Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel
IRONY S
Fig. 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Austro Flamm IRONY S

  • Page 1 Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel IRONY S Fig. 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fig. 1 deutsch english italiano français AUF – ZU open – closed aperto – chiuso ouvert - fermé Sekundärluftschieber secondary air supply Regolazione aria secondaria Coulisseau d’entrée d’air second. Primärluftschieber primary air supply Regolazione aria primaria Coulisseau d’entrée d’air primaire Fig.
  • Page 3: Techn. Daten

    Irony S deutsch 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluß an Kleinste Heizleistung 4 kW einen bereits mit anderen Öfen und Herden für Raumheizvermögen (abhängig 90 – 180 m³ feste und flüssige Brennstoffe belegten von der Hausisolierung) Schornstein möglich, sofern die...
  • Page 4 Irony S Bodentragfähigkeit Rauchrohranschluß Prüfen Sie vor dem Aufstellen ob die Tragfähigkeit Für den Anschluß der Rauchrohre an den der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Schornstein gibt es zu Ihrer eigenen Sicherheit Kaminofen standhält. strenge Richtlinien. Ihr Kaminofen-Fachhändler kennt diese. Beauftragen Sie daher unbedingt Ihren Fachhändler mit dem Rauchrohranschluß.
  • Page 5 Keramott Boden rechts 715024 KE1 Zugplatte 1 715177 KE1 Zugplatte 2 715178 KE1/KE2 Rost 715090 Sonstiges Bezeichnung Nr.-Skizze Artikelnr. Irony S Türglas 715133 Ofenlack anthrazit metallic matt 640138 Holz-Kohleanzünder 640067 Glasreiniger 0,5l 640070 Edelstahlreiniger 640085 Zubehör Bei Ihrem Fachhändler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas oder Stahl, Kaminbestecke, Pflegemittel oder das Heat Memory System zur Wärmespeicherung.
  • Page 6 Die obere Zugumlenkplatte wird beim Irony S Back nicht benötigt! 6. AUSSTATTUNGSMERK- MALE IRONY S BACK Backfach Fig. 6: Verkleidungsteile Das Modell Irony S Back unterscheidet sich vom Pos. Benennung Modell Irony S durch sein voll funktionstüchtiges Deckel Backfach.
  • Page 7 Irony S english 1. TECHNICAL DATA As a stove of construction type 1, it is possible to Smallest heating capacity 4 kW connect it to the flue pipe of an existing other stove Room heating capacity (depending 90 – 180 m³...
  • Page 8: Correct Operation

    Irony S Floor Load Capacity Stovepipe Connection Before the heating unit is installed, make sure that For your own safety stringent laws apply to the the load capacity of the supporting construction is connecting of the stovepipe to the chimney. Your sufficient to carry the weight of the entire unit.
  • Page 9: The Most Important

    KE1 flue plate 1 715177 KE1 flue plate 2 715178 KE1/KE2 grate 715090 Other parts Description Nr. drawing Part number Irony S door glass 715133 Stove lacquer anthrazit metallic matt 640138 Wood/coal igniter 640067 Glass cleaner 0,5l 640070 Stainless steel cleaner...
  • Page 10: 5. Assembly / Dismantling

    6. IRONY S BACK Accessories Fig. 6: Cladding components Baking compartment Item Description The Irony S Back is different from the Irony S in cover that it features a fully functional baking front compartment. ash collection tray – small ash collection tray – large...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Irony S italiano 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart Rendimento massimo 11 kW 1) è adatta per essere collegata ad una canna Rendimento minimo 4 kW fumaria già utilizzata per altre stufe o fonti di calore 90 – 180 m...
  • Page 12: Per Un Uso Corretto Della

    Irony S Portata del pavimento Collegamento del tubo di uscita fumi Prima di installare la stufa, accertatevi che la struttura sottostante al punto in cui volete Per garantire la vostra sicurezza, il collegamento sistemarla sia in grado di sopportarne il peso.
  • Page 13: Prospetto Dei Ricambi 7 Principali

    715024 KE1 tagliafiamme 1 715177 KE1 tagliafiamme 2 715178 KE1/KE2 griglia 715090 Altre parti Denominazione N. su dis. N. art. Irony S vetroceramico antina 715133 vernice 640138 Accendifuoco 640067 Detergente vetroceramico 0,5l 640070 Detergente per l’inox 640085 Accessori Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio, vari utensili per la stufa, prodotti per la cura e pulizia ed anche l’...
  • Page 14: Assemblaggio

    „U“ rivolta verso l'alto, come indicato dalle frecce nell'illustrazione 7, Pos. 1,2 e 3. Il deflettore superiore non è usato con il modello Irony S Back. 6. CARATTERISTICHE DEL MODELLO IRONY S BACK Fig.
  • Page 15: Caractéristiques

    Irony S français 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le poêle de type 1 peut être raccordé à une Volume chauffé (selon 90 – 180 m³ cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou l’isolation du bâtiment) cuisinières à combustibles solides et liquides, à...
  • Page 16 Irony S Attention : le local dans lequel vous installez le Raccordement du carneau poêle doit être pourvu au minimum d’une porte ou d’une fenêtre donnant à l’extérieur, ou Pour votre sécurité, des consignes strictes doivent communiquer avec une autre pièce donnant à...
  • Page 17: Détachées

    715177 KE1 déflecteur 2 715178 KE1/KE2 grille en bas 715090 Autres Désignation N° sur schéma Réf. article Irony S porte verre 715133 Vernis pour poêle 640138 Allume-feu bois et charbon 640067 Nettoyant pour vitres 0,5l 640070 Nettoyant pour inox 640085 Accessoires Vous trouverez chez votre revendeur spécialisé...
  • Page 18: Montage / Démontage

    Couvercle Façade Compartiment à four Plaque de récupération de cendre petite Plaque de récupération de Le modèle Irony S Back se distingue du modèle cendre grande Irony S par son compartiment à four entièrement Enveloppe droite opérationnel. Enveloppe gauche Vis à six pans creux Le compartiment à...
  • Page 19 GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 2 Jahre Garantie Two-Year Guarantee Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren We guarantee full functionality of all wir für die einwandfreie Funktion aller Bauteile aus AUSTROFLAMM stove components made of steel Stahl und Guß 2 Jahre ab dem Erstverkaufsdatum. or cast iron for a full two years from the date of Stahl- und Gußteile, die während der Garantiezeit purchase.
  • Page 20 GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 2 anni di garanzia Garantie 2 ans Noi garantiamo il buon funzionamento di tutti i Nous garantissons le bon fonctionnement de tous componenti in acciaio e ghisa della vostra les éléments en acier et en fonte des poêles Kaminofen AUSTROFLAMM per una durata di 2 AUSTROFLAMM pendant 2 ans à...

Table des Matières