Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel
Benutzerhandbuch / user instructions/
Istruzioni per l'uso / manuel d'instructions
Fig. 1
Fynn Xtra

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Austro Flamm Fynn Xtra

  • Page 1 Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Benutzerhandbuch / user instructions/ Istruzioni per l’uso / manuel d’instructions Fig. 1 Fynn Xtra...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fynn Xtra Fig. 1 Sockel (Zubehör) Fig. 2 Konvektionsluftschieber Primär-/Sekundärluftschieber deutsch english italiano français Konvektionsluftschieber convection air lever regolazione dell' aria convettiva manette de convection de l’air Sekundärluftschieber secondary air supply regolazione aria secondaria coulisseau d’entrée d’air second. Primärluftschieber primary air supply regolazione aria primaria coulisseau d’entrée d’air primaire...
  • Page 3: Techn. Daten

    Fynn Xtra 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluss an einen Kleinste Heizleistung 3 kW bereits mit anderen Öfen und Herden für feste Brennstoffe Raumheizvermögen (abhängig 65–165 m³ belegten Schornstein möglich, sofern von der Hausisolierung) Schornsteinbemessung gemäß...
  • Page 4: So Bedienen Sie Ihren Kaminofen Richtig

    Fynn Xtra Rauchrohranschluss Verbrennungsluft Für den Anschluss der Rauchrohre an den Schornstein gibt Betreiber müssen für ausreichende Ver- es zu Ihrer eigenen Sicherheit strenge Richtlinien. Ihr brennungsluft sorgen. Bei abgedichteten Fenstern und Kaminofen-Fachhändler kennt diese. Beauftragen Sie daher Türen kann es sein, dass die Frischluftzufuhr nicht mehr unbedingt Ihren Fachhändler mit dem Rauchrohranschluss.
  • Page 5: Die Wichtigsten Ersatzteile - Übersicht

    Fynn Xtra Heizen in der Übergangszeit Hinweis bei Schornsteinbrand In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Temperaturanstieg zu Störungen Wird falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet, kann des Schornsteinzuges kommen, so dass die Heizgase nicht es aufgrund von Ablagerungen im Schornstein zu einem vollständig abgezogen werden.
  • Page 6: Ausstattungsmerkmale

    5. AUSSTATTUNGSMERKMALE Fynn XTRA Xtra Wärmespeichertechnologie Die Modelle Fynn Xtra sind mit der einzigartigen Xtra Wärmespeichertechnologie ausgerüstet. Diese basiert auf dem patentierten Heat Memory System, aber auch auf der speziellen Rauchgasführung und der regelbaren bzw. sogar absperrbaren Konvektionsluft. Somit wird ein schnelles Heizsystem mit außergewöhnlicher Wärmespeicherung kombiniert.
  • Page 7: Techn. Data

    Fynn Xtra 1. TECHNICAL DATA As a stove of construction type 1, it is possible to connect it Smallest heating capacity 3 kW to the chimney together with an existing other stove or Room heating capacity (depending on another hearth for solid fuels, as long as the chimney building insulation) 65–165 m³...
  • Page 8: Correct Operation Of Your Stove

    Fynn Xtra Combustion air Stove pipe connection Being the user of the stove you must take care of a sufficient For your own safety stringent laws apply for connecting the combustion air supply. Sealed-up windows and doors may stove pipes to the chimney. Your professional dealer or not allow a sufficient combustion air supply or disturb the distributor knows these laws.
  • Page 9 Fynn Xtra Heating in-between seasons Chimney fire If you heat the stove in between seasons, when the outside A chimney fire may occur, due to sooting and deposits in the temperatures are higher, the flue gases may not be able to chimney, if impropes or humid fuel is used.
  • Page 10: Special Features

    Operation with external air supply Fynn Xtra can be operated with an external air connection. If the combustion air is being supplied directly to the furnace by an air-tight pipe including closing mechanism from the outside, then the stove may be used in residential property with mechanical ventilation.
  • Page 11: Informazioni Importanti

