Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TERMOSTUFA A PELLET
THERMOPOÊLE À PELLETS
BLADE H 18-22
I
Installazione, uso e manutenzione
FR
Installation, utilisation et entretien
pag.
2
page 51

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin BLADE H 18-22

  • Page 1 BLADE H 18-22 TERMOSTUFA A PELLET THERMOPOÊLE À PELLETS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, utilisation et entretien page 51...
  • Page 2: Table Des Matières

    Consigli per eventuali inconvenienti Consigli per eventuali inconvenienti Edizione in lingua originale italiana La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P . IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che:...
  • Page 3: Introduzione E Destinatari Del Manuale

    In caso di smarrimento, ne richieda al rivenditore una copia o rivenditore la scarichi dall’ area download del sito www.edilkamin.com • la dichiarazione di conformità che la ha rilasciato l’installatore.
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    Si che si trova nel prodotto: in particolare rischia incendio. né Edilkamin né il rivenditore potranno • occlusione delle aperture di areazione rispondere di danni derivanti da nel locale o degli ingressi di aria.
  • Page 5: Dimensioni

    DIMENSIONI BLADE H 18-22 ACCIAIO(cm) Ø 8 uscita fumi con optional Ø 5 aria combustione 25,5 spazio per l’alloggiamento del kit idrauli- co R, R2 o RW (Blade H22). Informazioni sul manuale dei kit. Ø 8 Ø 8 uscita fumi uscita fumi La termostufa esce di serie con l’uscita dei fumi superiore.
  • Page 6 DIMENSIONI BLADE H 18-22 CERAMICA (cm) Ø 8 uscita fumi con optional Ø 5 aria combustione 25,5 spazio per l’alloggiamento del kit idrauli- co R, R2 o RW (Blade H22). Informazioni sul manuale dei kit. Ø 8 uscita fumi di serie La termostufa esce di serie con l’uscita dei fumi superiore femmina...
  • Page 7: Dati Tecnici

    300 W Protezione Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20 I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato. EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modificare i prodotti senza preavviso per ogni forma di miglioramento. UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 8: Disimballo

    DISIMBALLO- STAFFE-PIEDINI PREPARAZIONE E DISIMBALLO Effettuare ogni movimentazione I materiali che compongono l’imballo non sono nè I materiali che compongono l’imballo non sono nè posizione verticale con mezzi idonei . tossici né nocivi, pertanto non richiedono particolari tossici né nocivi, pertanto non richiedono particolari Prestare attenzione alle norme vigenti in processi di smaltimento.
  • Page 9: Installazione Idraulica

    “repentine” dell’impianto e di permettere l’integrazione con altre fonti di calore. Riduce i consumi e aumenta la efficienza del sistema. Edilkamin consiglia un puffer di almeno 20 l/kW • La temperatura di ritorno dell’acqua alla termostufa deve essere superiore ad almeno 50-55° C per evitare fenomeni di condensa.
  • Page 10 INSTALLAZIONE IDRAULICA KIT R-RW Dima attacchi idraulici in mm 1/2 “ M 3/4 “ M 3/4 “ M 1/2 “ M 1/2 “ M INSTALLATORE...
  • Page 11 INSTALLAZIONE IDRAULICA KIT R2 Dima attacchi idraulici in mm 3/4 “ M 1/2“ M 3/4 “ M INSTALLATORE...
  • Page 12 INSTALLAZIONE IDRAULICA EVENTUALE USCITA SUL LATO DESTRO DEGLI ATTACCHI IDRAULICI Per un’uscita degli attacchi idraulici sul lato, è possibile utilizzare delle curve commerciali e “sfruttare” la “rientranza (“scasso”) fra l’uscita dei tubi e il retro della stufa, come in figura sotto Durante l’installazione dei kit, togliere il retro e verificare la chiusura dei girelli (dadi) sui tubi di uscita della termostufa girello (dado)
  • Page 13 INSTALLAZIONE IDRAULICA Queste pagine sono solo una indicazione di possibili installazioni e usi che devono poi essere definiti con l’installatore e il Centro di Assistenza Tecnica durante la prima accensione. SOLO RISCALDAMENTO I Kit abbinabili sono: • Kit R • Kit R2 La richiesta di calore può...
  • Page 14: Morsettiera

