Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE HSE-200WP/BL Notice page 2

Publicité

HSE-200WP/BL
Bestellnummer 23.6370
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Microfono headset
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima della messa in funzione e di conservarle per un uso
futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questo microfono headset protetto contro gli spruzzi d'ac-
qua è previsto per l'uso con il trasmettitore tascabile di
un sistema wireless di trasmissione audio (p. es. un tra -
smettitore tascabile TXS-...HSE con contatto mini XLR a
3 poli di "img Stage Line"). Pertanto è adatto in modo otti-
male per applicazioni di canto e di voce parlata che hanno
luogo all'aperto o con alta umidità dell'aria e che richiedono
molta libertà di movimento, per esempio durante attività
outdoor.
In alternativa al funzionamento con un trasmettitore ta-
scabile, il microfono può essere collegato anche con un
apparecchio audio, p. es. un mixer, per mezzo di un adat-
tatore di alimentazione (p. es. EMA-1 di "img Stage Line"),
che mette a disposizione l'alimentazione del microfono.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE
e pertanto porta la sigla
.
G
Proteggere il microfono da grande freddo e calore (tem-
peratura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Il microfono è protetto contro gli spruzzi d'acqua, ma non
è a tenuta totale d'acqua. Non immergerlo nellʼacqua.
G
Per la pulizia non usare prodotti aggressivi o prodotti
chimici.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati o di
riparazione non a regola dʼarte del microfono, non si as-
sume nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il microfono definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad un'istituzione lo-
cale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
Coprire il microfono con la cuffia antivento di materiale
espanso in dotazione e sistemare l'archetto in testa. L'ar-
chetto e il braccio del microfono si possono piegare se-
condo desiderio in modo che l'archetto sia tenuto bene
sulla testa e che il microfono si trovi in una buona posi-
zione per parlare. Attenzione: Non piegare troppo lʼarchet -
to e il braccio del microfono per non romperli. Il raggio della
piegatura non deve essere inferiore a 30 mm.
Collegare il microfono con l'ingresso del trasmettitore ta-
scabile oppure collegarlo con l'ingresso microfono di un ap-
parecchio audio servendosi di un adattatore d'alimentazione.
4 Dati tecnici
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . . . back-electret
Caratteristica direzionale: onnidirezionale
Gamma di frequenze: . . . 20 – 20 000 Hz
Impedenza: . . . . . . . . . . . 2 kΩ
Sensibilità: . . . . . . . . . . . . 5,6 mV/ Pa con 1 kHz
Pressione sonora max.: . . 130 dB
Alimentazione: . . . . . . . . . 1,5 – 9 V
trasmettitore tascabile o
adattatore d'alimentazione
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 45 g
Contatto: . . . . . . . . . . . . . XLR mini, 3 poli
Piedinatura: . . . . . . . . . . 1 = massa, 2 = segnale audio,
3 = alimentazione
Con riserva di modifiche tecniche.
Micrófono de Cabeza
E
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos poste-
riores.
1 Aplicaciones
Este micrófono de cabeza resistente a las salpicaduras
está diseñado para utilizarse en combinación con un emi-
sor de petaca de un sistema de transmisión de audio in-
alámbrico (p. ej. un emisor de petaca TXS-...HSE con co-
nexión mini XLR de 3 polos de "img Stage Line"). Está
adecuado para sonido vocal y discursos que se realizan al
aire libre o en ambientes con una humedad elevada y que
requieran mucha libertad de movimiento, p. ej. para activi-
dades en exteriores.
Como alternativa para el funcionamiento con un emisor
de petaca, el micrófono se puede conectar a un aparato de
audio, p. ej. un mezclador, mediante un adaptador de ali-
mentación (p. ej. EMA-1 de "img Stage Line") que sumi-
nistre corriente al micrófono.
2 Notas Importantes
El micrófono cumple con todas las directivas relevantes
de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
G
Proteja el micrófono de temperaturas muy altas o muy
bajas (rango de temperatura ambiente admisible:
0 – 40 ºC).
G
El micrófono es resistente a las salpicaduras pero no
completamente resistente al agua. No sumerja el mi-
crófono en el agua.
G
No utilice detergentes o productos químicos agresivos
para la limpieza.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante si el
micrófono se utiliza para otros fines diferen tes a los ori-
ginalmente concebidos, si no se conecta adecuada-
mente o no se repara por expertos.
Si va a poner el micrófono definitivamente fue ra de
servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana
para que su eliminación no sea perjudicial para el me-
dioambiente.
3 Puesta en Marcha
Coloque la espuma de protección entregada en el micró-
fo no y póngase la diadema. Doble la diadema y el brazo
del micrófono según convenga y asegúrese de que la dia-
de ma encaja con firmeza y de que el micrófono está en
una posi ción óptima. Precaución: No doble la diadema ni
el bra zo del micrófono en exceso; de lo contrario podrían
romperse. El radio de curvatura no puede ser inferior a
30 mm.
Conecte el micrófono a la entrada del emisor de petaca
o conéctelo a la entrada de micrófono del aparato de
audio, utilizando un adaptador de alimentación.
4 Especificaciones
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . . . Back electret
Captación: . . . . . . . . . . . . Omnidireccional
Banda pasante: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Impedancia: . . . . . . . . . . . 2 kΩ
Sensibilidad: . . . . . . . . . . 5,6 mV/Pa a 1 kHz
SPL máximo: . . . . . . . . . . 130 dB
tramite
Alimentación: . . . . . . . . . . 1,5 – 9 V
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 45 g
Conexión: . . . . . . . . . . . . . Mini XLR, 3 polos
Configuración de pines: 1 = masa, 2 = señal de audio,
Sujeto a modificaciones técnicas.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
PL
Przed rozpoczęciem pracy proszę zapoznać się z niniejszą
instrukcją a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy wodoodporny mikrofon nagłowny przystosowany
jest do współpracy z nadajnikiem kieszonkowym bezprze-
wodowego systemu transmisji audio (np. nadajnikiem
TXS-...HSE marki "img Stage Line", wyposażonym w 3-pi-
nowe złącze mini XLR). Przeznaczony jest do zastosowań
muzycznych oraz słownych, wymagających dużej swo-
body ruchu np. przy występach scenicznych na świeżym
powietrzu, także w warunkach o wysokiej wilgotności po-
wietrza.
wejścia w urządzeniu audio np. mikserze. Wymagany do
tego jest adapter z zasilaniem phantom (np. EMA-1 marki
"img Stage Line").
2 Środki bezpieczeństwa
Mikrofon spełnia wszystkie wymagania norm UE i dlatego
.
został oznaczony symbolem
G
G
G
G
3 Przygotowanie do pracy
Założyć piankowy wiatrochron na wkładkę mikrofonową.
Założyć uchwyt mikrofonu na głowę i wygiąć odpowiednio
ramię, aby zamocowanie było stabilne, a wkładka mikro-
fonowa znajdowała się w pobliżu ust. Uwaga: W celu unik-
nięcia uszkodzenia urządzenia należy unikać zbytniego
wyginania uchwytu nagłownego oraz ramienia mikrofonu.
Dopuszczalny minimalny promień zagięcia wynosi 30 mm.
wym lub do wejścia mikrofonowego w urządzeniu audio
– poprzez adapter z zasilaniem.
4 Specyfikacja
Typ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . back electret
Charakterystyka kierunkowa: dookólna
Pasmo przenoszenia: . . . . . 20 – 20 000 Hz
Impedancja: . . . . . . . . . . . . . 2 kΩ
Czułość: . . . . . . . . . . . . . . . . 5,6 mV/ Pa przy 1 kHz
Max poziom SPL: . . . . . . . . 130 dB
mediante
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 – 9 V
emisor de petaca o
adaptador de alimentación
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 g
Złącze: . . . . . . . . . . . . . . . . . mini XLR, 3-pinowy
3 = alimentación
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Mikrofon nagłowny
Alternatywnie, możliwe jest podłączenie mikrofonu do
.
Mikrofon należy chronić przed działaniem bardzo niskiej
oraz wysokiej temperatury (dopuszczalna temperatura
otoczenia: 0 – 40 °C).
Mikrofon jest wodoodporny, ale nie w pełni wodo-
szczelny. Nie należy zanurzać go w wodzie.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać silnych
środków chemicznych.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności
za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obrażenia
użytkownika), jeśli urządzenie było używane niezgodnie
z przeznaczeniem, nieprawidłowo podłączone bądź
poddane nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, urządzenie
należy oddać do punktu utylizacji odpadów, aby zos-
tało zniszczone bez szkody dla środowiska.
Podłączyć mikrofon do wejścia w nadajniku kieszonko-
kieszonkowego lub
adaptera zasilania
Konfiguracja pinów: . . . . . 1 = masa, 2 = sygnał audio,
3 = zasilanie
A-1562.99.01.05.2014
z nadajnika

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

23.6370