Sharp XL-MP50H Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour XL-MP50H:

Publicité

Liens rapides

MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELO
MODELO
MODELL
MODEL
XL-MP50H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
OPERATION MANUAL
Mikro Komponenten System XL-MP50H besteht aus XL-MP50H
(Hauptgerät) und CP-MP40H (Lautsprechersystem).
Micro-chaîne XL-MP50H composée de XL-MP50H (appareil
principal) et CP-MP40H (enceinte acoustique).
Sistema micro XL-MP50H que consta de XL-MP50H (aparato
principal) y CP-MP40H (sistema de altavoces).
XL-MP50H mikro komponent system bestående av XL-MP50H
(huvudenhet) och CP-MP40H (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-MP50H composto da XL-MP50H (apparecchio
principale) e CP-MP40H (sistema di diffusori).
XL-MP50H micro systeem bestaande uit XL-MP50H (hoofdtoes-
tel) en CP-MP40H (luidsprekersysteem).
XL-MP50H Sistema de Micro Componente composto de XL-
MP50H (unidade principal) e CP-MP40H (sistema de alto-falante).
XL-MP50H Micro Component System consisting of XL-MP50H
(main unit) and CP-MP40H (speaker system).
05/3/24
XL-MP50H(H)_FRONT.fm
DEUTSCH
1
Siehe Seiten i
bis x und D-1
bis D-32.
FRANÇAIS
2
Se reporter aux
pages i à x et
F-1 à F-32.
ESPAÑOL
3
Consulte las
páginas i a x y
S-1 a S-32.
SVENSKA
4
Hänvisa till
sidorna i till x
och V-1 till V-32.
ITALIANO
5
Leggere le
pagine i a x e
I-1 a I-32.
NEDERLANDS
6
Raadpleeg de
bladzijden i t/m x
en N-1 t/m N-32.
PORTUGUÊS
7
Favor consultar
as páginas i a x
e P-1 a P-32.
ENGLISH
8
Please refer to
pages i to x and
E-1 to E-32.
TINSZA054SJZZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp XL-MP50H

  • Page 1 Micro-chaîne XL-MP50H composée de XL-MP50H (appareil bis x und D-1 principal) et CP-MP40H (enceinte acoustique). bis D-32. MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM Sistema micro XL-MP50H que consta de XL-MP50H (aparato principal) y CP-MP40H (sistema de altavoces). MICRO-CHAÎNE FRANÇAIS XL-MP50H mikro komponent system bestående av XL-MP50H...
  • Page 2 Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des ● Dichiarazione di conformità Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H MICRO SISTEMI XL-MP50H è...
  • Page 3 XL-MP50H ● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición ● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand XL-MP50H STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición...
  • Page 4 XL-MP50H XL-MP50H ● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, ● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die er der stadig netspaending til stede i apparatet. ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a.
  • Page 5 XL-MP50H ● Vorsicht: ● Advarsel: XL-MP50H Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må...
  • Page 6 XL-MP50H ● VORSICHT ● LET OP XL-MP50H Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik Durchführung von anderen Verfahren als die hierin of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
  • Page 7 XL-MP50H Eigenschaften der Laserdiode XL-MP50H Material: GaAIAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW Características del diodo láser...
  • Page 8 : Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
  • Page 9 återlämnas till lokala Por favor póngase en contacto con su distribuidor återvinningsstationer. SHARP, quien le informará sobre la recogida del 2. Länder utanför EU producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på...
  • Page 10 1. Nell'Unione europea en als u dit wilt weggooien: Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, Neem contact op met uw SHARP distributeur die u procedere come segue per eliminarlo. inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà...
  • Page 11 Se o produto for usado para fins comerciais e quiser want to discard it: eliminá-lo: Please contact your SHARP dealer who will inform you Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de about the take-back of the product.
  • Page 12: Table Des Matières

    SVENSKA XL-MP50H Inledning Innehåll SVENSKA Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksan- Sida visning noggrant för få bästa nytta av apparaten. Den visar hur man ! Allmän information handhar denna SHARP produkt. Försiktighetsåtgärder ....... . . 2 Särskild anmärkning...
  • Page 13: Försiktighetsåtgärder