    MORSETTIERA MORSETTIERA Sul retro (tolto il coperchio protettivo avvitato con due viti) c’è una staffa con 2 morsettiere e 5 pressacavi*. Una morsettiera (10 poli )è a bassa tensione e l’altra (6 poli) a alta tensione. Riportiamo sotto degli esempi di possibili collegamenti.
  • Page 15: Installazione

    • In Italia verificare le compatibilità ai sensi UNI Contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato 10683 e UNI 7129 in presenza di prodotti a gas. Edilkamin. INSTALLATORE...
  • Page 16 INSTALLAZIONE SISTEMA CAMINO ( SISTEMA CAMINO (Canale da fumo, canna fumaria e Canale da fumo, canna fumaria e IL CANALE DA FUMO IL CANALE DA FUMO comignolo comignolo) ) Oltre alle prescrizioni generali validi per il canale da Questo capitolo è redatto secondo le norme europee fumo e la canna fumaria,il canale da fumo : : EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457.
  • Page 17 INSTALLAZIONE LA CANNA FUMARIA LA CANNA FUMARIA: PRESA ARIA PER LA COMBUSTIONE Oltre alle prescrizioni generali,la canna fumaria deve deve A carattere generale, suggeriamo due modi alternativi • servire solo per lo scarico dei fumi per garantire l’afflusso della indispensabile aria per la •...
  • Page 18 L’impianto elettrico deve essere a norma; verificare in particolare l’efficienza del circuito di terra. La non efficienza del circuito di terra provoca mal funzionamento di cui Edilkamin non si potrà far carico. La linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell’apparecchiatura.
  • Page 19: Montaggio Del Rivestimento Acciaio

    RIVESTIMENTO ACCIAIO Descrizione Riferimento in Figure sotto Quantità Fianco superiore sinistro con pretaglio per scari- n°1 co fumi laterale Fianco inferiore sinistro n°1 Fianco superiore destro n°1 Fianco inferiore destro n°1 Bordo top estetico n°1 Profilo destro n°1 Profilo esterno sinistro n°1 Profilo frontale sinistro n°1...
  • Page 20 RIVESTIMENTO ACCIAIO PRIMA MONTARE Piedini per eventuale livellamento il prodotto è dotato di piedini, regolabili con RIVESTIMENTO FISSARE cacciavite dall’interno del prodotto PRIMA PRODOTTO A MURO CON LE di montare i rivestimenti o sollevando STAFFE IN DOTAZIONE PER leggermente il prodotto EVITARE IL POSSIBILE RISCHIO DI RIBALTAMENTO.
  • Page 21 RIVESTIMENTO ACCIAIO Montaggio del Fianco Assemblato sinistro Inserire il fianco sinistro a incastro sugli “scassi” frontali alti e appoggiato in basso Inserire il fianco sinistro a incastro sugli “scassi” frontali alti e appoggiato in basso INSTALLATORE...
  • Page 22 RIVESTIMENTO ACCIAIO Avvitare quindi alla struttura sul lato sinistro (3 viti) e frontalmente (4 viti ) Avvitare quindi alla struttura sul lato sinistro (3 viti) e frontalmente (4 viti ) INSTALLATORE...
  • Page 23 RIVESTIMENTO ACCIAIO Assemblaggio fianco destro (3 e 4) Avvitare il fianco superiore destro , il profilo esterno destro, il profilo frontale destro. Incastrare quindi il profilo Avvitare il fianco superiore destro , il profilo esterno destro, il profilo frontale destro. Incastrare quindi il profilo superiore destro.
  • Page 24 RIVESTIMENTO ACCIAIO Collocare il fianco destro assemblato. Collocare il fianco destro assemblato. Avvitarlo sul lato destro e sopra con una vite Avvitarlo sul lato destro e sopra con una vite vite sopra vite sopra INSTALLATORE...
  • Page 25 RIVESTIMENTO ACCIAIO Montaggio del bordo top estetico Collocare il bordo top estetico incastrandolo sui due perni a destra e sinistra e avvitandolo poi con le 4 viti davanti. Collocare il bordo top estetico incastrandolo sui due perni a destra e sinistra e avvitandolo poi con le 4 viti davanti. perno perno 4 viti davanti...
  • Page 26: Montaggio Del Rivestimento Ceramica

    RIVESTIMENTO CERAMICA Il rivestimento di Blade H ceramica è diviso come segue: Il rivestimento di Blade H ceramica è diviso come segue: • una scatola con le parti metalliche (A), indicate nella tabella sotto come (3-4-5-6). • due scatole (B)-(C) contenente ciascuna un fianco in ceramica. Su ogni fianco in ceramica è...
  • Page 27 RIVESTIMENTO CERAMICA Prima di iniziare il montaggio del rivestimento, per la versione in ceramica, orientare il deflettore con l’uscita dell’aria calda FRONTALMENTE. Per farlo, svitare le quattro viti che lo fissano e girarlo. quattro viti che lo fissano uscita dell’aria calda uscita dell’aria calda uscita dell’aria calda orientata uscita dell’aria calda orientata...
  • Page 28 RIVESTIMENTO CERAMICA Montaggio del frontale superiore in acciaio (4) Collocare il frontale superiore e avvitarlo Collocare il frontale superiore e avvitarlo viti viti Montaggio dei fianchi in ceramica (1)- (2) Collocare un fianco a incastro in basso Collocare un fianco a incastro in basso Avvitarlo con due viti sopra e poi con tre viti sul lato.
  • Page 29 RIVESTIMENTO CERAMICA Eventuali regolazioni per un migliore allineamento Per effettuare eventuali regolazioni, è possibile agire : Per effettuare eventuali regolazioni, è possibile agire : 1. 1. sulle asole superiori dove sono avvitate le ceramiche; sulle asole superiori dove sono avvitate le ceramiche; 2.
  • Page 30 RIVESTIMENTO CERAMICA Montaggio del bordo top estetico (5) Collocare il bordo top estetico incastrandolo sui due perni a destra e sinistra e avvitandolo poi con le viti davanti Collocare il bordo top estetico incastrandolo sui due perni a destra e sinistra e avvitandolo poi con le viti davanti perno perno viti davanti...
  • Page 31: Introduzione All'uso

    INTRODUZIONE ALL’USO FASI PER LA PRIMA ACCENSIONE CARICAMENTO DEL PELLET NEL • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di SERBATOIO questo manuale Per accedere al serbatoio alzare il coperchio. • Rimuovere dal prodotto tutti i componenti A termostufa calda, NON APPOGGIARE il infiammabili (manuali, etichette , ecc).
  • Page 32: Display

    DISPLAY INTERFACCIA L’unica interfaccia è il display sul top della stufa Le visualizzazioni seguono contestualmente le funzioni e sono descritte nei paragrafi seguenti display TASTI ON/OFF Il display presenta 5 tasti ON/OFF per passare dallo stato di OFF allo stato di ON. Nei Menù, per confermare e tornare alla schermata princi- pale.
  • Page 33 DESCRIZIONE DEL DISPLAY L’AREA DI LETTURA DEL DISPLAY è divisa in due parti: • la barra di stato, sopra la linea orizzontale; • l’area principale, sotto la linea orizzontale. le visualizzazioni seguono contestualmente le funzioni e sono descritte nei paragrafi seguenti Nella barra di stato potete leggere: Nell’area principale potete leggere: •...
  • Page 34: Logica Di Funzionamento

    LOGICA DI FUNZIONAMENTO il prodotto lavora coi POSSIBILI STATI (di seguito descritti) : • STATO OFF • STATO ON ACCESO • STATO ON STAND BY • STATO ALLARME STATO OFF Il prodotto è “disattivato” e non produce calore. Il prodotto può accendersi solo per svolgere la funzione antigelo (descrizione su questa pagina).Potete portare il prodotto in stato di OFF mediante la pressione del tasto ON/Off del display.
  • Page 35 LOGICA DI FUNZIONAMENTO Dalla schermata OFF si passa alla schermata ON con la pressione prolungata del tasto ON/OFF. STATO ON ACCESO Il prodotto è “attivo” e può soddisfare le richieste di calore. Il prodotto può essere acceso in accensione. Il display mostra •...
  • Page 36 LOGICA DI FUNZIONAMENTO STATO ON con STAND BY Con stand-by attivo, in stato di ON il In stato di ON con STAND BY (prodotto “attivo” ma prodotto si accende solo in presenza di funzione stand by attivata) il prodotto non si accende richiesta di calore.
  • Page 37: Comandi E Menù

    COMANDI E MENÙ Da display è possibile: L’accensione e lo spegnimento richiedono • Passare dallo stato di OFF a ON, premendo il alcuni minuti, durante i quali la fiamma deve tasto ON/OFF a lungo comparire o spegnersi. Lasciar avvenire senza intervenire. •...
  • Page 38: Stand By

    MENÙ STAND BY Menù Premere il tasto “M” per accedere al Menù. Alla visualizzazione dell’elenco Menù i tasti hanno la seguente funzione “+” : scorrimento verso l’alto “-” : scorrimento verso il basso “OK” pressione breve : ingresso nella voce del Menù “M”...
  • Page 39: Crono

    MENÙ CRONO Crono (figure a lato) A funzione Crono attiva, l’utente imposta una temperatura desiderata e una fascia oraria a cui è legata la temperatura ambiente desiderata. La regolazione avviene in passaggi, effettuabili in momenti anche non consequenziali : • attivazione/disattivazione del Crono;...
  • Page 40 MENÙ CRONO Impostazione delle fasce orarie, “IMPOSTA” a display (figure a lato) Da Crono, premere il tasto “OK” per entrare nella funzione “IMPOSTA”. La prima schermata permette di scegliere se applicare le fasce orarie uguale per 7 giorni su 7, 5 su 7, solo week end o diverso giorno per giorni La seconda schermata (accessibile premendo il tasto “OK”...
  • Page 41 MENÙ CRONO Visualizzazione del Crono ,“VISUALIZZA” a display (figure a lato) Da Crono, premere il tasto “OK” per entrare nella funzione “VISUALIZZA”. I tasti hanno le seguenti funzioni: “+” : per scorrere i giorni in avanti “-” : per scorrere i giorni indietro “OK”: ritorno al Menù...
  • Page 42: Temperature

    MENÙ TEMPERATURE Impostazione delle Temperature dell’acqua(“TEMPERATURE” a display) Permette l’impostazione della temperatura caldaia ed eventualmente della temperatura dell’accumulo. Se è attivata la sonda esterna, permette l’impostazione della curva climatica al posto della temperatura caldaia. Per accedere dal menù principale alla funzione (come indicato nel precedente paragrafo Menù) , premere il tasto M.
  • Page 43: Ventilazione, Carico Pellet, Lingua

    MENÙ VARI Impostazione della Ventilazione (“VENTILAZIONE” a display) Per accedere dal menù principale alla funzione (come indicato nel precedente paragrafo Menù) , premere il tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con il tasto “OK” la funzione. Permette l’impostazione della ventilazione: •...
  • Page 44: Beep, Data/Ora, Pressione, Menù Tecnico

    MENÙ VARI Beep Permette di attivare/disattivare il riscontro sonoro(beep). Per accedere dal menù principale alla funzione (come indicato nel precedente paragrafo Menù) , premere il tasto M. Scorrere quindi con +/- e selezionare con OK la funzione. Usare i tasti “+/-” per selezionare On/Off. Premere il tasto “M”...
  • Page 45: Manutenzione

    MANUTENZIONE Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione elettrica. La mancata manutenzione non permette al prodotto di funzionare regolarmente. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causano la decadenza della garanzia. MANUTENZIONE GIORNALIERA Non scaricare i residui della pulizia nel serbatoio del Operazioni da eseguire, a prodotto spento, freddo e pellet.
  • Page 46 MANUTENZIONE MANUTENZIONE GIORNALIERA 1. Sollevare la griglia estetica (usare il guanto se caldo) e azionare lo scovolo sotto il coperchio del carico pellet. 2. Aprire la porta del focolare (P) usando la manofredda (maniglia asportabile) 3. Svuotare il contenuto del cassetto cenere (B) e del crogiolo (C) in un contenitore non infiammabile (la cenere potrebbe contenere parti ancora calde e/o braci) o aspirarlo se freddo.
  • Page 47 Pulire comunque il sistema camino almeno una volta L’uso di componenti non originali provoca rischi al all’anno (verificare se nella propria nazione esiste una prodotto e esonera Edilkamin da ogni responsabilità normativa al riguardo). su eventuali danni da ciò derivanti.
  • Page 48: Consigli Per Eventuali Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico l’operazione di spegnimento. Il display mostra la motivazione(vedere sotto). Non staccare l’alimentazione elettrica. Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF Prima di riaccendere il prodotto,verificare la causa del blocco e RIPULIRE il crogiolo.
  • Page 49 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI • Verificare il tipo di pellet (in caso di dubbi chiamare il Spegnimento per superamento tecnico) temperatura massima fumi. • contattare il tecnico Spegnimento eccessiva • vedere HO7 temperatura nel prodotto Spegnimento per rottura o bloc- •...
  • Page 50 Se l’acqua nella termostufa raggiunge una temperatura di 85°C , la termostufa fa uno spegnimento senza andare in allarme. A display compare la scritta STBY a fianco della temperatura ambiente. Il prodotto funziona, ma è necessario far eseguire dal tecnico abilitato Edilkamin una manutenzione. MANUTENZIONE (SEGNALAZIONE CHE NON PROVOCA SPEGNIMENTO) Dopo 2000 ore di funzionamento, a display compare il simbolo di una “chiave inglese”.
  • Page 51 Conseils en cas d’éventuels inconvénients Conseils en cas d’éventuels inconvénients Édition trauduite de la langue originelle italienne EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège social Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan - Code Fiscal et N° TVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité que : les poêles à...
  • Page 52: Introduction Et Destinataires De La Notice

    À défaut d’exécution du premier allumage par un technicien SIGNIFICATION DES SYMBOLES autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer la garantie Les symboles suivants sont utilisés à l’intérieur de cette notice : conventionnelle. Voir le livret de garantie qui accompagne le produit.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le produit n’a pas été conçu pour être dommagement de l’aspirateur et dis- utilisé par des personnes, y-compris les persion de fumée dans la pièce. enfants, dont les capacités physiques, • Un nettoyage du conduit de cheminée sensorielles ou mentales sont réduites.
  • Page 54: Dimensions

    DIMENSIONS BLADE H 18-22 ACIER (cm) Ø 8 Sortie des fumées avec accessoire en option Ø 5 Air de combustion 25,5 espace destiné à accueillir le kit hydrau- lique R, R2 ou RW (Blade H22). Informations dans le manuel des kits.
  • Page 55 DIMENSIONS BLADE H 18-22 CÉRAMIQUE (cm) Ø 8 cm mâle Sortie des fumées avec accessoire en option Ø 5 Air de combustion 25,5 espace destiné à accueillir le kit hydrau- lique R, R2 ou RW (Blade H22). Informations dans le manuel des kits.
  • Page 56: Données Techniques

    Protection Fusible 4 AT, 250 Vca 5x20 Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l’organisme notifié. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 57: Déballage

    DÉBALLAGE - SUPPORTS - PIEDS PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Effectuer tout déplacement en position Les matériaux qui composent l’emballage ne sont Les matériaux qui composent l’emballage ne sont verticale à l’aide de moyens appropriés. ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune Se conformer aux normes en vigueur en procédure d’élimination particulière.
  • Page 58: Installation Hydraulique

    PEUVENT ÊTRE INSTALLÉS À L’INTÉRIEUR Du POÊLE sanitaire instantanée. Recommandé uniquement pour les modèles de 22 kW. HYDRO EN ACHETANT UN DES KITS EDILKAMIN OU MANOMÈTRE PRÉDISPOSÉS PAR L’INSTALLATEUR. Avec les kits on peut lire du display la pression de l’eau.
  • Page 59 INSTALLATION HYDRAULIQUE KIT R-RW Gabarit raccords hydrauliques en mm UNIQUEMENT ONLY FOR POUR EAU FROIDE 1/2” M COLD H 3/4” M REFOULEMENT CHAUFFAGE HEATING DELIVERY RETOUR CHAUF- 3/4” M FAGE HEATING RETURN 1/2” M VIDANGE DE SÉCURITÉ SECURITY DISCARGE 1/2” M EAU FROIDE COLD H CE BORD IDENTIFIE LE SOL...
  • Page 60 INSTALLATION HYDRAULIQUE KIT R2 Gabarit raccords hydrauliques en mm REFOULEMENT CHAUFFAGE 3/4” M HEATING DELIVERY 1/2” M VIDANGE DE SÉCURITÉ SECURITY DISCARGE 3/4” M RETOUR CHAUFFAGE HEATING RETURN CE BORD IDENTIFIE LE SOL THIS EDGE IDENTIFIES THE FLOOOR INSTALLATEUR...
  • Page 61 INSTALLATION HYDRAULIQUE ÉVENTUELLE SORTIE SUR LE CÔTÉ DROIT DES RACCORDS HYDRAULIQUES Pour une sortie des raccords hydrauliques sur le côté, il est possible d’utiliser des coudes vendus dans le commerce et d’exploiter le « renfoncement » (« creux ») entre la sortie des tuyaux et l’arrière du poêle, tel que représenté sur la figure ci-dessous.
  • Page 62 INSTALLATION HYDRAULIQUE Ces pages ne sont qu’une indication des installations et utilisations possibles qui doivent être définies avec l’installateur et le Centre d’assistance technique au cours du premier allumage. UNIQUEMENT CHAUFFAGE Les kits à associer sont : • Kit R •...
  • Page 63: Bornier

    BORNIER BORNIER Un support avec 2 borniers et 5 serre-câbles s se trouve à l’arrière (après avoir enlevé le couvercle de protection vissé par deux vis). Un bornier (10 pôles) est à basse tension et l’autre (6 pôles) à haute tension. Voici des exemples de raccordements possibles.
  • Page 64: Installation

    En Italie, contrôler les compatibilités conformément particulières, par exemple de vent fort, des systèmes aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence de sécurité peuvent se déclencher et entraîner de produits à gaz. l’extinction du produit. Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé Edilkamin. INSTALLATEUR...
  • Page 65 INSTALLATION SYSTÈME CHEMINÉE ( SYSTÈME CHEMINÉE (Conduit de cheminée, conduit Conduit de cheminée, conduit LE CONDUIT DE CHEMINÉE LE CONDUIT DE CHEMINÉE de fumée et cheminée de fumée et cheminée) ) Outre les prescriptions générales valables pour le Ce chapitre a été rédigé conformément aux normes conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN de cheminée : :...
  • Page 66 INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D’AIR POUR LA COMBUSTION Outre les prescriptions générales, le conduit de Nous conseillons généralement deux modalités fumée : alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la • ne doit servir qu’à l’évacuation des fumées ; combustion.
  • Page 67 L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
  • Page 68: Montage Des Revêtements Acier

    REVÊTEMENT EN ACIER Description Référence sur la figure ci-des- Quantité sous Flanc supérieur gauche avec prédécoupe pour évacuation des fumées latérale Flanc inférieur gauche Flanc supérieur droit Flanc inférieur droit Dessus décoratif Profil droit Profil extérieur gauche Profil avant gauche Épaisseur centrale Petits composants Vis autotaraudeuse avec rondelle 4,2x13 noire...
  • Page 69 REVÊTEMENT EN ACIER AVANT MONTER Pieds de mise à niveau Le produit est doté de pieds qui peuvent REVÊTEMENT, FIXER LE PRODUIT être réglés avec un tournevis depuis AU MUR AVEC LES SUPPORT l’intérieur du produit AVANT de monter les FOURNIS POUR ÉVITER...
  • Page 70 REVÊTEMENT EN ACIER Montage du Flanc assemblé gauche Insérer le flanc gauche de manière à l’encastrer dans les « renfoncements » situés en haut à l’avant, en veillant à ce Insérer le flanc gauche de manière à l’encastrer dans les « renfoncements » situés en haut à l’avant, en veillant à ce qu’il repose bien dans le bas qu’il repose bien dans le bas INSTALLATEUR...
  • Page 71 REVÊTEMENT EN ACIER Visser alors à la structure sur le côté gauche (3 vis) et sur le devant (4 vis). Visser alors à la structure sur le côté gauche (3 vis) et sur le devant (4 vis). INSTALLATEUR...
  • Page 72 REVÊTEMENT EN ACIER Assemblage flanc droit (3 et 4) Visser le flanc supérieur droit, le profil extérieur droit, le profil avant droit. Encastrer le profil supérieur droit. Visser Visser le flanc supérieur droit, le profil extérieur droit, le profil avant droit. Encastrer le profil supérieur droit. Visser les intercalaires centraux pour obtenir un flanc droit complet.
  • Page 73 REVÊTEMENT EN ACIER Placer le flanc droit assemblé. Placer le flanc droit assemblé. Le visser sur le côté droit et sur le dessus à l’aide d’une vis. Le visser sur le côté droit et sur le dessus à l’aide d’une vis. vis dessus vis dessus INSTALLATEUR...
  • Page 74 REVÊTEMENT EN ACIER Montage du dessus décoratif Positionner le dessus décoratif en l’encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec les Positionner le dessus décoratif en l’encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec les 4 vis à...
  • Page 75: Montage Des Revêtements Céramique

    REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Le revêtement de Blade H céramique est divisé comme suit : Le revêtement de Blade H céramique est divisé comme suit : • une boîte avec les parties métalliques (A), indiquées dans le tableau ci-dessous par les numéros (3-4-5-6). •...
  • Page 76 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Avant de commencer le montage du revêtement, pour la version en céramique, orienter le déflecteur avec la sortie de l’air chaud VERS L’AVANT. Pour le faire, dévisser les quatre vis qui assurent sa fixation et le retourner. Quatre vis qui assurent la fixation du déflecteur Sortie de l’air chaud orientée VERS Sortie de l’air chaud orientée VERS...
  • Page 77 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Montage de la façade supérieure en acier (4) Positionner la façade supérieure et la visser. Positionner la façade supérieure et la visser. Montage des côtés en céramique (1) - (2) Positionner un côté en l’encastrant dans le top inférieur. Positionner un côté...
  • Page 78 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Réglages éventuels pour un meilleur alignement Pour effectuer d’éventuels réglages, il est possible d’agir : Pour effectuer d’éventuels réglages, il est possible d’agir : 1. 1. sur les fentes supérieures dans lesquelles sont vissées les plaques en céramique ; sur les fentes supérieures dans lesquelles sont vissées les plaques en céramique ;...
  • Page 79 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Montage du top supérieur décoratif (5) Positionner le top supérieur décoratif en l’encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec Positionner le top supérieur décoratif en l’encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec les vis à...
  • Page 80: Introduction Sur L'utilisation

    INTRODUCTION SUR L’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE CHARGEMENT GRANULÉS DANS • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette RÉSERVOIR notice. Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle. • Retirer tous les composants inflammables du Lorsque le poêle hydro est chaud, NE PAS produit (notices, étiquettes, etc.).
  • Page 81: Écran

    ÉCRAN INTERFACE La seule interface est l’écran situé sur le dessus du poêle. Les informations affichées à l’écran correspondent aux fonctions utilisées et sont décrites dans les paragraphes suivants. Écran TOUCHES ON/OFF L’écran dispose de 5 touches. ON/OFF pour passer de l’état OFF (Arrêt) à l’état ON (Marche). Dans les menus, pour confirmer et revenir à la page- écran principale.
  • Page 82 DESCRIPTION DE L’ÉCRAN LA ZONE DE LECTURE DE L’ÉCRAN est divisée en deux parties : • la barre d’état au-dessus de la ligne horizontale ; • la zone principale sous la ligne horizontale. Les vues suivent les fonctions dans le contexte et sont décrites dans les paragraphes suivants.
  • Page 83: Logique De Fonctionnement

    LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT Le produit fonctionne avec les DIFFÉRENTS ÉTATS (décrits ci-après) : • ÉTAT OFF • ÉTAT ON ALLUMÉ • ÉTAT ON STAND BY • ÉTAT ALARME ÉTAT OFF Le produit est « désactivé » et ne produit pas de chaleur. Le produit peut s’allumer uniquement pour effectuer la fonction antigel (description sur cette page).
  • Page 84 LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT L’enfoncement prolongé de la touche ON/OFF permet de passer de la page-écran OFF à la page-écran ON. ÉTAT ON ALLUMÉ Le produit est « activé » et peut répondre aux demandes de chaleur. Le produit peut être allumé lors de l’allumage. L’écran affiche •...
  • Page 85 LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT ÉTAT ON avec STAND BY Avec stand-by activé, dans l’état ON, le Dans l’état ON avec STAND BY (produit « activé » mais produit s’allume uniquement en présence fonction stand by activée), le produit ne s’allume pas de demande de chaleur.
  • Page 86: Commandes Et Menu

    COMMANDES ET MENU Il est possible depuis l’écran, de : L’allumage l’extinction demandent • Passer de l’état de OFF à ON, en appuyant quelques minutes, au cours desquelles longuement sur la touche ON/OFF la flamme doit apparaître ou s’éteindre. Laisser se produire sans interférence. •...
  • Page 87: Stand By

    MENU STAND BY Menu Appuyer sur la touche « M » pour accéder au menu. À l’affichage de la liste du menu, les touches ont les fonctions suivantes : « + » : défilement vers le haut « - » : défilement vers le bas «...
  • Page 88: Chrono

    MENU CHRONO Chrono (figure ci-contre) Avec la fonction Chrono activée, l’utilisateur permet de configurer la température souhaitée ainsi qu’une plage horaire à laquelle est associée la température ambiante voulue. Le réglage requiert plusieurs opérations pouvant également ne pas être effectuées de façon consécutive : •...
  • Page 89 MENU CHRONO Réglage des plages horaires « SET » sur l’écran (figures ci contre) Depuis Chrono, appuyer sur la touche « OK » pour entrer dans la fonction « CONFIGURER ». PROGRAMME La première page-écran permet de choisir entre PROGRAMME l’application de la même plage horaire 7 jours sur 7, 5 ACTIVE jours sur 7, uniquement le week-end ou d’un Chrono...
  • Page 90 MENU CHRONO Affichage du Chrono, « VISUALIZE » sur l’écran (figures ci-contre) Depuis Chrono, appuyer sur la touche « OK » pour TEMP entrer dans la fonction « VISUALIZE ». Les touches ont les fonctions suivantes : VISUALIZE « + » : pour faire défiler les jours en avant. «...
  • Page 91: Températures

    MENU TEMPÉRATURE Réglage températures l’eau (« TEMPÉRATURES » sur l’écran) Il permet de régler la température de la chaudière et éventuellement la température de l’accumulation. Si la sonde externe est activée, il permet de régler la courbe climatique à la place de la température de la chaudière.
  • Page 92: Divers

    MENUS DIVERS Réglage de la ventilation (« AIR VENTILO » sur l’écran) Pour accéder depuis le menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent AIR VENTILO LANGUE Menu), appuyer sur la touche M. Faire défiler ensuite BUZZER avec «...
  • Page 93 MENUS DIVERS Il permet d’activer/désactiver le signal sonore (bip). Pour accéder depuis le menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche M. Faire défiler ensuite avec « +/- » et sélectionner la fonction avec OK. Sélectionner la couleur à...
  • Page 94: Entretien

    ENTRETIEN Débrancher le produit de l’alimentation électrique. L’absence d’entretien ne permet pas au poêle de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Ne pas verser les résidus de nettoyage dans le réservoir Opérations à effectuer lorsque le poêle est éteint, froid des granulés.
  • Page 95 ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN 1. Soulever la grille décorative (en utilisant le gant si l’appareil est chaud) et actionneur l’écouvillon situé sous le couvercle de chargement des granulés. 2. Ouvrir la porte de la cheminée (P) à l’aide de la poignée main froide (poignée amovible). 3.
  • Page 96 ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Avec le produit éteint et froid, après avoir actionné l’écouvillon comme pendant l’entretien ordinaire, il faut aspirer le regard sous le foyer (*). Pour y accéder, enlever le déflecteur (D) qui est seulement posé. Après avoir aspiré, replacer le déflecteur. ATTENTION à...
  • Page 97: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour redémarrer le produit, attendre la fin de la procédure d’extinction puis appuyer sur la touche ON/OFF. Avant de rallumer le produit, contrôler la cause du blocage et NETTOYER le creuset.
  • Page 98 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Extinction pour dépassement • Contrôler le type de granulés (appeler le technicien en de la température maximum cas de doutes). des fumées. • Contacter le technicien. Extinction due à la température • Voir H07 excessive dans le produit.
  • Page 99 Si l’eau dans le poêle hydro atteint une température de 85°C, le poêle hydro s’éteint sans alarme. L’écran affiche l’inscription STBY à côté de la température ambiante. Le produit fonctionne mais il faut confier l’entretien à un technicien agréé Edilkamin. ENTRETIEN (SIGNAL QUI NE PROVOQUE PAS L’EXTINCTION) Au bout de 2000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la «...
  • Page 100 *941387* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941387 07.21/E...

Table des Matières