9. TECHNICAL DATA...................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not use electrical appliances inside the food • storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
Page 5
ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Before maintenance, deactivate the disconnect the appliance. Always pull appliance and disconnect the mains the mains plug. plug from the mains socket. • This appliance contains hydrocarbons 2.3 Use in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and WARNING! the recharging of the unit.
3. OPERATION 3.1 Control panel Green On/Off Power Indicator Light Acoustic Signal Stop and FastFreeze Switch Temperature Regulator and On/Off Switch Red Alarm Indicator Light Yellow FastFreeze Indicator Light 3.2 Switching on 3.3 Switching off Leave the appliance to stand upright for 1.
ENGLISH 3.5 Temperature regulation 3.6 FastFreeze function If more than 3-4 kg of food is to be CAUTION! frozen: Do not place heavy nor hot objects on top of the 1. Press the FastFreeze button for 2-3 appliance to avoid any seconds to activate the FastFreeze damage.
4.3 Thawing In the event of accidental defrosting, for example due Deep-frozen or frozen food, prior to to a power failure, if the being used, can be thawed in the power has been off for refrigerator compartment or at room...
ENGLISH • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. 6. CARE AND CLEANING WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. 6.1 General warnings The equipment has to be cleaned CAUTION! regularly:...
It is recommended to put all foods in the 4. Leave the door/doors open to baskets in the freezer compartment. prevent unpleasant smells. WARNING! 6.6 Periods of non-operation If you want to keep the appliance switched on, ask When the appliance is not in use for long...
Page 11
ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ Contact a qualified electri‐ pliance is too high. cian or contact the nearest Authorized Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ continually. rectly. ter. Many food products to be Wait a few hours and then frozen were put in at the...
Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
ENGLISH 8.4 Location Some functional problems might occur for some types It must be possible to of models when operating disconnect the appliance outside of that range. The from the mains power correct operation can only supply; the plug must be guaranteed within the therefore be easily specified temperature range.
Page 14
9. Install the lower hinge on the CAUTION! opposite side leaving the position of To carry out the following the door unchanged. operations, we suggest that 10. Screw in the one screw in the place this be made with another...
ENGLISH • The appliance must be earthed. The • The manufacturer declines all power supply cable plug is provided responsibility if the above safety with a contact for this purpose. If the precautions are not observed. domestic power supply socket is not •...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
FRANÇAIS Pour utiliser l'appareil, procédez comme Lorsque vous allumez le suit : congélateur pour la première • tournez le thermostat sur la position fois, le voyant d'alarme minimale pour obtenir moins de froid. rouge clignote jusqu'à ce • tournez le thermostat sur la position que la température interne maximale pour obtenir plus de froid.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE position maximale pendant 2 heures AVERTISSEMENT! environ avant d'introduire les produits Reportez-vous aux chapitres dans le compartiment. concernant la sécurité. En cas de décongélation 4.1 Congélation d'aliments frais accidentelle, due par exemple à une coupure de Le compartiment congélateur est idéal...
FRANÇAIS 5.3 Conseils pour la • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils congélation sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut Voici quelques conseils importants pour provoquer des brûlures ; obtenir un processus de congélation •...
L'absence de givre est due à la ATTENTION! circulation d'air froid en continu à N'utilisez jamais de l'intérieur du compartiment, grâce à un détergents, de produits ventilateur automatique. abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car 6.5 Technologie sans ils pourraient endommager dégivrage...
FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐...
Page 26
Problème Cause probable Solution Trop de produits à conge‐ Attendez quelques heures ler ont été introduits en et vérifiez de nouveau la même temps dans l'appa‐ température. reil. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré‐ Augmentez/réduisez la de l'appareil est trop bas‐ glé correctement. température. se/élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro‐...
Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette 45° plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut 45° garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant...
FRANÇAIS 8.5 Réversibilité de la porte 6. Installez la porte de l'appareil sur la goupille de la charnière de porte AVERTISSEMENT! supérieure. Avant toute opération, 7. Retirez la charnière inférieure. débranchez la fiche de la Placez la goupille dans le sens de la prise électrique.
8.6 Branchement électrique Faites une dernière vérification pour vous • Avant de brancher l'appareil, assurez- assurer que : vous que la tension et la fréquence • Toutes les vis sont bien indiquées sur la plaque signalétique serrées. correspondent à celles de votre •...
8. INSTALACJA....................43 9. DANE TECHNICZNE..................46 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu • ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub...
POLSKI Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w • zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do • przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
4 godziny przed zasilającego była łatwo dostępna. podłączeniem urządzenia do • Odłączając urządzenie, nie należy zasilania. Jest to niezbędne, aby olej ciągnąć za przewód zasilający. spłynął z powrotem do sprężarki.
