Page 1
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO CUCINE ELETTRICHE SERIE MINIMA ELECTRIC RANGES SERIE MINIMA TABLES DE CUISSON ELECTRIQUES SERIE MINIMA KOCHMULDEN SERIE MINIMA ENCIMERAS ELECTRICAS SERIE MINIMA E4F6...
AVVERTENZE GENERALI - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. - Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione da parte dei vari operatori. - Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità...
MINIMA. Questa apparecchiatura non è idonea per l’incasso. TARGHETTA CUCINE ELETTRICHE SERIE MINIMA La targhetta dei dati tecnici si trova sul retro dell’apparecchiatura. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
2.3.3 CAVO D’ALIMENTAZIONE L’apparecchiatura viene consegnata predisposta per una delle seguenti tensioni : 3N AC 380...415 V; 2N AC 380...415 V; 3 AC 220...240 V; 1N AC 220...240 V 50/60 Hz. Il cavo flessibile per l’allacciamento alla linea elettrica deve essere di caratteristiche non inferiori al tipo con isolamento in gomma H07RN-F.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE PIASTRE ELETTRICHE La piastra elettrica viene trattata con una vernice di protezione, alla prima accensione si consiglia quindi di portare la manopola (Fig. 1) in posizione 6 lasciandola accesa per circa 5 minuti, quindi seguire quanto indicato nelle avvertenze. Il tipo di stoviglia ottimale deve avere il fondo completamente piatto in modo da aderire completamente alla superficie della piastra, e permettere un perfetto trasferimento di calore dalla piastra alla pentola.
30° LUCE FORNO In questa posizione si accende la luce interna e rimarrà accesa in tutte le altri possizioni INSERIMENTO SOLO VENTOLA (scongelamento) In questa posizione funziona solo il ventilatore senza nessuna resistenza inserita. È possibile scongelare velocemente i cibi surgelati 30°...
NOTE IMPORTANTI PER LA COTTURA AL FORNO - Non utilizza re mai la leccarda come piatto per arrostire i cibi. - Non rivestire mai le pareti del forno e soprattutto la “SUOLA” con della carta d’alluminio. - Non posare mai la leccarda sul fondo del forno. UTILIZZAZIONE CORRETTA CATTIVA...
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI PIU’ IMPORTANTI SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE FORNO Nel caso si renda necessaria la sostituzione di una delle lampade interne del forno , bisogna innanzitutto interrompere l’allacciamento elettrico dell’apparecchio. Si deve poi svitare la calottina di protezione di vetro (A),sostituire la lampada e rimontare la calottina protettiva. La lampada deve avere le seguenti caratteristiche: Tensione : 220/230 V - 50 Hz Potenza : 15 W...
Page 11
CONTENTS SECTION DESCRIPTION PAGES General notices ............................ 12 Technical data ............................. 13 Minima series electric cooker ......................13 Technical characteristics ........................13 Installation instructions ........................14 Minima series electric cooker plate ....................14 Laws, regulations and technical directives ..................14 Electrical connection ..........................
GENERAL NOTICES - Read the instructions contained in this manual carefully as they provide important information on safe installation, operation and maintenance procedures. - Store this manual carefully for future reference by the operators. - After removing the packing, check the integrity of the unit and, if in doubt, do not operate the unit, call professionally qualified personnel.
TECHNICAL DATA MINIMA SERIES ELECTRIC COOKER MODEL E4F6 E6F6 E6FA6 Electrical data Voltage * 220/240 V 220/240 V 220/240 V Total input 10,7 kW 14,8 kW 14,8 kW Plate ø 145 1500W Plate ø 220 2600W Oven circular heating element 2,5 kW 2,5 kW 2,5 kW...
The various units may be installed separately or combined with other units in the MINIMA range. This unit is not suitable for encasing. MINIMA SERIES ELECTRIC COOKER PLATE The technical data plate is on the back of the unit. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
2.3.3 POWER SUPPLY CABLE The unit is delivered fitted for one of the following voltages: 3N AC 380...415 V; 2N AC 380...415 V; 3 AC 220...240 V; 1N AC 220...240 V 50/60 Hz. The specifications of the power supply connection flexible cable must match or be superior to those of the cable with rubber insulation H07RN-F.
USER INSTRUCTIONS ELECTRIC PLATES The electric plate is treated with protective paint. The first time you use it, we recommend that you turn the knob (Fig. 1) onto position 6 and leave it on for approximately 5 minutes, then follow the instructions. The optimum kind of pan has a totally flat bottom so that it adheres to the surface of the plate completely.
OVEN LIGHT 30° On this position the internal light comes on and will stay on in all the other positions. TURNING ON THE FAN ONLY (defreezing) On this position, only the fan works with no heating elements switched on. This makes it possible to defreeze frozen foods quickly. TURNING ON THE CIRCULAR HEATING ELEMENT AND 30°...
