IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE This air purifier is intended for household use only. If used commercially, warranty is VOID. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
Page 3
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw • Position the air purifier where the dirty air is not drawn rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from traffic across your head or body while sitting or sleeping. area and where it will not be tripped over.
DISPLAY ICONS Power On / Off Auto Mode Lights On / Off Filter indicator / reset Air Quality Indicator Bar Medium High 1,2,3 2,4,8 Hours Filter indicator / reset Particle Count...
OPERATING AIR RESPONSE™ Power On / Off Manual Mode: Manually Adjust Fan Speed M E D I U M HI G H Remove all plastic and packaging from the unit and filters prior to operating. The Air Quality Indicator Bar will remain blue in manual mode.
Page 6
PART IC L E C OU NT MEDIUM H I G H Auto Mode: Activate DustSense™ Technology Air Quality Indicator Bar By activating DustSense™ Technology the fan speed Lets you know it’s working by changing colors will automatically adjust for you, always running at depending on the amount of particles in the air.
Page 7
Lights On / Off Sleep Timer Turns off Air Quality Indicator Bar and dims 2, 4, or 8 hours — Unit will turn off after time runs out. the icons for less interruption at night. Operating selections will not be affected. To cancel sleep timer, tap until number disappears.
Only certified Oreck® accessories, parts and filters should be used with this product. Please call 1-800-989-3535 (U.S.) or 1-888-676-7325 (Canada) or visit Oreck.com for reorder information. HEPA Media Filter Indicator Indicator light will illuminate to remind you to change the HEPA Media filter.
Page 9
CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CLEANING AND SERVICING. IMPORTANT! THE FILTERS ARE NOT WASHABLE. Replacing the Odor Filter After filter is replaced, Dust Sensor is located press indicator light for on the right side of the unit. 4 seconds to reset.
Page 10
IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, TAKE IT TO non-Oreck components. Damage to this product A SERVICE CENTER PRIOR TO CONTINUING USE. VISIT ORECK.COM TO FIND YOUR NEAREST LOCATION. caused by the installation or use of non-Oreck components shall not be covered under and is excluded from this warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental Oreck will repair or replace, free of charge, any part of this product that is found to or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply be defective in material or workmanship within two (2) years following the date of to you.
Page 13
PURIFICADORES DE AIRE AIR RESPONSE™ | MANUAL DEL PROPIETARIO CONTENIDOS Instrucciones de seguridad importantes ..........1 Iconos de la pantalla ......3 Funcionamiento de Air Response™ ..4 Mantenimiento ........7 Resolución de problemas y piezas certificadas ......9 Garantía ..........10...
IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR El único uso previsto de este purificador de aire es el uso doméstico. Si se lo utiliza con fines comerciales, la garantía quedará ANULADA. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
Page 15
• No utilice la unidad en lugares en los que pueda haber vapores tóxicos, • Coloque el purificador de aire en una superficie plana, sólida y polvo inflamable o tanques de oxígeno presentes. Hacerlo puede estable. Nunca coloque la unidad en superficies blandas, como resultar en lesiones graves o, incluso, la muerte.
ICONOS DE LA PANTALLA Encendido/Apagado Modo automático Luces encendidas/ Luz indicadora de filtro/reinicio apagadas Barra indicadora de la calidad del aire Bajo Medio Alto 1,2,3 2, 4, 8 horas Luz indicadora de filtro/reinicio Contador de partículas...
Page 17
OPERATING AIR RESPONSE™ Encendido / Apagado Modo manual: Ajuste manual de la velocidad del ventilador A LTO BAJO M E D I O Retire los plásticos y el embalaje de la unidad y los filtros antes de poner La barra indicadora de la calidad del aire quedará en azul en el modo manual.
Page 18
C O N TAD OR D E PARTÍ C U LAS BAJO MEDIO A L T O Modo automático: Activación de la tecnología DustSense™ Barra indicadora de la calidad del aire Al activar la tecnología DustSense™, la velocidad del ventilador se Le permite saber si la unidad se encuentra en funcionamiento, ajustará...
Page 19
Luces encendidas / apagadas Temporizador Apaga la barra indicadora de la calidad del aire y atenúa los 2, 4 u 8 horas — La unidad se apagará cuando se agote el tiempo. iconos para sufrir una menor interrupción durante la noche. Las selecciones de funcionamiento no se verán afectadas.