POLSKI • Należy przestrzegać wskazówek serwisowym, który naprawi dotyczących przechowywania urządzenie. mrożonej żywności, które znajdują się • Należy stosować wyłącznie na jej opakowaniu. oryginalne części zamienne. 2.4 Konserwacja i czyszczenie 2.6 Utylizacja OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem obrażeń...
3.2 Włączanie zabezpieczenie przechowywanej żywności. Po zainstalowaniu urządzenia i Wzrost temperatury w zamrażarce ustawieniu go pionowo należy odczekać powyżej pewnej wartości (-12°C, np. w 4 godziny. wyniku awarii zasilania) jest 1. Włożyć wtyczkę przewodu sygnalizowany miganiem czerwonej zasilającego do gniazda.
POLSKI 3.6 Funkcja FastFreeze 2. Umieścić żywność w komorach zamrażarki i pozostawić funkcję Jeśli ma być zamrożone więcej niż 3-4 FastFreeze włączoną na kolejne 24 kg żywności: godziny. 3. Gdy żywność całkowicie się zamrozi, 1. Nacisnąć i przytrzymać przez 2-3 nacisnąć...
Małe kawałki można gotować w stanie zamrażarki. W takim przypadku zamrożonym, od razu po wyjęciu z gotowanie potrwa dłużej. 5. WSKAZÓWKI I PORADY 5.1 Odgłosy normalnej pracy oraz w celu umożliwienia rozmrażania tylko potrzebnych ilości; Podczas pracy urządzenia mogą być...
POLSKI 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 6.3 Okresowe czyszczenie OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący UWAGA! bezpieczeństwa. Nie należy ciągnąć, przesuwać ani uszkadzać 6.1 Ogólne wskazówki rurek i/lub przewodów w urządzeniu. UWAGA! Przed przeprowadzeniem UWAGA! jakichkolwiek prac Należy chronić układ konserwacyjnych należy chłodniczy przed odłączyć...
ścieknie do 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. pojemnika umieszczonego na sprężarce 2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. i wyparuje. W trakcie rozmrażania (około 3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie 30 minut) parownik staje się ciepły, co akcesoria. jednak nie ma wpływu na temperaturę...
Page 41
POLSKI Problem Prawdopodobna przy‐ Rozwiązanie czyna Temperatura w urządzeniu Patrz „Alarm otworzonych jest za wysoka. drzwi” lub „Alarm wysokiej temperatury”. Miga kontrolka zasilania. Wystąpił błąd podczas po‐ Skontaktować się z wy‐ miaru temperatury. kwalifikowanym elektry‐ kiem lub najbliższym auto‐ ryzowanym punktem serwi‐ sowym.
Page 42
Problem Prawdopodobna przy‐ Rozwiązanie czyna Sprężarka nie uruchamia Jest to normalne zjawisko, Sprężarka rozpoczyna pra‐ się natychmiast po naciś‐ które nie oznacza usterki. cę dopiero po pewnym nięciu FastFreeze, lub czasie. zmianie ustawienia tempe‐ ratury. Woda wylewa się na pod‐...
POLSKI 2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Jeżeli podane rozwiązania Patrz punkt „Instalacja”. nie przynoszą pożądanego 3. W razie potrzeby wymienić efektu, należy skontaktować uszkodzone uszczelki drzwi. Należy się z najbliższym skontaktować się z autoryzowanym autoryzowanym punktem centrum serwisowym. serwisowym. 7.2 Zamykanie drzwi 1.
2. Obrócić elementy dystansowe o 45° UWAGA! w kierunku przeciwnym do ruchu Aby wykonać poniższe wskazówek zegara, aż zostaną czynności, zaleca się zablokowane. skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która 8.4 Umiejscowienie przytrzyma drzwi urządzenia. Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od 1.
Page 45
POLSKI 8.6 Podłączenie do sieci 9. Zamontować dolny zawias po przeciwnej stronie, pozostawiając elektrycznej takie samo ustawienie drzwi. 10. Wkręcić jedną śrubę w zwolnione • Przed podłączeniem urządzenia do miejsce po drugiej stronie oraz gniazdka należy sprawdzić, czy regulowane nóżki (2 szt.). napięcie oraz częstotliwość...
9. DANE TECHNICZNE 9.1 Dane techniczne Wysokość Szerokość Głębokość Czas utrzymywania temperatury Godziny Napięcie 230 - 240 Częstotliwość Dane techniczne podano na tabliczce etykiecie z oznaczeniem klasy znamionowej znajdującej się wewnątrz energetycznej. lub na zewnątrz urządzenia oraz na 10. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie.
8. УСТАНОВКА....................60 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................63 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
Page 48
руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями Данный прибор может эксплуатироваться детьми, •...
