Page 1
XL-MP333H DEUTSCH Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-40. MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM MICRO-CHAÎNE FRANÇAIS Se reporter aux SISTEMA MICRO pages i à vi et MIKRO KOMPONENT SYSTEM F-1 à F-40. MICRO SISTEMI ESPAÑOL MICRO SYSTEEM Consulte las SISTEMA DE MICRO COMPONENTE XL-MP444H páginas i a vi y...
Page 2
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Dichiarazione di conformità Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H MICRO SISTEMI XL-MP333H/XL-MP444H è...
Page 3
XL-MP333H Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand XL-MP444H STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición...
Page 4
XL-MP333H XL-MP444H Vorsicht: Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. er der stadig netspaending til stede i apparatet. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten kan apparatet startes v.hj.a.
Page 5
XL-MP333H Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Advarsel: Advarsel: XL-MP444H Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Page 6
XL-MP333H VORSICHT LET OP XL-MP444H Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik Durchführung von anderen Verfahren als die hierin of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
Page 7
XL-MP333H Eigenschaften der Laserdiode XL-MP444H Material: GaAIAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW Características del diodo láser...
FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit Page SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode " Informations générales d'emploi très attentivement. Précautions ......... . 2 ! Micro-chaîne XL-MP333H composée de XL-MP333H (appareil...
élevée est dangereux et risque de provoquer un ! Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu champ magnétique, de la poussière ex- pour responsable des dommages causés par le non-respect de la cessive ou de l'humidité.
Raccordement du système XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS Penser à débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer tout raccordement. (XL-MP333H) Raccordement des antennes (voir page 9) Antenne FM Cadre- antenne PO Enceinte gauche Enceinte droite Prise murale (230 V CA, 50 Hz) Raccordement des enceintes...
Page 15
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS Penser à débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer tout raccordement. (XL-MP444H) Raccordement des antennes (voir page 9) Antenne FM Cadre- antenne PO Woofer auxiliaire Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) Prise murale (230 V CA, 50 Hz)
Page 16
XL-MP333H Raccordement du système (suite) XL-MP444H FRANÇAIS " Raccordement des antennes " Raccordement des enceintes Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la Antenne FM fournie: borne positive (+). Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS...
Page 17
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS Attention: " Branchement du cordon d'alimentation Après avoir vérifié le bon raccordement, brancher le cordon d'ali- ! Utiliser des enceintes ayant une impédance d'au moins 6 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d'endommager l'appareil. mentation sur la prise d'entrée, puis sur une prise de courant. Si cet ! Ne pas prendre le canal droit pour le canal ordre est inversé, l'appareil entrera en mode de démonstration.
Télécommande XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS " Mise en place des piles Notes: ! Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite Retirer le couvercle. ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au for- Installer les piles fournies en respectant les polarités indi- mat "AA"...
Commande générale XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS " Commande de volume de woofer auxiliaire (XL- MP444H seulement) 1. Appuyer sur la touche SUBWOO- FER LEVEL de la télécommande. 2. Avant 5 secondes, ajuster le volu- 0 ..me du woofer auxiliaire avec la...
Réglage de l'horloge XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( pour ajuster les heures et presser la touche MEMORY/SET. Appuyer une fois sur la touche PRESET ( ) pour avancer l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer l'heure continuellement.
Écoute de disques MP3 ou CD XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS Ce système permet aussi de reproduire les CD-R et les CD-RW Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa- audio, mais non d'enregistrer dessus. Certains CD-R et CD-RW audio ne peuvent pas être reproduits reil.
Page 22
XL-MP333H Écoute de disques MP3 ou CD (suite) XL-MP444H FRANÇAIS Pour changer d'autres disques pendant la lecture d'un disque: Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le com- Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE. Lorsque les tiroirs s'ouvrent, partiment. remplacer des disques. Le tiroir en cours ne s'ouvre pas.
Page 23
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS ! Diverses fonctions de disque Notes: " Les opérations de plage haut/bas et d'avance rapide/inversion ne Fonction Appareil Télécom- Opération se font que sur un disque et non sur plusieurs. principal mande " Lorsque l'avance rapide atteint la fin du dernier morceau, l'appa- reil affiche "...
Lecture avancée de disques MP3 ou CD XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS ! Pour modifier l'affichage (disque MP3 seule- ! Pour sélectionner le dossier ou le morceau par ment) son nom (MP3 seulement) En mode d'arrêt ou de lecture, appuyer En mode d'arrêt, afficher le nom de dossier en pressant sur sur la touche MP3 DISPLAY.
Page 25
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS " Lecture à partir d'un disque spécifié " Recherche directe de morceaux On peut déclencher la lecture à partir du disque souhaité en dési- Au moyen des touches de recherche directe, on peut reproduire des gnant son numéro.
Page 26
XL-MP333H Lecture avancée de disques MP3 ou CD (suite) XL-MP444H FRANÇAIS " Répétition " Lecture au hasard On peut reproduire successivement 5 disques ou des morceaux On peut écouter des morceaux dans un ordre laissé au hasard. programmés. Pour reproduire tous les morceaux de 5 disques (maxi) dans Répétition de la totalité...