IMPORTANT NOTES FOR COOKING WITH THE OVEN - Never use the dripping pan as a dish for roasting foods. - Never line the walls and especially the “FLOOR” of the oven with aluminium foil. - Never place the dripping pan on the bottom of the oven. RIGHT USE WRONG USE OVEN ACCESSORIES...
REPLACING THE MAIN COMPONENTS CHANGING THE OVEN LAMPS If it is necessary to change one of the lamps inside the oven, you first need to disconnect the unit from the power supply. You then need to unscrew the glass safety cover (A), change the lamp and fit the protective cover back on.
Page 20
SOMMAIRE CHAPITRE DESCRIPTION PAGE Regles generales ..........................21 Données techniques ..........................22 Cuisinieres electriques serie Minima ....................22 Caracteristiques techniques ........................ 22 Instructions puor l’installation ......................23 Plaquette d’identification cuisinière electrique serie Minima ............23 Legislation a respecter ........................23 Branchement électrique ........................
REGLES GENERALES - Lisez attentivement le contenu de ce manuel car il fournit d’importantes indications sur le mode d’installation, le mode d’emploi et l’entretien. - Conservez soigneusement ce manuel et tenez-le à disposition des intéressés pour de futures consultations. - Déballez l’appareil et vérifiez son bon état. En cas de doutes, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un professionnel qualifié.
Les cuisinières peuvent être installées seules ou avec d’autres appareils de la gamme MINIMA. Cette cuisinière n’a pas été conçue pour l’encastrement. PLAQUETTE D’IDENTIFICATION CUISINIÈRE ELECTRIQUE SERIE MINIMA La plaquette d’identification se trouve au dos de la cuisinière. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
2.3.3 CORDON D’ALIMENTATION La cuisinière est prévue pour fonctionner à une des tensions suivantes : 3N AC 380...415 V; 2N AC 380...415 V; 3 AC 220...240 V; 1N AC 220...240 V 50/60 Hz. Les caractéristiques du flexible de branchement à la ligne électrique doivent au moins être égales à celle du flexible avec isolation H07RN-F.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR PLAQUES ELECTRIQUES La plaque électrique est traitée avec un vernis de protection. Au premier allumage, il est conseillé de placer la manette (Des. 1) sur la position 6 et de la laisser chauffer pendant 5 minutes puis de suivre les indications décrites dans les mises en garde. Utilisez des récipients à...
30° ECLAIRAGE FOUR Dans cette position l’ampoule interne s’allume et reste allumée dans toutes les autres positions. ACTIVATION DE LA TURBINE (décongélation) Dans cette position seule la turbine fonctionne sans l’aide d’aucune résistance pour permettre la décongélation rapide des aliments surgelés. 30°...
Page 27
BONNE UTILISATION MAUVAISE UTILISATION ACCESSOIRES DU FOUR Grille Léchefrites Elle est utilisée comme support Elle est utilisée pour recueillir les des moules et des différents plats. jus de cuisson (à enlever du four si elle n’est pas utilisée) TABLEAUX INDICATIFS DES TEMPERATURES ET DES TEMPS DE CUISSON Ces tableaux sont indicatifs.
CHANGEMENT DES COMPOSANTS PLUS IMPORTANTS CHANGEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR Avant tout débranchez la cuisinière, puis dévissez la calotte de protection en verre (A), remplacez l’ampoule par une neuve pui remontez la calotte de protection en verre. L’ampoule a les caractéristiques suivantes : Tension : 220/230 V - 50 Hz Puissance: 15 W...
Page 29
INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeine Hinweise .......................... 30 Technische Daten ..........................31 Elektrokochfelder Serie Minima ....................... 31 Allgemeine Konstruktionsmerkmale ....................31 Installationsanleitungen ........................32 Geräteschild Der Elektroherde Serie Minima ..................32 Gesetze, Normen Und Technische Richtlinien .................. 32 Elektrischer Anschluss ........................32 2.3.1 Erdanschluss ............................
ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß zum späteren Nachschlagen für die verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
Die verschiedenen Geräte können alleine installiert werden oder in der Kombination mit anderen Geräten der selben Serie. Dieses Gerät ist nicht für den Einbau geeignet. GERÄTESCHILD DER ELEKTROHERDE SERIE MINIMA Das Geräteschild mit den technischen Daten befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
2.3.2 POTENTIALAUSGLEICH Das Gerät muß zu einem Potentialausgleichsystem gehören, dessen Leistungsfähigkeit nach den geltenden Normen überprüft werden muß. Die mit dem “Potentialausgleich”-Schild gekennzeichnete Schraube befindet sich auf der Rückseite. 2.3.3 SPEISEKABEL Das Gerät wird für eine der folgenden Spannungen aufnahmebereit geliefert : 3N AC 380...415 V;...
ANWEISUNGEN AN DEN VERWENDER ELEKTRISCHE KOCHPLATTEN Die elektrischen Kochplatten werden mit einem Schutzlack überzogen. Beim ersten Einschalten der Kochplatte empfiehlt es sich daher, den Knebel (Abb. 1) auf Stufe 6 zu stellen, die Platte etwa 5 Minuten lang eingeschaltet zu lassen und dann die weiteren Hinweise zu befolgen..
