Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
CONTENITORE CALDO SCALDAPATATE SERIE MINIMA
MINIMA SERIES POTATO HEATER HOT CONTAINER
CHAUFFE-POMMES DE TERRE SERIE MINIMA
WARMHALTEGERÄT FÜR KARTOFFELN SERIE MINIMA
RECIPIENTE CALIENTE CALENTADOR DE PATATAS SERIE MINIMA
ECC46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MBM MINIMA Série

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO CONTENITORE CALDO SCALDAPATATE SERIE MINIMA MINIMA SERIES POTATO HEATER HOT CONTAINER CHAUFFE-POMMES DE TERRE SERIE MINIMA WARMHALTEGERÄT FÜR KARTOFFELN SERIE MINIMA RECIPIENTE CALIENTE CALENTADOR DE PATATAS SERIE MINIMA...
  • Page 2: Table Des Matières

    ITALIANO ....................pagina 2 - 6 ENGLISH ....................page 7 - 11 FRANÇAIS ....................page 12 - 16 DEUTSCH ....................Seite 17 - 21 ESPAÑOL ....................página 22 - 26 INDICE CAPITOLO DESCRIZIONE PAGINA Avvertenze generali ..........................Dati tecnici ............................Tabella I: scaldapatate .........................
  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. - Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione da parte dei vari operatori. - Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità...
  • Page 4: Dati Tecnici

    Le varie apparecchiature possono essere installate singolarmente o possono essere accoppiate ad altre apparecchiature della stessa gamma MINIMA. Questa apparecchiatura non è idonea per l’incasso. TARGHETTA CONTENITORE CALDO SCALDAPATATE SERIE MINIMA La targhetta dei dati tecnici si trova sul retro dell’apparecchiatura. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N° LEGGI, NORME E DIRETTIVE TECNICHE Per l’installazione sono da osservare le seguenti norme:...
  • Page 5: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO L’allacciamento elettrico deve essere eseguito nel rispetto delle norme CEI, solo da personale autorizzato e competente. In primo luogo esaminare i dati riportati nella tebella dati tecnici del presente libretto, nella targhetta e nello schema elettrico. L’allacciamento previsto è del tipo fisso. IMPORTANTE: A monte di ogni apparecchiatura è...
  • Page 6: Istruzioni Per L'utente

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE USO DEL CONTENITORE CALDO SCALDAPATATE Per accendere lo scaldapatate ruotare la manopola (Fig. 1) dalla posizione “0” alla posizione “1”: automaticamente si accenderà la spia luminosa verde che segnala il suo funzionamento. Per lo spegnimento è sufficiente riportare la manopola sulla posizione “0”.
  • Page 7 CONTENTS SECTIONS DESCRIPTION PAGES General notices ............................ Technical data ............................. Table I potato heater hot container ..................... Installation instructions ........................Potato heater hot container data plate ....................Laws, regulations and technical directives ..................Electrical connection .......................... 10 2.3.1 Earthing ............................... 10 2.3.2 Equipotential system ...........................
  • Page 8: General Notices

    GENERAL NOTICES - Read the instructions contained in this manual carefully as they provide important information on safe installation, operation and maintenance procedures. - Store this manual carefully for future reference by the operators. - After removing the packing, check the integrity of the unit and, if in doubt, do not operate the unit, call professionally qualified personnel.
  • Page 9: Technical Data

    The various units may be installed separately or combined with other units in the MINIMA range. - This unit is not suitable for encasing. MINIMA SERIES POTATO HEATER HOT CONTAINER DATA PLATE The technical data plate is on the back of the unit. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
  • Page 10: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The electrical connection must be made in compliance with CEI standards, only by authorized and skilled personnel. Firstly, check the data given in the technical data table of this manual, on the data plate and in the wiring diagram. The envisaged connection is of the fixed type.
  • Page 11: User Instructions

    USER INSTRUCTIONS USING THE POTATO HEATER HOT CONTAINER To switch on the potato heater, turn the knob (Fig. 1) from “0” onto “1”: the green indicator light will automatically come on to show it is working. To switch it off, just turn the knob back onto “0”.
  • Page 12 SOMMAIRE CHAPITRE DESCRIPTION PAGE General notices ............................ 13 Donnees techniques ..........................14 Chauffe-pommes de terre serie minima ....................14 Installation ............................14 Plaquette d’identification du chauffe pommes de terre ..............14 Legislation a respecter ........................14 Branchement electrique ........................15 2.3.1 Mise a la terre ............................
  • Page 13 REGLES GENERALES - Lisez attentivement le contenu de ce manuel car il fournit d’importantes indications sur le mode d’installation, le mode d’emploi et l’entretien. - Conservez soigneusement ce manuel et tenez-le à disposition des intéressés pour de futures consultations. - Déballez l’appareil et vérifiez son bon état. En cas de doutes, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un professionnel qualifié.
  • Page 14: Donnees Techniques

    Les appareils peuvent être installées seuls ou avec d’autres appareils de la gamme MINIMA. Cet appareil n’a pas été conçu pour l’encastrement. PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DU CHAUFFE POMMES DE TERRE SERIE MINIMA La plaquette d’identification se trouve au dos de l’appareil. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
  • Page 15: Branchement Electrique

    BRANCHEMENT ELECTRIQUE Le branchement électrique doit s’effectuer dans le respect des normes CEI par des professionnels agréés et compétents. Il faudra examiner d’abord les données reportées dans le tableau des données techniques de ce manuel, sur la plaquette d’identification et sur le schéma électrique. Le branchement prévu est de type fixe. IMPORTANT : Il faudra prévoir, en amont de chaque appareil, un dispositif d’interruption omnipolaire du réseau qui ait une distance entre les contacts soit de 3 mm au moins, par exemple : - interrupteur manuel d’un débit adapté, avec fusibles,...
  • Page 16: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI UTILISATION DU CHAUFFE-POMMES DE TERRE Pour allumer le chauffe pommes de terre, il suffit de tourner la manette (Fig. 1) de la position “0” à la position “1”: le voyant vert s’allume automatiquement pour signaler son fonctionnement. Pour l’éteindre, il suffit de ramener la manette sur “0”.
  • Page 17 INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeine hinweise ........................... 18 Technische daten ..........................19 Warmhaltegerät für kartoffeln ......................19 Installationsanleitungen ........................19 Geräteschild des warmhaltegerätes für kartoffeln ................19 Gesetze, normen und technische richtlinien ..................19 Elektrischer anschluss ......................... 20 2.3.1 Erdanschluss ............................20 2.3.2 Potentialausgleich ..........................
  • Page 18: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß zum späteren Nachschlagen für die verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
  • Page 19: Technische Daten

    Die verschiedenen Geräte können alleine installiert werden oder in der Kombination mit anderen Geräten der selben Serie MINIMA. Dieses Gerät ist nicht für den Einbau geeignet. GERÄTESCHILD DES WARMHALTEGERÄTES FÜR KARTOFFELN SERIE MINIMA Das Geräteschild mit den technischen Daten befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
  • Page 20: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der Stromanschluß darf nur durch befugtes und sachverständiges Personal und in Übereinstimmung mit den IEC-Normen durchgeführt werden. Vor Beginn der Anschlußarbeit müssen die in diesem Handbuch in der Tabelle der technischen Daten und auf dem Typenschild und im Schaltplan enthaltenen Angaben durchgesehen werden. Es muß...
  • Page 21: Anweisungen Für Den Verwender

    ANWEISUNGEN FÜR DEN VERWENDER GEBRAUCH DES WARMHALTEGERÄTES FÜR KARTOFFELN Einschalten des Kartoffel-Warmhaltegerätes: Drehen Sie den Drehschalter (Abb. 1) von der Pos. “0” auf “1”; die grüne Kontrollleuchte wird automatisch einschalten und so auf den Betrieb hinweisen. Zum Ausschalten genügt es, den Drehschalter wieder auf die Position “0”...
  • Page 22 ÍNDICE CAPITULO DESCRIPCION PAGINA Advertencias generales ........................23 Datos técnicos ............................. 24 Recipiente caliente calentador de patatas ..................24 Instrucciones para la instalación ......................24 Placa recipiente caliente calentador de patatas .................. 24 Leyes, normas y directivas técnicas ....................24 Conexión eléctrica ..........................
  • Page 23: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES - Léanse atentamente las advertencias contenidas en este manual ya que proporcionan importantes indicaciones concernientes a la seguridad de instalación, uso y manutención. - Guarden cuidadosamente este manual para cualquier consulta que necesiten los diferentes operadores. - Después de haber extraído el embalaje, asegúrense de que el equipo está completo, en caso de duda no utilicen el aparato y pónganse en contacto con personal profesionalmente especializado.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Los distintos aparatos pueden instalarse solos o se pueden combinar con otros aparatos de la misma gama MINIMA. Este aparato no es apto para empotrar. PLACA RECIPIENTE CALIENTE CALENTADOR DE PATATAS SERIE MINIMA La placa de los datos técnicos se halla en la parte posterior del aparato. MBM BRESCELLO - ITALY RE37187/1998 Mod. Matr. N°...
  • Page 25: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica la tiene que realizar únicamente personal autorizado y competente, de acuerdo con las normas CEI. En primer lugar habrá que examinar los datos indicados en la Tabla datos técnicos del presente manual, en la placa y en el esquema eléctrico.
  • Page 26: Instrucciones Para El Usuario

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO USO DEL RECIPIENTE CALIENTE CALENTADOR DE PATATAS Para encender el calentador de patatas girar el selector (Fig. 1) de la posición “0” a la posición “1”: automáticamente se encenderá el chivato verde que indica que está funcionando. Para apagarlo es suficiente volver a colocar el selector en la posición “0”.
  • Page 27: Schema Di Installazione

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ECC46 Attacco elettrico O) = Resistenza elettrica a raggi infrarossi Electrical connection Infrared electric heating element Speisekabeleingang Branchement électrique Infrarot-Heizkörper Resistencia eléctrica de rayos infrarrojos Equipotenziale Equipotential Q) = Manopola comando resistenza Equipotentiel Heating element control knob...
  • Page 28: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ABBREVIAZIONE n° codice ABREVIATION n° code SHORTNAME code n° KURZZEICHEN nr. codex CAVO CAVO D’ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CABLE CABLE D’ALIMENTATION ANSCHLUSSKABEL RTBF900045 MORSETTIERA TERMINAL BLOCK PANNEAU DE CONTROLE KLEMMENLEISTE RTBF900007...
  • Page 29 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Ce manuel est également adapté pour:

Ecc46

Table des Matières