Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MOBILEAIRCONDITIONER790CH1
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instructions for use
U790CH1_BED_DFIE_Rev02_2021-01-04
U790CH1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U790CH1

  • Page 2 D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Représentation schématique • Diagramma della struttura • Schematic representation Deutsch Français Italiano English Obere Abdeckung Protection supérieure Pannello superiore 1. Top cover Swing-Klappe Clapet Swing Tapa oscilante 2. Swing flap Bedienfeld Panneau de commande Comandi...
  • Page 3 Verkauf und Service Distribution et service après-vente Reparto vendita e servizio clienti Sales and Service Schweiz: France: Rotel AG Rotel France SARL Parkstrasse 43 313 route du Nant 5012 Schönenwerd ZA de Magny Tel. +41 62 787 77 00 01280 Prevessin-Moëns office@rotel.ch...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................7 • Sicherheitshinweise ......................... 7 Warnungen ............................ 10 • Die wichtigsten Eigenschaften im Überblick ................. 11 • Installation und Einstellung ......................11 Installation des Abluftschlauchs ....................11 Fenster Einschub-Set Montage .....................
  • Page 5 Panneau de commande ......................... 26 Télécommande ..........................27 • Fonctions de sécurité ........................28 Sécurité antidébordement ......................28 Protection du compresseur ......................28 • Vidange de l’appareil ........................28 Vidange manuelle .......................... 28 Évacuation fixe ..........................29 • Stockage ............................29 •...
  • Page 20: Français

    Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 21 o L’appareil doit être branché sur une prise murale équipée d’une prise de terre correctement installée. o Avant de brancher l’appareil, il convient de vérifier que la tension secteur correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil. o Il ne doit en aucun cas être utilisé avec un cordon ou une fiche endommagé, à...
  • Page 22 o Aucun obstacle ou objet ne doit obstruer l’arrivée et la sortie d’air du climatiseur, ni aucun objet n’y en- trer. Cela peut affecter l’appareil qui peut arrêter de fonctionner ou voir ses performances réduites. o L’appareil ne doit être utilisé qu’avec ses filtres. L’absence des filtres à...
  • Page 23: Avertissements

    o Afin d’éviter une surchauffe, un espace de 50 cm mi- nimum doit être respecté entre le climatiseur et les murs, les meubles, les rideaux ou tout autre objet adjacent. Avertissements o Risque d’incendie. Matériaux inflam- mables. Il est impératif de se conformer aux réglementations locales en vigueur sur la mise au rebut de l’appareil et de son gaz ré- frigérant.
  • Page 24: L'essentiel En Bref

    • L’ESSENTIEL EN BREF o Système de recyclage de l’eau de condensation o Différents modes de fonctionnement tels que climatisation, ventilation et déshumidi- fication o Affichage LED et panneau de commande intuitif avec des symboles o Quatre roulettes pour une mobilité parfaite à 360° •...
  • Page 25: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil o Déplacez l’appareil muni du flexible d’évacuation devant la fenêtre. Laissez une distance minimum de 50 cm entre le climatiseur et un mur ou un meuble. Remarques: o L’extrémité plate du flexible d’évacuation d’air doit être correc- tement emmanchée.
  • Page 26: Panneau De Commande Et Télécommande

    • PANNEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE Panneau de commande POWER o Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. MODE o Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour naviguer entre les modes Climatisation (Cool), Ventilation (Fan) et Déshumidification (Dry). Touches UP et DOWN o Appuyer sur cette touche pour augmenter / diminuer la valeur de la température ou la minuterie.
  • Page 27: Télécommande

    TIMER o Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour régler la minuterie d’ar- rêt. Lorsqu’il est éteint, la touche permet de régler la minuterie de démarrage. o Lorsque le symbole de cette fonction clignote, appuyer sur la touche haut ou bas pour régler le temps requis pour le départ / l’arrêt différé.
  • Page 28: Fonctions De Sécurité

    • FONCTIONS DE SÉCURITÉ Sécurité antidébordement o Si l’eau du réservoir dépasse le niveau maximum, l’appareil émet une alarme et l’écran affiche « FL ». Dans ce cas, maintenir le tuyau d’évacuation du condensat au-dessus d’un récipient pour vider le réservoir (voir les détails dans le chapitre « Vidange de l’appareil »).
  • Page 29: Évacuation Fixe

    Évacuation fixe Ne s’applique que pour les modes climatisation et déshumidification. o Dévissez le bouchon et retirez le capuchon de la sortie d’eau. o Connectez le tuyau d’évacuation à la sortie d’eau. o Placez l’autre extrémité du tuyau dans un seau. ▪...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    • NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteindre et débrancher l’appareil avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyage des surfaces o Essuyez les surfaces extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits chimiques tels que le benzène, l’alcool, l’essence, etc. afin de ne pas endommager les surfaces ou le climatiseur lui-même.
  • Page 31: Dépannage

    • DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions L’appareil est éteint ou n’est pas ali- Mettez-le sous tension après l’avoir menté en courant électrique. branché sur une prise murale Le témoin lumineux FL est allumé Vidangez le condensat La température ambiante est-elle trop Plage de température recomman- Le climatiseur ne faible ou trop élevée?
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    • ÉLIMINATION o Veuillez rapporter l’appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié. o Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 59: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Schweiz: France: Service: Rotel AG Rotel France SARL Service après-vente: Parkstrasse 43 313 route du Nant Servizio clienti: 5012 Schönenwerd...

Table des Matières