Page 27
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS " Lecture des morceaux programmés Effacement des morceaux programmés: Appuyer sur la touche CLEAR lorsque le On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un voyant "MEMORY" clignote. ordre souhaité. Chaque pression de la touche efface un mor- En mode d'arrêt, sélectionner le disque en agissant sur...
Écoute de la radio XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS " Accord Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING ( ) pour faire l'accord sur la station souhaitée.
Page 29
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS " Mise en mémoire d'une station " Rappel d'une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rap- Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET peler par la simple pression d'une touche (accord de présélection).
Radio Data System (RDS) XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus " Informations données par RDS de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec Chaque fois que la touche DISPLAY est pressée, l'affichage signaux supplémentaires tels que leur nom de station, informa-...
Page 31
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS " Mémorisation automatique de stations (ASPM) En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu'à 40 stations programmables. S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d'autant.
Page 32
XL-MP333H Radio Data System (RDS) (suite) XL-MP444H FRANÇAIS Pour interrompre l'opération ASPM en cours: Notes: Appuyer sur la touche ASPM. ! Il est possible de stocker une station dans deux canaux diffé- Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Page 33
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS ! Pour rappeler une station en mémoire Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de pro- gramme (recherche PTY): On peut rechercher une des stations mises en mémoire en dési- gnant le type de programme (actualités, sports, informations routiè- res, etc.
Page 34
XL-MP333H Radio Data System (RDS) (suite) XL-MP444H FRANÇAIS Notes: Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce routière). ! Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
Page 35
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée. Ins- COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale trumentale, vocale ou choeur. dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative. CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de chambre, opéra, etc.
USB Port USB libre (USB 1.1) CPU MMX Pentium (266 MHz ou supérieur) ou équivalent Notes: ! Sharp ne garantit pas le fonctionnement de ce produit sur tous les ordinateurs. ! Il est impossible de commander l'appareil à partir du PC ou vice versa.
Page 37
! S'il s'agit d'un Macintosh doté d'un port USB, le pilote est déjà installé (on n'a pas besoin de l'installer). ! Sharp ne garantit pas le fonctionnement de ce produit si ce der- nier est relié à un PC avec un hub ou un câble d'extension.
Page 38
XL-MP333H Écoute de son en provenance d'un PC relié avec USB (suite) XL-MP444H FRANÇAIS " Vérification du pilote Une fois l'installation faite, vérifier que le pilote est reconnu. Windows 98 Second Edition ou Windows Millennium Edition: Windows 2000 Professional ou Windows XP Edition: Sélectionner "Setting"...
Page 39
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS " Écoute de données audio en provenance du PC Raccorder l'appareil au PC avec un câble USB (voir page 29). Allumer le PC pour démarrer le système d'exploitation. Patientez. Le système d'installation démarre. Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche ON/STAND- BY de l'appareil principal.
Écoute de son en provenance d'un autre équipement XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble " Écoute du son en provenance d'un magnétos- vendu dans le commerce. cope, un lecteur DVD, etc. Raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. aux pri- Magnétoscope,...
Opérations programmées et mise en arrêt différée XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS Lecture programmée: " Lecture programmée L'appareil s'allume et reproduit une source souhaitée (CD, tuner). Avant de régler la minuterie: 1 Appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que l'horloge est à...
Page 42
XL-MP333H Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) XL-MP444H FRANÇAIS Pour réinitialiser ou changer le réglage de la minuterie: Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( Suivre "Lecture programmée" depuis le début. ) pour déclarer les minutes et appuyer sur la touche ME- MORY/SET.
Page 43
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS " Mise en arrêt différée " Pour utiliser l'opération programmée et la mise en arrêt différée Allumer la source souhaitée. Exemple: s'endormir et se réveiller en écoutant la radio Il n'est pas possible d'utiliser deux sources différentes pour s'endor- Agir à...
" L'émission radiodiffusée " L'appareil se trouve-t-il à proximi- est parasitée consécutive- té d'un téléviseur ou d'un PC? agréés par SHARP . ment. " L'antenne FM ou le cadre- ! Général antenne PO est-il placé à proxi- mité? Éloginer l'antenne du cor-...
Entretien XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS " Nettoyage du coffret " En cas de dérangement Essuyer régulièrement le coffret à l'aide d'un chiffon doux et d'une Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, solution d'eau savonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
Fiche technique XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présen- " Amplificateur tation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les Puissance de sortie valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être consta-...
Page 47
XL-MP333H XL-MP444H FRANÇAIS " Lecteur CD (XL-MP444H) ! Enceinte avant Type Lecteur de 5 disques compacts Type Enceinte à 2 voies Procédé de lecture Sans contact, par laser à semi-conducteur (magnétiquement blindé) à 3 faisceaux Tweeter de 4 cm Convertisseur N/A...
Page 48
SHARP CORPORATION 0401_A5 TINSZA022SJZZ 04F N HK 1 04/5/31 XL-MP333H_MP444H_BACK.fm TINSZA022SJZZ...
Page 49
XL-MP333H/XL-MP444H MICRO COMPONENT SYSTEM 04/5/31 XL-MP333H_MP444H_SPINE.fm TINSZA022SJZZ...
Page 50
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...