    är farligt och kan orsaka brand eller annan olycka medförande dan. Det måste också finnas minst 20 cm fritt utrymme på ovansi- skador. SHARP kan inte påtaga sig något ansvar för skada som dan av enheten. orsakats genom användning av fel spänning.
  • Page 14: Reglage Och Indikatorer

    Reglage och indikatorer XL-MP50H SVENSKA Hänvisningssida 1. Skivfack ......... 12 2.
  • Page 15 XL-MP50H SVENSKA Hänvisningssida 1. Timerspelningsindikator ......27 10 11 2. MP3 spårindikator ....... . 12 3.
  • Page 16 Reglage och indikatorer (fortsättning) XL-MP50H SVENSKA Hänvisningssida 1. Fjärrkontrollsändare ....... 8 2.
  • Page 17: Systemanslutningar

    Systemanslutningar XL-MP50H SVENSKA ! Anslutning av antenn Medföljande FM-antenn: Var noga med dra ut nätströmskabeln Anslut FM-antennledningen till FM 75 OHMS kontakten och rikta före anslutningar görs. FM-antennledningen mot starkast mottagna signal. Medföljande AM-ramantenn: AM-ramantenn FM-antenne Anslut AM-ramantennen till LOOP uttagen. Ställ in AM-ramanten- nen för optimal mottagning.
  • Page 18 Systemanslutningar (fortsättning) XL-MP50H SVENSKA ! Anslutning av högtalare ! Nätanslutning Anslut ledningen med vit rand till minuskontakten (-) och den utan Efter kontroll att alla anslutningar gjorts korrekt, anslut nätströms- rand till pluskontakten (+). sladden till nätingångsuttaget och anslut sedan enhetens nät- strömssladd till vägguttaget.
  • Page 19: Fjärrkontroll

    Fjärrkontroll XL-MP50H SVENSKA ! Batteriinstallation Anmärkningar för användning: " Byt batterierna om användningsavståndet minskas eller om 1 Ta bort batterilocket. användningen blir ojämn. Köp 2 "AAA" storlek batterier (UM-4, 2 Sätt i medföljera batterierna åt rätt håll som anges i batteri- R03, HP-16 eller liknande).
  • Page 20: Ljudreglering

    Ljudreglering XL-MP50H SVENSKA ! Justering av nivån Användning med huvudenheten: Nivån ökar när VOLUME kontrollen vrids medurs och minskar mot- urs. Användning med fjärren: Tryck VOLUME (- eller +) för öka eller minska nivån..28 29 30 ! Justering av basen Användning med huvudenheten:...
  • Page 21: Inställning Av Klockan

    Inställning av klockan XL-MP50H SVENSKA Inom 1 minut, tryck PRESET ( eller ) för justera timmen och tryck sedan SHIFT och sedan MEMORY. Tryck PRESET ( eller ) knappen en gång och öka tiden med 1 timme. Håll den nere och öka kontinuerligt.
  • Page 22: Cd Eller Mp3/Wma Skivavspelning

    CD eller MP3/WMA skivavspelning XL-MP50H SVENSKA Detta system kan avspela standard CD, CD-R/RW i CD formatet och CD-R/RW med MP3 eller WMA arkiv, men kan inte spela in på dem. Vissa audio CD-R och CD-RW skivor är inte spelbara pga. skivans beskaffenhet eller utrustningen som användes för inspelning.
  • Page 23 XL-MP50H SVENSKA Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen. Tryck ( ) knappen för starta avspelning från spår 1. Tryck FUNCTION knappen tills "CD DISC" syns på skär- Skivspelsindikator men. Vid användning med fjärren, tryck CD knappen. Tryck CD EJECT för öppna skivfacket.
  • Page 24 CD eller MP3/WMA skivavspelning (fortsättning) XL-MP50H SVENSKA " Hörlurar " Ändra skärmen (endast CD-R/RW skivor inspe- ! Minska nivån före hörlurarna kopplas till eller från. lade i MP3 eller WMA format) ! Se till att hörlurarna har en anslutningsplugg på 3,5 mm och en Medan stannad eller under avspelning, tryck DISPLAY.
  • Page 25: Avancerad Skivavspelning

