Page 1
EUT1105AOW EN FREEZER USER MANUAL FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION ES CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...
11. TECHNICAL INFORMATION................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
ENGLISH • If damage occurs to the refrigerant • This appliance contains hydrocarbons circuit, make sure that there are no in the cooling unit. Only a qualified flames and sources of ignition in the person must do the maintenance and room.
3.2 Switching on 3.3 Switching off Leave the appliance to stand upright for 4 1. To turn off the appliance, turn the hours after installation. Temperature Regulator to the "O" position. Insert the plug into the wall socket. 2. To disconnect the appliance from the 1.
ENGLISH 5.1 Freezing fresh food In the event of accidental defrosting, for example due The freezing (top) area is suitable for to a power failure, if the freezing fresh food and storing frozen and power has been off for longer deep-frozen food for a long time.
• lean foods store better and longer than • make sure that the commercially frozen fatty ones; salt reduces the storage life foodstuffs were adequately stored by of food; the retailer; • water ices, if consumed immediately • be sure that frozen foodstuffs are...
ENGLISH 7.3 Defrosting the freezer CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer.
Page 10
8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned. plug in the correct way. Food products are not Wrap the food products wrapped properly. better. Temperature is set incor- Refer to "Operation" chap- rectly.
Page 12
Climate Ambient temperature minimum distance between the top of the class cabinet and the wall unit must be at least +16°C to + 32°C 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below +16°C to + 38°C...
Page 13
ENGLISH 3. Unscrew the screws of the door CAUTION! bottom hinge. Reposition, level the 4. Take off the appliance door by pulling appliance, wait for at least it slightly downwards. four hours and then connect 5. Unscrew the top door hinge pin of the it to the power socket.
• The manufacturer declines all • This appliance complies with the E.E.C. responsibility if the above safety Directives. precautions are not observed. 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS!
ENGLISH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
Page 16
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Page 19
FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Voyant vert Position Demi-charge Voyant rouge Position Charge pleine Thermostat 3.2 Mise en marche Quelques heures après la mise en marche, le voyant Après l'installation, laissez l'appareil en...
FRANÇAIS 3.4 Réglage de la température Si vous devez congeler de petites quantités d'aliments, La température à l'intérieur de l'appareil le réglage Demi-charge est le est contrôlée par un thermostat situé sur plus adapté. Si vous devez le bandeau de commande. congeler de grandes Pour utiliser l'appareil, procédez comme quantités d'aliments, le...
Les petites portions peuvent même être cuisson sera cependant un peu plus cuites sans décongélation préalable : la longue. 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en fonctionnement plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ;...
FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le AVERTISSEMENT! condenseur et le compresseur situés Reportez-vous aux chapitres à l'arrière de l'appareil avec une concernant la sécurité. brosse. Cette opération améliore les 7.1 Avertissements généraux performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
5. Mettez l'appareil en marche. AVERTISSEMENT! 6. Tournez le thermostat sur la position Ne touchez pas les Charge pleine et laissez l'appareil produits congelés et les fonctionner pendant au moins surfaces givrées avec les 8 heures. mains humides. Risque 7.
Page 25
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la tation n'est pas correcte- fiche du câble d'alimenta- ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou- de courant. rant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
Page 26
Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de La porte n'est pas correcte- Reportez-vous au chapitre glace. ment fermée ou le joint est « Fermeture de la porte ». déformé/sale. Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de...
FRANÇAIS 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Installation Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : 9.3 Emplacement Classe Température ambiante...
Page 28
9.4 Réversibilité de la porte 6. Installez la porte de l'appareil sur la goupille de la charnière de porte AVERTISSEMENT! supérieure. Avant toute opération, 7. Retirez la charnière inférieure. Placez débranchez la fiche de la la goupille dans le sens de la flèche.
FRANÇAIS 9.5 Branchement électrique Faites une dernière vérification pour vous assurer • Avant de brancher l'appareil, assurez- que : vous que la tension et la fréquence • Toutes les vis sont bien indiquées sur la plaque signalétique serrées. correspondent à celles de votre réseau •...
Page 31
FRANÇAIS Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
Page 32
11. TECHNISCHE DATEN..................46 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 35
DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt • Verwenden Sie keine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Mehrfachsteckdosen oder der Nähe des Geräts.
• Die Isolierung enthält entzündliches • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Gas. Für Informationen zur korrekten in der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie beschädigt wird. sich an Ihre kommunale Behörde. 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld Grüne Kontrolllampe...
DEUTSCH 3.4 Temperaturregelung maximal mögliche Kühlung zu erreichen. Die Temperatur im Gerät wird durch den Wenn kleinere Mengen Temperaturregler, der sich auf dem Lebensmittel eingefroren Bedienfeld befindet, geregelt. werden, ist die Einstellung Bedienen Sie das Gerät wie folgt: halbe Beladung am besten geeignet.
