarne il peso...
  • Page 11: Prospetto Dei Ricambi

    Irony Fireplace 3 italiano Il riscaldamento durante le mezze Autocombustione della canna stagioni fumaria Se accendete la stufa durante le mezze stagioni, Fuliggine e depositi causati da legna inadeguata o quando le temperature sono più elevate, possono troppo umida possono provocare l'autocombustione sussistere condizioni di tiraggio sfavorevolli in modo della canna fumaria.
  • Page 12 Irony Fireplace 3 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le poêle de type 1 peut être raccordé à une Caractéristiques des gaz de combustion en vue de cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou l’installation de plusieurs appareils sur une cuisinières à combustibles solides, à condition cheminée selon DIN 4705 Partie 3 ou du...
  • Page 13: Coulisseau D'entrée D'air

    Irony Fireplace 3 français Capacité portante du sol arrivée d’air frais supplémentaire est nécessaire. Merci de vous adresser alors à votre revendeur. Avant d’installer l’appareil, vérifiez si le sol pourra Raccordement du carneau en supporter le poids. Air de combustion Pour votre sécurité, des consignes strictes doivent...
  • Page 14: Principales Pièces

    Irony Fireplace 3 Chauffer à la mi-saison Information en cas d’incendie A la mi-saison, c’est-à-dire quand les températures dans le conduit extérieures sont plus élevées, il arrive que le tirage En cas d’utilisation d’un mauvais combustible ou d’un du conduit de cheminée soit mauvais à cause de combustible trop humide, il en résulterait des dépôts...
  • Page 15 GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 2 Jahre Garantie Two-Year Guarantee Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren We guarantee full functionality of all wir für die einwandfreie Funktion aller Bauteile aus AUSTROFLAMM stove components made of steel Stahl und Guß 2 Jahre ab dem Erstverkaufsdatum. or cast iron for a full two years from the date of Stahl- und Gußteile, die während der Garantiezeit purchase.
  • Page 16 GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 2 anni di garanzia Garantie 2 ans Noi garantiamo il buon funzionamento di tutti i Nous garantissons le bon fonctionnement de tous componenti in acciaio e ghisa della vostra les éléments en acier et en fonte des poêles Kaminofen AUSTROFLAMM per una durata di 2 AUSTROFLAMM pendant 2 ans à...

Table des Matières