    Avancerad skivavspelning XL-MP50H SVENSKA " För söka början på ett spår Övergång till början av nästa spår: Tryck i mindre än 0,5 sekunder under avspelning. För starta om spelande spår: Tryck i mindre än 0,5 sekunder under avspelning. Anmärkning: Du kan hoppa över spår med trycka eller flera gånger tills...
  • Page 26 Avancerad skivavspelning (fortsättning) XL-MP50H SVENSKA " Snabbsökning av spåret " Repeterad eller slumpmässig spelning Med använda snabb sökknapparna kan önskade spår spelas. Du kan välja ett av avspelningsmoden; "Repeterad spelning", "Slumpspelning" och "Normal spelning". Medan stannad, använd snabb- Tryck SHIFT och sedan RANDOM/REPEAT.
  • Page 27 XL-MP50H SVENSKA " Programmerad spelning Anmärkningar: ! När skivfacket öppnas annulleras programmerad sekvens auto- Du kan välja upp till 32 musikval för avspelning i önskad ordning. matiskt. Medan stannad, använd snabb- ! Om du trycker ON/STAND-BY för gå till beredskapsmodet eller sökningsknapparna för välja öns-...
  • Page 28: Lyssning Till Radio

    Lyssning till radio XL-MP50H SVENSKA Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen. Tryck FUNCTION knappen tills "FM" eller "AM" syns på skärmen. När fjärrkontrollen används, tryck TUNER (BAND) för välja "FM" eller "AM". Tryck TUNING ( eller ) för att ställa in önskad station.
  • Page 29: Lyssning Till Memorerad Station

    Lyssning till memorerad station XL-MP50H SVENSKA " Memorering av station " Stationssnabbval Du kan memorera 40 AM och FM stationer i minnet och återkalla Tryck PRESET ( eller ) i mindre än 0,5 sekunder för att välja dem med knapptryck. (Förinställning) önskad station.
  • Page 30: Användning Av Radiodatasystemet (Rds)

    Användning av radiodatasystemet (RDS) XL-MP50H SVENSKA RDS är en sändningsservice som ett växande antal FM statio- " Information som erbjuds av RDS ner erbjuder. Dessa FM stationer sänder ytterligare signaler till- Tryck SHIFT och sedan DISPLAY. Skärmen ändras som följer...
  • Page 31 XL-MP50H SVENSKA Beskrivningar av PTY (Programme Type) koder, TP (Traffic Pro- LIGHT M Klassisk musik för allmän njutning hellre än för kän- gramme) och TA (Traffic Announcement). nare. Exempel i denna kategori är instrumentalmu- Du kan söka och motta följande PTY, TP och TA signaler.
  • Page 32 Användning av radiodatasystemet (RDS) (fortsättning) XL-MP50H SVENSKA ! Användning av automatiska stationsprogam- COUNTRY Sånger som kommer från eller följer musiktraditio- minnet (ASPM) nen från de amerikanska sydstaterna. Utmärks av Medan i ASPM läget söker kanalväljaren automatiskt upp nya RDS en rakfram melodi och lyrik.
  • Page 33 XL-MP50H SVENSKA Avbryta ASPM: Hur ett stationsnamn memoreras igen om fel namn memorera- Tryck SHIFT och sedan ASPM medan stationssökning. des i minnet av misstag: Stationer redan memorerade i minnet kvarstår där. Det är inte möjligt att att memorera stationsnamnen i minnet med ASPM funktionen vid mycket störningar eller om signalen är för...
  • Page 34 Användning av radiodatasystemet (RDS) (fortsättning) XL-MP50H SVENSKA ! För återkalla stationerna i minnet Anmärkningar: " Om skärmen har slutat blinka, börja om från steg 2. Om enheten För ange programtyper och välja stationer (PTY sökning): finner önskad programtyp blinkar motsvarande kanalnummer i Du kan söka stationer med ange programtypen (nyheter, sport, tra-...
  • Page 35: Lyssna Till Kassettband

