Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELO
MODELO
MODELL
MODEL
XL-MP150H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
OPERATION MANUAL
Mikro Komponenten System XL-MP150H besteht aus XL-MP150H (Hauptgerät)
und CP-MP150H (Lautsprecher-system).
Micro-chaîne XL-MP150H composée de XL-MP150H (appareil principal) et de
CP-MP150H (enceinte acoustique).
Sistema micro XL-MP150H que consta de XL-MP150H (aparato principal) y CP-
MP150H (sistema de altavoces).
XL-MP150H mikro komponent system bestående av XL-MP150H (huvudenhet)
och CP-MP150H (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-MP150H composto da XL-MP150H (apparecchio principale) e
CP-MP150H (sistema di diffusori).
XL-MP150H micro systeem bestaande uit XL-MP150H (hoofdtoestel) en CP-
MP150H (luidsprekersysteem).
XL-MP150H Sistema de Micro Componente composto de XL-MP150H (unidade
principal) e CP-MP150H (sistema de alto-falante).
XL-MP150H Micro Component System consisting of XL-MP150H (main unit)
and CP-MP150H (speaker system).
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-48.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-48.
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-48.
ESPAÑOL
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-48.
ITALIANO
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-48.
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-48.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a
ENGLISH
Please refer to pages i to x and E-1 to E-48.
P-48.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp XL-MP150H

  • Page 1 CP-MP150H (Lautsprecher-system). Micro-chaîne XL-MP150H composée de XL-MP150H (appareil principal) et de CP-MP150H (enceinte acoustique). MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM Sistema micro XL-MP150H que consta de XL-MP150H (aparato principal) y CP- MICRO-CHAÎNE MP150H (sistema de altavoces). XL-MP150H mikro komponent system bestående av XL-MP150H (huvudenhet) SISTEMA MICRO och CP-MP150H (högtalarsystem).
  • Page 2 Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des ● Dichiarazione di conformità Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara MICRO SISTEMI XL-MP150H che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è...
  • Page 3 ● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición ● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand XL-MP150H STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición...
  • Page 4 XL-MP150H ● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, ● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte er der stadig netspaending til stede i apparatet. nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a.
  • Page 5 ● Vorsicht: ● Advarsel: XL-MP150H Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt...
  • Page 6 ● VORSICHT ● LET OP XL-MP150H Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik Durchführung von anderen Verfahren als die hierin of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
  • Page 7 Eigenschaften der Laserdiode XL-MP150H Material: GaAIAs CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH Wellenlänge: 795 nm OPTICAL INSTRUMENTS. Emissionsdauer: kontinuierlich WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT Laser-Ausgang: max. 0,6 mW GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
  • Page 8: Informations Sur La Mise Au Rebut Correcte

    : Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
  • Page 9: Información Sobre La Eliminación

    Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor återvinningsstationer. SHARP, quien le informará sobre la recogida del 2. Länder utanför EU producto. Puede ser que le cobren los costes de Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på...
  • Page 10 Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, en als u dit wilt weggooien: procedere come segue per eliminarlo. Neem contact op met uw SHARP distributeur die u Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà inlichtingen verschaft over de terugname van het informazioni circa il ritiro del prodotto.
  • Page 11 Se o produto for usado para fins comerciais e quiser want to discard it: eliminá-lo: Please contact your SHARP dealer who will inform you Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo about the take-back of the product. You might be charged sobre a melhor forma de eliminar o produto.
  • Page 12: Table Des Matières

    Table des matières FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Page SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi Informations générales très attentivement. Note spéciale Précautions ......... . 2 Commandes et voyants .
  • Page 13: Précautions

    élevée est dangereux et risque de provoquer un in- Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du cendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour champ magnétique, de la poussière ex- responsable des dommages causés par le non-respect de la tension cessive ou de l’humidité.
  • Page 14: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants XL-MP150H FRANÇAIS Façade Page de référence 1. Tiroirs de disque ....... . . 14 2.
  • Page 15 XL-MP150H FRANÇAIS Affichage Page de référence 1. Voyants de numéro de disque ..... . 14 5 6 7 8 9 10 2.
  • Page 16 Page de référence MODÈLE N˚ XL-MP150H 1. Bornes d’enceinte ....... . . 8 MICRO-CHAÎNE...
  • Page 17 XL-MP150H FRANÇAIS Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande ......10 2. Touches de sélection de numéro de disque ... 14 3.
  • Page 18: Raccordement Du Système