    Fynn Xtra 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) è Volume riscaldabile (dipende dalle 65-165 m³ adatta per essere collegata ad una canna fumaria già condizioni di isolamento ) utilizzata per altre stufe o fonti di calore che impiegano combustibili solidi, se le dimensioni della canna fumaria lo consentono (norma DIN 4705, Parte 3).
  • Page 12: Per Un Uso Corretto Della

    Fynn Xtra Fornimento d'arai fresca Collegamento del tubo di uscita fumi Il gestore del focolare deve garantire la fornitura di un Per garantire la vostra sicurezza, il collegamento dei tubi di sufficiente volume d'aria fresca. In ambienti con porte e uscita fumi alla canna fumaria è...
  • Page 13: Prospetto Dei Ricambi

    Fynn Xtra Il riscaldamento durante le mezze Autocombustione della canna fumaria Fuliggine e depositi causati da legna inadeguata o troppo stagioni umida possono provocare l'autocombustione della canna Se accendete la stufa durante le mezze stagioni, quando le fumaria. Chiudete immediatamente tutte le prese d'aria temperature sono più...
  • Page 14: Speciali Caratteristiche

    Tecnologia di accumulo calore Xtra Il modelli Fynn Xtra sono stato dotato del rivoluzionario sistema ad accumulo di calore Xtra. Questa tecnologia è un'evoluzione del consolidato e brevettato Heat Memory System, combinata alla regolazione di evacuazione dei fumi e aria convettiva la quale può...
  • Page 15: Caractéristiques

    Fynn Xtra 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le poêle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà Volume chauffé (selon 65-165 m³ occupée par d’autres poêles ou cuisinières à combustibles l’isolation du bâtiment) solides, à condition toutefois que les dimensions de la cheminée selon la norme DIN 4705 Partie 3 l’autorisent.
  • Page 16 Fynn Xtra Air de combustion Raccordement conduit En tant qu’utilisateur, vous devez faire en sorte qu’il y ait cheminée suffisamment d’air de combustion. Si toutes les fenêtres et Pour votre sécurité, des consignes strictes doivent être portes sont fermées hermétiquement , il se peut que l’entrée respectées pour le raccordement des tuyaux au conduit.
  • Page 17: Principales Pièces Détachées

    Fynn Xtra Chauffer à la mi-saison Information en cas d’incendie dans le A la mi-saison, c’est-à-dire quand les températures conduit extérieures sont plus élevées, il arrive que le tirage du En cas d’utilisation d’un mauvais combustible ou d’un conduit de cheminée soit mauvais à cause de l’élévation combustible trop humide, il en résulterait des dépôts dans le...
  • Page 18: Particularites

    Utilisation indépendante de l’air ambiant Le modèle Fynn Xtra peut également être utilisé en tant que poêle fonctionnant à l’air indépendant de la piéce. Dans le cas où l’air de combustion et ammené directement de l’extérieur vers la chambre de combustion moyennant une prise d’air extérieur étanche munie d’un système de verouillage, le poêle peut être utilisé...
  • Page 19: Garantie

    GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Garantie Guarantee Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren We guarantee full functionality of the stove carcass wir für die einwandfreie Funktion des Korpus 6 Jahre, for 6 years and all stove components made of steel or aller weiteren Bauteile aus Stahl und Guß...
  • Page 20 GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE garanzia Garantie Garantiamo piena funzionalità del corpo stufa per una Nous garantissons le fonctionnement irréprochable durata di 6 anni. I componenti in acciaio o ghisa sono corps l'appareil de votre poêle garantiti due anni dalla data di acquisto. Le parti in AUSTROFLAMM pendant 6 ans, toutes les autres acciaio e ghisa che dovessero presentare difetti di pièces en acier et en fonte étant garanties 2 ans.

Ce manuel est également adapté pour:

Fynn xtra 2.0

Table des Matières