    Lyssna till kassettband XL-MP50H SVENSKA Före avspelning: Tryck ON/STAND-BY knappen och slå till strömmen. " För avspelning, använd normal eller tystgående band för bästa ljud. (Metall eller CrO band rekom- Tryck FUNCTION knappen tills "TAPE" syns på skärmen. menderas inte.) Vid användning med fjärren, tryck TAPE knappen.
  • Page 36: Inspelning Till Kassettband

    " Vid inspelning på kassettband, ta inte önskat material spelas in riktigt. Sidan A bort raderingsskyddsflikarna. Kasset- " SHARP är inte ansvarig för skada eller förlust av din inspelning terna har borttagbara flikar som för- genom felfunktion av denna enhet. hindrar oavsiktlig inspelning eller "...
  • Page 37 XL-MP50H SVENSKA För göra programmerad inspelning: Störundertryckning En pipande störning hörs vid inspelning av AM station. Eliminera 1 Programmera spår (hänvisa till sidan 16). störningen som följer: 2 Tryck 3 Tryck ( ) knappen för starta inspelning. 1 Tryck för pausera inspelning.
  • Page 38: Timer Och Automatisk Avstängning

    Timer och automatisk avstängning XL-MP50H SVENSKA Inställning kan endast göras med fjärren. ! Timeravspelning Timeravspelning: Tryck ON/STAND-BY knappen och slå till strömmen. Enheten slås till och spelar önskad källa (skiva, kanalväljare, band) Tryck CD, TUNER (BAND) eller TAPE knappen och välj vid förinställd tid.
  • Page 39 XL-MP50H SVENSKA ! Automatisk avstängning När förinställd tid nåtts startar avspelning. Spela önskad ljudkälla. Ljudet ökar gradvis till samma nivå du lyssnade till före syste- met går till timerberedskapsläget. Tryck SHIFT och sedan SLEEP. Enheten går till beredskapsmodet en timme efter timerav- spelning startar.
  • Page 40: Förbättring Av Ditt System

    Förbättring av ditt system Timer och automatisk avstängning XL-MP50H (fortsättning) SVENSKA Anslutningssladden ingår inte. Köp en i handeln anskaffbar sladd som visas nedan. ! För använda timer och avstängning samtidigt Exempel: För somna in och vakna upp till samma radiostation Du kan endast spela av samma källa (funktionen kan inte ändras).
  • Page 41: Problemlösningsdiagram

    Möjlig orsak Om felaktigheter finns i denna produkt, kontrollera följande före du " Ovanliga störningar hörs " Är enheten placerad nära TV el- kontaktar auktoriserd SHARP återförsäljare eller serviceverkstad. fortlöpande från radion. ler dator? ! Allmänt " Är FM antennen eller AM raman-...
  • Page 42: Underhåll

    Underhåll Problemlösningsdiagram XL-MP50H (fortsättning) SVENSKA ! Rengöring av CD pickup linsen Vidrör inte pickupen. Om fingeravtryck ! Om problem uppstår eller damm samlas på pickupen, ren- När produkten utsätts för starka yttre störningar (mekaniska stötar, gör den försiktigt med en torr bomulls- kraftig statisk elektricitet, onormal spänning från blixtar, etc.) eller...
  • Page 43: Tekniska Data

    SVENSKA Som ett led i fortlöpande tekniska förbättringar förbehåller sig ! CD spelare SHARP rätten att göra ändringar i utformning och tekniska data CD-skivspelare utan tidigare anmälan. Angivna tekniska data för prestanda är nomi- nella värden för serietillverkade enheter. Det kan finnas vissa avvi- Signalavläsning...
  • Page 44 SHARP CORPORATION 0401_A5 TINSZA054SJZZ 05C N YA 1 05/3/24 XL-MP50H(H)_BACK.fm TINSZA054SJZZ...
  • Page 45 XL-MP50H MICRO COMPONENT SYSTEM 05/3/24 XL-MP50H(H)_SP.fm TINSZA054SJZZ...
  • Page 46 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Table des Matières