    Raccordement du système XL-MP150H FRANÇAIS Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation. Raccordement des antennes (voir page 8) Cadre-antenne PO Antenne FM Enceinte droite Enceinte gauche ANTENNA LOOP 75 OHMS VIDEO/AUX RIGHT LEFT RATED SPEAKER IMPEDANCE: 6 OHMS MIN.
  • Page 19: Raccordement Des Antennes

    XL-MP150H FRANÇAIS Raccordement des antennes Raccordement des enceintes Antenne FM fournie: Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne positive (+).
  • Page 20 Raccordement du système (suite) XL-MP150H FRANÇAIS Branchement du cordon d’alimentation Mode de démonstration Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans La première fois qu’on branche l’appareil, le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode de démonstration. ce dernier entre en mode de démonstra- tion.
  • Page 21: Télécommande

    Télécommande XL-MP150H FRANÇAIS Mise en place des piles Notes: Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou 1 Ouvrir le couvercle des piles. si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités indi- "AA"...
  • Page 22: Commande Générale

    Commande générale XL-MP150H FRANÇAIS Commande de volume Appareil principal: Lorsque la commande VOL +/- est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire. Télécommande: Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser ASPM PTY.TI...
  • Page 23: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge XL-MP150H FRANÇAIS Appuyer sur la touche pour régler l’heure et presser la touche MEMORY/SET (MEMORY). Appuyer une fois sur la touche pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée. Appuyer sur la touche pour régler les mi-...
  • Page 24: Écoute De Disques Mp3/Wma Ou Cd

    Écoute de disques MP3/WMA ou CD XL-MP150H FRANÇAIS Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD.
  • Page 25: Page De Référence 1. Voyants De Numéro De Disque

    XL-MP150H FRANÇAIS La lecture commence par la plage 1 du DISC 1. Terminé, l’appa- Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. reil passe automatiquement au disque suivant. Après la lecture du dernier morceau sur le cinquième disque, Appuyer sur la touche CD.
  • Page 26: Écoute De Disques Mp3/Wma Ou Cd (Suite)

    Écoute de disques MP3/WMA ou CD (suite) XL-MP150H FRANÇAIS Diverses fonctions de disque Notes pour CD: Le déplacement sur les plages est possible sur un seul disque et Fonction Appareil Télécom- Opération non sur plusieurs. principal mande L’opération avance rapide ou inversion est possible sur un seul Lecture Presser en mode d’ar-...
  • Page 27: Lecture Avancée De Disques Mp3/Wma Ou Cd

    Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD XL-MP150H FRANÇAIS Pour spécifier un disque à reproduire Recherche directe de morceaux On peut reproduire un disque en spécifiant son numéro. Au moyen des touches de recherche directe, on peut reproduire des morceaux sur le disque en cours.
  • Page 28: Lecture Avancée De Disques Mp3/Wma Ou Cd (Suite)

    Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD (suite) XL-MP150H FRANÇAIS Répétition Lecture au hasard La fonction de répétition permet de reproduire les 5 disques, tous On peut écouter des morceaux dans un ordre laissé au hasard. les morceaux du disque choisi ou une séquence programmée.
  • Page 29: Lecture Des Morceaux Programmés

    XL-MP150H FRANÇAIS Lecture des morceaux programmés Effacement des morceaux programmés: Appuyer sur la touche CLEAR/DIMMER de la On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un or- télécommande avant que “MEMORY” ne dre souhaité. cesse de clignoter. En mode d’arrêt, appuyer sur la...
  • Page 30: Navigation Mp3/Wma (Seulement Pour Fichiers Mp3/Wma)

    Navigation MP3/WMA (seulement pour fichiers MP3/WMA) XL-MP150H FRANÇAIS Navigation MP3/WMA: Il est possible de reproduire des fichiers en les désignant par dos- sier ou titre. On peut donner pour cela trois titres à un fichier: genre (comme jazz) pour titre 1, nom d’album pour titre 2 et nom de mor- ceau pour titres 3 par exemple.
  • Page 31: Recherche De Fichiers (Par Dossier Ou Titre 1/2/3)

    XL-MP150H FRANÇAIS Recherche de fichiers (par dossier ou titre 1/2/3) Utiliser la touche de curseur pour faire défiler et On peut rechercher des fichiers d’un disque MP3/WMA par dossier sélectionner un dossier (ou un titre), puis appuyer sur la ou titre 1/2/3.
  • Page 32: Navigation Mp3/Wma (Seulement Pour Fichiers Mp3/Wma) (Suite)

