Publicité

Liens rapides

PRO501HH
Radio CB portative
Imprimé au Vietnam
© 2019 Uniden America Corp.
U01UT422ZZZ(0)
Irving, Texas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniden PRO501HH

  • Page 1 PRO501HH Radio CB portative Imprimé au Vietnam © 2019 Uniden America Corp. U01UT422ZZZ(0) Irving, Texas...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENU INTRODUCTION ................5 CARACTÉRISTIQUES ..............5 MESURES DE SÉCURITÉ ............6 COORDONNