Page 1
Micro-chaîne XL-MP10H composée de XL-MP10H (appareil bis vi und D-1 principal) et CP-S10H (enceinte acoustique). bis D-24. MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM Sistema micro XL-MP10H que consta de XL-MP10H (aparato principal) y CP-S10H (sistema de altavoces). MICRO-CHAÎNE FRANÇAIS XL-MP10H mikro komponent system bestående av XL-MP10H...
Page 2
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des ● Dichiarazione di conformità Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H MICRO SISTEMI XL-MP10H è...
Page 3
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición ● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand XL-MP10H STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición...
Page 4
XL-MP10H ● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, ● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die er der stadig netspaending til stede i apparatet. ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a.
Page 5
● Vorsicht: ● Advarsel: XL-MP10H Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt...
Page 6
● VORSICHT ● LET OP XL-MP10H Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik Durchführung von anderen Verfahren als die hierin of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
Page 7
Eigenschaften der Laserdiode XL-MP10H Material: GaAIAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW Características del diodo láser...
FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit Page SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi ! Informations générales très attentivement. Précautions ......... . 2 Commandes et voyants .
élevée est dangereux et risque de provo- est dégagé de tous côtés (pas d'obstacle à moins de 10 cm de quer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera l'appareil). ll don't y avoir 20 cm d'espace libre au-dessus de pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-...
24. Voyant de lecture au hasard de disque ....13 MODÈLE N˚ XL-MP10H 25. Voyant de mémoire ......14, 16 MICRO-CHAÎNE...
Page 11
XL-MP10H FRANÇAIS 1. Haut-parleur de large bande 2. Fil d'enceinte MODÈLE N˚ CP-S10H Note: ENCEINTES ACOUSTIQUES Les façades des enceintes ne sont pas amovibles. IMPÉDANCE 4 OHMS PUISSANCE MAXIMALE Page de référence 3. Émetteur de télécommande ......6 4.
Raccordement du système XL-MP10H FRANÇAIS ! Raccordement des antennes Raccorder le cadre-antenne PO/FM à la prise ANTENNA. Penser à débrancher le cordon d'alimentation Positionner l'antenne (le fil) FM et diriger le cadre PO pour obtenir la avant d'effectuer tout raccordement.
XL-MP10H FRANÇAIS ! Branchement du cordon d'alimentation ! Pour allumer l'appareil Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l'appareil sur Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. secteur. Après utilisation: Note: Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Réglage du son XL-MP10H FRANÇAIS ! Réglage du volume Appareil principal: Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire. Télécommande: Appuyer sur la touche VOLUME (- ou +) pour augmenter ou baisser le volume.
Réglage de l'horloge XL-MP10H FRANÇAIS Avant 1 minute, appuyer sur la touche PRESET ( pour régler les heures et appuyer sur la touche MEMORY. Appuyer une fois sur la touche PRESET ( ) pour avancer l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer l'heure continuellement.
Écoute de disques XL-MP10H FRANÇAIS Ce système permet de reproduire des CD standard et des CD-R/ RW enregistrés au format CD ou CD-R/RW (contenant des fichiers MP3 ou WMA), mais non d'enregistrer dessus. Certains CD-R et CD-RW audio ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l'équipement d'enregistrement.
Page 17
XL-MP10H FRANÇAIS Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa- Appuyer sur la touche ( ) pour déclencher la lecture reil. depuis le morceau 1. Agir sur la touche FUNCTION pour afficher "CD DISC". Voyant de lecture de disque Pour télécommander l'opération, appuyer sur la touche CD.
Page 18
Écoute de disques (suite) XL-MP10H FRANÇAIS ! Casque ! Pour modifier l'affichage (seulement pour CD- " Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau R/RW enregistrés au format MP3 ou WMA) sonore. En mode d'arrêt ou de lecture, appuyer sur la touche DISPLAY.
Lecture avancée de disques XL-MP10H FRANÇAIS ! Pour localiser un morceau Pour passer au morceau suivant: Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 se- conde). Pour repasser le morceau en cours: Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 se- conde).
Page 20
Lecture avancée de disques (suite) XL-MP10H FRANÇAIS ! Recherche directe du morceau ! Répétition L'emploi des touches de recherche directe permet de lire les plages Tous les morceaux ou une séquence programmée peuvent être répétés. souhaitées. Pour répéter tous les morceaux: 1 Appuyer sur la touche REPEAT.
Page 21
XL-MP10H FRANÇAIS ! Lecture des morceaux programmés Notes: " L'ouverture du compartiment annule automatiquement la On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un séquence programmée. ordre souhaité. " Les morceaux programmés ne s'effacent pas même si on presse En mode d'arrêt, sélectionner un...
Écoute de la radio XL-MP10H FRANÇAIS Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa- reil. Agir sur la touche FUNCTION pour afficher "FM" ou "AM". Lorsqu'on utilise la télécommande, appuyer sur la touche TU- NER (BAND) pour sélectionner "FM" ou "AM".
Écoute d'une station mise en mémoire XL-MP10H FRANÇAIS ! Mise en mémoire d'une station ! Rappel d'une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rap- Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRE- peler par la simple pression d'une touche (accord de présélection).
Écoute d'une cassette XL-MP10H FRANÇAIS Avant la lecture: Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa- " Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser reil. des cassettes normales ou à faible bruit. (Les cas- settes métal ou CrO sont déconseillées.) Agir sur la touche FUNCTION pour afficher "TAPE".
Face A rifier la présence de la languette qui, " SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte une fois retirée, interdira un enregis- d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionne- trement ou un effacement acciden- ment de l'appareil.
Page 26
Enregistrement sur la cassette (suite) XL-MP10H FRANÇAIS Pour enregistrer des morceaux en les programmant: ! Enregistrement à partir de la radio 1 Programmer des morceaux (voir page 14). Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 15). 2 Appuyer sur la touche .
Opérations programmées et mise en arrêt différée XL-MP10H FRANÇAIS Cette opération ne se fait que par la télécommande. ! Lecture programmée Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa- Lecture programmée: L'appareil s'allume et reproduit la source (disque ou tuner) à l'heure reil.
Page 28
Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) XL-MP10H FRANÇAIS Annulation de la mise en arrêt différée: À l'heure préréglée, la lecture se déclenche. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l'affichage de "SLEEP". Le niveau sonore augmente petit à petit jusqu'au niveau réglé...
" L'appareil se trouve-t-il à proximi- prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation est parasitée consécutive- té d'un téléviseur ou d'un PC? agréés par SHARP. ment. " Le cadre-antenne PO/FM est-il ! Général placé à proximité? Éloginer l'an- tenne du cordon d'alimentation.
Entretien XL-MP10H FRANÇAIS ! Nettoyage de la cellule porte-laser CD ! En cas de dérangement Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, Ne pas toucher la cellule porte-laser. S'il y a surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il une trace de doigt ou de la poussière des-...
Fiche technique XL-MP10H FRANÇAIS SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présen- ! Lecteur CD tation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les Type Lecteur de disque compact valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être consta-...
Page 32
SHARP CORPORATION 0401_A5 TINSZA033SJZZ 04L N HK 1 04/10/6 XL-MP10H(H)_BACK.fm TINSZA033SJZZ...
Page 33
XL-MP10H MICRO COMPONENT SYSTEM 04/10/6 XL-MP10H(H)_SP.fm TINSZA033SJZZ...
Page 34
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...