    Navigation MP3/WMA (seulement pour fichiers MP3/WMA) (suite) XL-MP150H FRANÇAIS Recherche par caractère (pour dossier ou titre Terminer par appuyer sur la touche ENTER. L’appareil re- 1/2/3) cherche le même nom sur les dossiers (ou titres). On peut rechercher des fichiers d'un disque MP3/WMA par dossier ou titre 1/2/3 en saisissant un nom.
  • Page 33: Lecture Des Morceaux Programmés (Pour Dossier, Titres 1/2/3)

    XL-MP150H FRANÇAIS Lecture des morceaux programmés (pour dos- Pour vérifier, ajouter ou effacer la programmation: En mode d’arrêt, sélectionner un dossier (ou un titre) avec la touche sier, titres 1/2/3) de curseur . Si le dossier (ou titre) est programmé, On peut programmer des dossiers (ou titres) sur un seul disque “MEMORY”...
  • Page 34: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio XL-MP150H FRANÇAIS Accord Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d’ondes souhaitée (FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING ( ) pour faire l’accord sur la station souhaitée.
  • Page 35: Mise En Mémoire D'une Station

    XL-MP150H FRANÇAIS Mise en mémoire d’une station Rappel d’une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rap- Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET peler par la simple pression d’une touche. (accord de présélection) ) moins de 0,5 seconde.
  • Page 36: Lecture De La Cassette

    Écoute d’une cassette XL-MP150H FRANÇAIS Lecture de la cassette Avant la lecture: Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des cassettes normales ou à faible bruit. (Les Appuyer sur la touche TAPE.
  • Page 37: Diverses Fonctions De La Cassette

    Appareil Télécom- Opération rer que l’enregistrement se fait correctement. principal mande SHARP n’est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte Lecture de Presser en mode d’enregistrement) qui pourrait résulter d’un mauvais fonctionne- la face A d’arrêt. ment de l’appareil.
  • Page 38: Enregistrement Sur La Cassette (Suite)

    Enregistrement sur la cassette (suite) XL-MP150H FRANÇAIS Enregistrement à partir d’un disque CD ou MP3/WMA La touche CD DIRECT PLAY ne permet pas d’enregistrer de disques. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appa- reil. Appuyer sur la touche CD.
  • Page 39: Enregistrement À Partir De La Radio

    XL-MP150H FRANÇAIS Enregistrement à partir de la radio Enregistrement ininterrompu de plusieurs disques: 1 Suivre les étapes 1 - 6 dans “Enregistrement à partir d’un disque Faire l’accord sur une station souhaitée (voir page 23). CD ou MP3/WMA” à la page 27.
  • Page 40: Voyant D'annonce D'informations Routières

    Radio Data System (RDS) XL-MP150H FRANÇAIS RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en plus Informations données par RDS de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec Chaque fois que la touche DISPLAY MODE est pressée, l’af- signaux supplémentaires tels que leur nom de station, informa-...
  • Page 41: Mémorisation Automatique De Stations (Aspm)

    XL-MP150H FRANÇAIS Mémorisation automatique de stations (ASPM) En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables. S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d’autant. Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gamme d’ondes FM.
  • Page 42 Radio Data System (RDS) (suite) XL-MP150H FRANÇAIS Pour interrompre l’opération ASPM en cours: Notes: Appuyer sur la touche ASPM. Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées. Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations peu- vent changer.
  • Page 43 XL-MP150H FRANÇAIS Pour rappeler une station en mémoire Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de pro- gramme (recherche PTY): On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations routières, etc.
  • Page 44 Radio Data System (RDS) (suite) XL-MP150H FRANÇAIS Notes: Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis (annonce routière). l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type souhaité, le numéro du On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
  • Page 45 XL-MP150H FRANÇAIS LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée. Ins- COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale trumentale, vocale ou choeur. dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative. CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de chambre, opéra, etc.
  • Page 46: Écoute Du Son En Provenance D'un Pc Connecté Au Port Usb