5.3 Abtauen Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel und anschließend sofort gekocht werden. können vor der Verwendung je nach der In diesem Fall dauert der Garvorgang zur Verfügung stehenden Zeit im allerdings etwas länger.
DEUTSCH • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! ACHTUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät Sicherheitshinweise. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den 7.1 Allgemeine Warnhinweise Fußboden nicht zu verkratzen.
Stellen Sie eine Schale mit warmem Stellen Sie 12 Stunden vor Wasser in das Gefrierfach, um den dem Abtauen eine niedrigere Abtauprozess zu beschleunigen. Temperatur ein, damit eine Entfernen Sie bereits während des ausreichende Kälte als Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Reserve für die...
Page 41
DEUTSCH 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzsteck- nicht richtig in die Steck- er korrekt in die Steckdose. dose gesteckt.
Page 42
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. dung. chlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist versch- mutzt.
DEUTSCH 9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: 9.3 Standort Klima- Umgebungstemperatur klasse Es muss möglich sein, das Gerät von der +10 °C bis +32 °C...
Page 44
5. Schrauben Sie den Stift des oberen Türscharniers ab und schrauben Sie 100 mm ihn an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 15 mm 15 mm 9.4 Wechseln des Türanschlags WARNUNG! 6. Hängen Sie die Gerätetür in den Stift Vor der Durchführung von des oberen Scharniers ein.
DEUTSCH 9.5 Elektrischer Anschluss ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder • Kontrollieren Sie vor der ersten an die richtige Stelle, und Benutzung des Geräts, ob die richten Sie es waagerecht Netzspannung und -frequenz Ihres aus. Warten Sie mindestens Hausanschlusses mit den auf dem vier Stunden, bevor Sie es Typenschild angegebenen wieder an die...
Page 47
DEUTSCH Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Page 48
11. INFORMACIÓN TÉCNICA................62 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Page 51
ESPAÑOL tener acceso al enchufe del suministro • Siga las instrucciones del envase de de red una vez instalado el aparato. los alimentos congelados. • No desconecte el aparato tirando del 2.4 Mantenimiento y limpieza cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Indicador luminoso verde Posición de media carga Indicador luminoso rojo Posición de carga completa Regulador de temperatura 3.2 Encendido Transcurridas unas horas desde la puesta en marcha, Deje el aparato en posición vertical el indicador luminoso rojo se durante 4 horas después de la instalación.
ESPAÑOL 3.4 Regulación de la En caso de congelar menos temperatura cantidad de alimentos, el ajuste de media carga es el La temperatura del aparato se controla más adecuado. En caso de por medio del regulador de temperatura congelar gran cantidad de situado en el panel de control.
5.3 Descongelación En caso de producirse una descongelación accidental, Los alimentos ultracongelados o por ejemplo, por un corte del congelados, antes de utilizarlos, se suministro eléctrico, y si la pueden descongelar en el compartimento interrupción ha sido más frigorífico o a temperatura ambiente,...
ESPAÑOL 6.4 Consejos para el • evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más tiempo del almacenamiento de alimentos estrictamente necesario; congelados • los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden Para obtener el máximo rendimiento de congelarse de nuevo;...
Page 56
7.3 Descongelación del congelador PRECAUCIÓN! No utilice herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que podría dañarlo. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los Para acelerar el proceso de recomendados por el descongelación, coloque un recipiente...
ESPAÑOL 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si… Problema Causa posible Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato El aparato no está correcta- Enchufe el aparato correc- mente enchufado a la toma tamente a la toma de red.
Page 58
Problema Causa posible Solución Se han introducido numero- Espere unas horas y vuelva sos alimentos para congelar a comprobar la tempera- al mismo tiempo. tura. La temperatura ambiente es Consulte la tabla de clase demasiado alta. climática en la placa de da- tos técnicos.
ESPAÑOL 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Si el consejo anterior no Consulte "Instalación". ofrece resultados, llame al 3. Si es necesario, cambie las juntas servicio técnico autorizado defectuosas. Póngase en contacto más cercano. con el servicio técnico autorizado. 8.2 Cierre de la puerta 1.
Page 60
5. Desatornille el pasador superior de bisagra de la puerta del 100 mm electrodoméstico y atorníllelo de vuelta en el otro lado. 15 mm 15 mm 9.4 Cambio del sentido de apertura de la puerta 6. Encaje la puerta del aparato en el ADVERTENCIA! pasador superior de bisagra.
ESPAÑOL 9.5 Conexión eléctrica Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están • Antes de conectar el aparato, apretados. compruebe que el voltaje y la • La junta magnética se frecuencia indicados en la placa de adhiere al mueble. datos técnicos se corresponden con el •...
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. INFORMACIÓN TÉCNICA 11.1 Datos técnicos Alto Ancho Fondo Tiempo de elevación horas Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado...
Page 63
ESPAÑOL residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.