Solo deben utilizarse accesorios, piezas y filtros Oreck® certificados con este producto. Comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o al 1-888-676-7325 (Canadá), o bien, ingrese en Oreck.com para obtener información sobre cómo realizar Indicador del filtro de medios HEPA un nuevo pedido.
Page 21
¡PRECAUCIÓN! PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN DERIVADO DE LAS PIEZAS MÓVILES, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE REALIZARLE EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA. IMPORTANTE LOS FILTROS NO SON LAVABLES. Reemplazo del filtro de olores Luego de reemplazar el filtro, El sensor de polvo se presione la luz indicadora durante encuentra ubicado a la 4 segundos para reiniciar.
Oreck ® LLÉVELO A UN CENTRO TÉCNICO ANTES DE CONTINUAR USÁNDOLO. VISITE ORECK.COM PARA BUSCAR LA UBICACIÓN MÁS CERCANA. no garantiza un rendimiento óptimo en caso de que se utilicen componentes que no son propiedad de...
® o en un Distribuidor minorista autorizado de Oreck, si es exclusivamente de uso La responsabilidad de Oreck por daños y por todo gasto que surja de esta garantía limitada doméstico, y no para su reventa. quedará restringida al monto abonado por este producto al momento de su compra Oreck reparará...
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LE PRODUIT. Ce purificateur d’air est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est NULLE si l’appareil est utilisé à des fins commerciales. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À CONSERVER Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité...
Page 27
• N’utilisez pas l’appareil là où il y a présence de vapeurs toxiques, de • Placez le purificateur d’air sur une surface plane, solide et stable. poussières inflammables ou d’une bonbonne d’oxygène, car cela peut Ne placez jamais l’appareil sur des surfaces souples comme un lit ou entraîner des blessures graves ou la mort.
ICÔNES D’AFFICHAGE Mise sous tension/hors tension Mode auto Lumières Indicateur d’état de filtre/redémarrer allumées/éteintes Barre de l’indicateur de la qualité de l’air Niveau Niveau Niveau 1,2,3 2,4,8 heures Indicateur d’état de filtre/redémarrer moyen élevé Nombre de particules...
UTILISATION D’AIR RESPONSE Mise sous tension/hors tension Mode manuel : réglez manuellement la vitesse du ventilateur BASSE M O Y E N N E ÉL E VÉ E Retirez tous les plastiques et emballages de l’appareil et des filtres avant utilisation.
Page 30
N O MBRE D E PAR TIC U L ES MOYEN É L E V É Mode auto : Activez la technologie DustSense Barre de l’indicateur de la qualité de l’air En activant la technologie DustSense , la vitesse du ventilateur Le changement de couleur selon la quantité...
Page 31
Lumières allumées/éteintes Minuteur de mise en veille Éteint la barre de l’indicateur de la qualité de l’air et diminue 2, 4, ou 8 heures — L’appareil s’éteindra après le temps prévu. la luminosité des icônes pour moins d’interruption la nuit. Cela n’aura pas d’incidence sur les sélections de fonctionnement.
Ce produit n’accepte que les accessoires, pièces et filtres certifiés Oreck Veuillez appeler le +1 800 989-3535 (États-Unis) ou le +1 888 676-7325 (Canada) ou rendez-vous sur Oreck.com pour tout renseignement relatif au réapprovisionnement. Indicateur de filtre Media HEPA L’indicateur éclairer clignotera pour vous rappeler de changer le filtre Media HEPA.
Page 33
MISE EN GARDE! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE ENGENDRÉ PAR LES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ AVANT LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN COURANT. IMPORTANT! LES FILTRES NE SONT PAS LAVABLES. Remplacement du filtre anti-odeur Après le remplacement du filtre, Le capteur de poussière appuyez sur l’indicateur lumineux se trouve sur le côté...
Page 34
OU S’IL A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR, ET APPORTEZ-LE À UN CENTRE DE RÉPARATIONS AVANT DE L’UTILISER DE NOUVEAU. RENDEZ-VOUS certifiés Oreck . Oreck ne peut garantir la performance SUR ORECK.COM POUR TROUVER LE CENTRE LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS. optimale de l’appareil s’il est utilisé avec des composants d’autres marques. Les dommages subis par ce produit dus Problème...
GARANTIE TTI Floor Care North America (ORECK) vous offre à vous, premier acheteur de ce produit, la La responsabilité d’Oreck à votre égard pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de garantie limitée suivante seulement si le produit a été acheté chez Oreck ou un détaillant...