    USB Port USB disponible (USB 1.1) CPU Processeur MMX Pentium (266 MHz ou plus) ou équivalent Notes: Sharp ne garantit pas un fonctionnement correct sur tous les ordinateurs. Il est impossible de commander l’appareil depuis le PC et vice versa.
  • Page 47 Pour un ordinateur Macintosh avec un port USB, un pilote est déjà installé (pas besoin de l’installer). Sharp ne garantit pas un fonctionnement correct sur un PC équipé d’un concentrateur (hub) USB ou d’un câble d’extension USB. Lorsque plusieurs ports USB sont disponibles, utiliser un port hub racine (pour plus de détails, se référer au manuel du PC).
  • Page 48: Écoute Du Son En Provenance D'un Pc Connecté Au Port Usb (Suite)

    Écoute du son en provenance d’un PC connecté au port USB (suite) XL-MP150H FRANÇAIS Vérification du pilote Windows 2000 Professional ou Windows XP: Après l’installation, il faut s’assurer que le pilote soit reconnu. Sélectionner "Setting" Cliquer sur "Control Panel" Windows 98 Second Edition ou Windows Millennium Edition: dans le menu "Start".
  • Page 49: Écoute Des Données Audio Sur Un Pc

    XL-MP150H FRANÇAIS Écoute des données audio sur un PC Connecter l’appareil au PC avec un câble USB (voir page 35). Allumer le PC pour démarrer le système. Attendre le démarrage du système d'exploitation. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de l’appareil princi- pal pour l’allumer.
  • Page 50: Fonctions Utiles Avec Windows Media Player Ou Le Lecteur Itunes

    Écoute du son en provenance d’un PC connecté au port USB (suite) XL-MP150H FRANÇAIS Fonctions utiles avec Windows Media Player ou Notes: Windows Media Player ou le lecteur iTunes doivent être en mode le lecteur iTunes actif. On peut utiliser les touches suivantes pour agir sur Windows Media Ne pas appuyer sur les touches ci-contre à...
  • Page 51: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée

    Opérations programmées et mise en arrêt différée XL-MP150H FRANÇAIS Lecture programmée: L’appareil s’allume et reproduit une source souhaitée (CD, tuner, cassette) à l’heure programmée. Enregistrement programmé: L’appareil s’allume et déclenche l’enregistrement à partir du tuner à l’heure préréglée. Cet appareil dispose de 2 types de minuteries: ONCE TIMER et DAILY TIMER.
  • Page 52: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée (Suite)

    Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) XL-MP150H FRANÇAIS Avant 10 secondes, appuyer sur la touche Commuter l’entrée au moyen de la touche pour sélectionner “ONCE SET” ou “DAILY SET” et presser et appuyer sur la touche MEMORY/SET (MEMORY).
  • Page 53 XL-MP150H FRANÇAIS Vérification de l’opération programmée en mode d’attente: À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se 1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. déclenche. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche pour Le volume augmente graduellement jusqu’au niveau préréglé.
  • Page 54 Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) XL-MP150H FRANÇAIS Mise en arrêt différée Annulation de la mise en arrêt différée: Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage de La radio, le disque compacte et la cassette peuvent être tous mis “SLEEP”.
  • Page 55: Enrichissement Du Système

    Enrichissement du système XL-MP150H FRANÇAIS Écoute du son en provenance d’un magnéto- Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un câble ven- du dans le commerce. scope, un lecteur DVD, etc. Magnétoscope, Utiliser un câble de raccordement pour brancher un lecteur de DVD, etc.
  • Page 56: Dépannage

    (vendue dans le commerce). prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation Avec un cordon RCA, brancher sur la prise SUBWOOFER PRE- agréés par SHARP. OUT l’enceinte dotée d’un ampli intégré (vendue dans le commerce). Général Problème...
  • Page 57: Entretien Des Compact Discs

    XL-MP150H FRANÇAIS Platine à cassette Problème Cause Problème Cause Enregistrement impossi- La languette de protection est- Pas de son ou son distor- Le volume est-il bien réglé sur le ble. elle enlevée? logiciel de musique? La qualité sonore n’est S’agit-il d’une cassette normale? "USB Audio Device"...
  • Page 58: Dépannage (Suite)

    Entretien Dépannage (suite) XL-MP150H FRANÇAIS En cas de dérangement Nettoyage des pièces relatives à la bande Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, L’encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l’origine de surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il la mauvaise qualité...
  • Page 59: Fiche Technique

    Fiche technique XL-MP150H FRANÇAIS Lecteur CD SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présen- tation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les Type Lecteur de 5 disques compacts valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des Procédé...
  • Page 60 Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer.
  • Page 61 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Table des Matières