РУССКИЙ 1.2 Общие правила техники безопасности Прибор предназначен для домашнего бытового и • аналогичного применения, например: В сельских жилых домах; в помещениях, – служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах. Для использования клиентами отелей, мотелей –...
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка 2.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна ВНИМАНИЕ! осуществляться только Существует риск пожара и квалифицированным поражения электрическим персоналом! током. • Удалите всю упаковку и вывинтите • Прибор должен быть заземлен. транспортировочные болты.
Page 51
РУССКИЙ • Не помещайте в прибор • Перед выполнением операций по электроприборы (например, чистке и уходу выключите прибор и мороженицы), если их извлеките вилку сетевого шнура из производителем не указано, что розетки. подобное их применение • В холодильном контуре данного допустимо.
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 3.1 Панель управления Зеленый индикатор сети «Вкл/ Выключатель звукового сигнала и Выкл» выключатель FastFreeze Регулятор температуры и Красный сигнальный индикатор выключатель Желтый световой индикатор FastFreeze 3.2 Включение Мигание красного сигнального индикатора и После установки прибора дайте ему...
Page 53
РУССКИЙ 3.3 Выключение Чтобы привести прибор в действие, выполните следующие действия: 1. Чтобы выключить прибор, • Поверните регулятор температуры поверните регулятор температуры по направлению к нижним на отметку O. положениям, чтобы установить Зеленый индикатор сети «Вкл/Выкл» минимальный холод. погаснет. • Поверните регулятор температуры 2.
освободить место для следующего цикла замораживания. 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ использовался, перед тем, как ВНИМАНИЕ! помещать в морозильное отделение См. Главы, содержащие продукты, дайте прибору поработать Сведения по технике как минимум 2 часов при ручке безопасности. регулятора температуры, установленной на максимально...
РУССКИЙ 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 5.1 Нормальные звуки во того, чтобы быстро и полностью их заморозить, а также, чтобы иметь время работы возможность размораживать только нужное количество продуктов; Следующие звуки в ходе работы • заверните продукты в прибора являются нормальным алюминиевую фольгу или в явлением: полиэтиленовую...
6. УХОД И ОЧИСТКА 6.3 Периодическая чистка ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сведения по технике Запрещается вытягивать, безопасности. перемещать или повреждать какие-либо 6.1 Общие предупреждения трубки и (или) кабели, находящиеся внутри ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ корпуса. Перед выполнением каких- либо операций по чистке...
РУССКИЙ 6.6 Перерывы в эксплуатации Отсутствие инея объясняется постоянной циркуляцией холодного Если прибор не будет использоваться воздуха внутри отделения, в течение длительного времени, создаваемой вентилятором с примите следующие меры автоматическим управлением. предосторожности: 6.5 Технология «Без инея» 1. Отключите прибор от сети электропитания.
Page 58
Неисправность Возможная причина Решение Прибор издает сильный Прибор не установлен Проверьте, устойчиво ли шум. должным образом. стоит прибор. Включена звуковая или Прибор был недавно См. Главы «Предупре‐ визуальная сигнализа‐ включен. ждение об открытой ция. дверце» или «Оповеще‐ ние о высокой температу‐...
Page 59
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение Слишком много льда и Дверца закрыта неплотно См. «Закрывание двер‐ инея. или деформирован/ цы». загрязнен уплотнитель. Пищевые продукты не Заверните пищевые про‐ завернуты надлежащим дукты более тщательно. образом. Компрессор не включает‐ Это нормальное явление. Компрессор включится ся...
Неисправность Возможная причина Решение Внутри прибора отсут‐ Убедитесь, что внутри ствует циркуляция холод‐ прибора циркулирует хо‐ ного воздуха. лодный воздух. Дверца открываются с Вы попытались открыть Делайте паузу в несколь‐ трудом. дверцу сразу после ее ко секунд между закрыва‐...
Page 61
РУССКИЙ расположен под подвесным шкафом, для обеспечения оптимальной работы минимальное расстояние между корпусом и шкафом должно быть не менее 100 мм. Однако желательно вовсе не устанавливать прибор под подвесной мебелью. Точная установка по уровню достигается с помощью регулировки одной или нескольких регулировочных...
Page 62
3. Отвинтите винты, крепящие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ нижнюю дверную петлю. Поставьте прибор на 4. Снимите дверцу прибора, немного место, установите по потянув ее вниз. уровню, подождите не 5. Вывинтите верхнюю ось дверной менее четырех часов, а петли прибора, а затем закрепите...
РУССКИЙ частота, указанные в табличке с соответствии с действующими техническими данными, нормами, поручив эту операцию соответствуют параметрам квалифицированному электрику. домашней электрической сети. • Изготовитель снимает с себя • Прибор должен быть заземлен. Для всякую ответственность в случае этого вилка сетевого кабеля имеет несоблюдения...