30° BACKOFENBELEUCHTUNG Auf dieser Stufe schaltet die Innenbeleuchtung ein und bleibt auf allen anderen Stufen eingeschaltet EINSCHALTUNG DES LÜFTERRADES (Aufauen) Diese Stufe setzt nur das Gebläse in Funktion, ohne irgend einen Heizkörper einzuschalten. Dies ermöglicht ein rasches Auftauen tiefgefrorener Speisen. 30°...
WICHTIGE HINWEISE ZUM GAREN IM BACKOFEN - Verwenden Sie nie den Fettfänger als Bratuntersatz. - Kleiden Sie die Backofenwände und vor allem den “BODEN” nie mit Alupapier aus. - Setzen Sie den Fettfänger nie auf den Backofenboden. KORREKTE VERWENDUNG FALSCHE VERWENDUNG BACKOFENZUBEHÖR Bratrost...
AUSTAUSCHEN DER WICHTIGSTEN BESTANDTEILE AUSWECHSELN DER BACKOFENLAMPEN Falls eine Auswechslung einer der Lampen im Backofeninnern notwendig sein sollte, ist zu allererst der elektrische Anschluss des Gerätes zu unterbrechen. Daraufhin ist die gläserne Schutzhaube (A) loszuschrauben, die Lampe auszuwechseln und die Schutzhaube wieder zu montieren.
Page 38
ÍNDICE CAPÍTULO DESCRIPCIÓN PÁGINA Observaciones generales ........................39 Datos técnicos ............................. 40 Encimeras eléctricas serie Minima ..................... 40 Cuactersticas generales ........................40 Instrucciones para la instalación ......................41 Placa cocinas eléctricas serie Minima ....................41 Leyes, normas y directivas técnicas ....................41 Conexión eléctrica ..........................
OBSERVACIONES GENERALES - Léanse atentamente las advertencias contenidas en este manual ya que proporcionan importantes indicaciones concernientes a la seguridad de instalación, uso y manutención. - Guarden cuidadosamente este manual para cualquier consulta que necesiten los diferentes operadores. - Después de haber extraído el embalaje, asegúrense de que el equipo está completo, en caso de duda no utilicen el aparato y pónganse en contacto con personal profesionalmente especializado.
Los distintos aparatos pueden instalarse solos o se pueden combinar con otros aparatos de la misma gama MÍNIMA. Este aparato no es apto para empotrar. PLACA COCINAS ELÉCTRICAS SERIE MINIMA La placa de los datos técnicos se halla en la parte posterior del equipo. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
2.3.3 CABLE DE ALIMENTACIÓN El equipo se entrega preparado para una de las siguientes tensiones : 3N AC 380...415 V; 2N AC 380...415 V; 3 AC 220...240 V; 1N AC 220...240 V 50/60 Hz. El cable flexible para la conexión con la línea eléctrica tiene que disponer de características no inferiores al tipo con aislamiento de goma H07RN-F.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO PLANCHAS ELÉCTRICAS La plancha eléctrica está tratada con una pintura de protección, por tanto cuando se encienda por primera vez se aconseja colocar el selector (Fig. 1) en la posición 6 y dejarla encendida durante unos 5 minutos. Respetar lo indicado en las advertencias.
LUZ HORNO 30° En esta posición se enciende la luz interna y permanece encendida en todas las demás posiciones ACTIVACIÓN SÓLO VENTILADOR (descongelación) En esta posición sólo funciona el ventilador sin ninguna resistencia activada. Se pueden descongelar rápidamente alimentos congelados. ACTIVACIÓN ELEMENTO CALENTAMIENTO CIRCULAR 30°...
NOTAS IMPORTANTES PARA LA COCCIÓN AL HORNO - Nunca se debe utilizar la grasera como plato para cocinar los alimentos. - No se deben forrar las paredes del horno ni la “SOLERA” con papel de aluminio. - Nunca se debe colocar la grasera en el fondo del horno. UTILIZACIÒN IDÒNEA UTILIZACIÒN...
SOSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES MÁS IMPORTANTES SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS HORNO En caso de que sea necesario sustituir una de las bombillas internas del horno, en primer lugar se deberá interrumpir la alimentación eléctrica del aparato. Después habrá que desenroscar la tapa de protección de cristal (A), sustituir la bombilla y volver a montar la tapa de protección.
Page 51
E4F6 ABBREV IAZIONE N CODICE SHORTNAM E CODE n N ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL ABREV IATION CODE Nr . KURZZEICHEN CODEX N ABREV IACION CODICO INNEN LA MPA DA FORNO LIGHTING OV EN LA MPE MOUFLE BOMBILLA HORNO BELEUCHTUNG PA NEA U DE BA RRA DE...
Page 52
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.