Page 2
D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Représentation schématique • Diagramma della struttura • Schematic representation Deutsch Français Italiano English Obere Abdeckung Protection supérieure Pannello superiore 1. Top cover Swing-Klappe Clapet Swing Tapa oscilante 2. Swing flap Bedienfeld Panneau de commande Comandi...
Page 3
Verkauf und Service Distribution et service après-vente Reparto vendita e servizio clienti Sales and Service Schweiz: France: Rotel AG Rotel France SARL Parkstrasse 43 313 route du Nant 5012 Schönenwerd ZA de Magny Tel. +41 62 787 77 00 01280 Prevessin-Moëns office@rotel.ch...
Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
Page 21
o L’appareil doit être branché sur une prise murale équipée d’une prise de terre correctement installée. o Avant de brancher l’appareil, il convient de vérifier que la tension secteur correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil. o Il ne doit en aucun cas être utilisé avec un cordon ou une fiche endommagé, à...
Page 22
o Aucun obstacle ou objet ne doit obstruer l’arrivée et la sortie d’air du climatiseur, ni aucun objet n’y en- trer. Cela peut affecter l’appareil qui peut arrêter de fonctionner ou voir ses performances réduites. o L’appareil ne doit être utilisé qu’avec ses filtres. L’absence des filtres à...
o Afin d’éviter une surchauffe, un espace de 50 cm mi- nimum doit être respecté entre le climatiseur et les murs, les meubles, les rideaux ou tout autre objet adjacent. Avertissements o Risque d’incendie. Matériaux inflam- mables. Il est impératif de se conformer aux réglementations locales en vigueur sur la mise au rebut de l’appareil et de son gaz ré- frigérant.
• L’ESSENTIEL EN BREF o Système de recyclage de l’eau de condensation o Différents modes de fonctionnement tels que climatisation, ventilation et déshumidi- fication o Affichage LED et panneau de commande intuitif avec des symboles o Quatre roulettes pour une mobilité parfaite à 360° •...
Installation de l’appareil o Déplacez l’appareil muni du flexible d’évacuation devant la fenêtre. Laissez une distance minimum de 50 cm entre le climatiseur et un mur ou un meuble. Remarques: o L’extrémité plate du flexible d’évacuation d’air doit être correc- tement emmanchée.
• PANNEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE Panneau de commande POWER o Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. MODE o Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour naviguer entre les modes Climatisation (Cool), Ventilation (Fan) et Déshumidification (Dry). Touches UP et DOWN o Appuyer sur cette touche pour augmenter / diminuer la valeur de la température ou la minuterie.
TIMER o Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour régler la minuterie d’ar- rêt. Lorsqu’il est éteint, la touche permet de régler la minuterie de démarrage. o Lorsque le symbole de cette fonction clignote, appuyer sur la touche haut ou bas pour régler le temps requis pour le départ / l’arrêt différé.
• FONCTIONS DE SÉCURITÉ Sécurité antidébordement o Si l’eau du réservoir dépasse le niveau maximum, l’appareil émet une alarme et l’écran affiche « FL ». Dans ce cas, maintenir le tuyau d’évacuation du condensat au-dessus d’un récipient pour vider le réservoir (voir les détails dans le chapitre « Vidange de l’appareil »).
Évacuation fixe Ne s’applique que pour les modes climatisation et déshumidification. o Dévissez le bouchon et retirez le capuchon de la sortie d’eau. o Connectez le tuyau d’évacuation à la sortie d’eau. o Placez l’autre extrémité du tuyau dans un seau. ▪...
• NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteindre et débrancher l’appareil avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyage des surfaces o Essuyez les surfaces extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits chimiques tels que le benzène, l’alcool, l’essence, etc. afin de ne pas endommager les surfaces ou le climatiseur lui-même.
• DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions L’appareil est éteint ou n’est pas ali- Mettez-le sous tension après l’avoir menté en courant électrique. branché sur une prise murale Le témoin lumineux FL est allumé Vidangez le condensat La température ambiante est-elle trop Plage de température recomman- Le climatiseur ne faible ou trop élevée?
• ÉLIMINATION o Veuillez rapporter l’appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié. o Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Schweiz: France: Service: Rotel AG Rotel France SARL Service après-vente: Parkstrasse 43 313 route du Nant Servizio clienti: 5012 Schönenwerd...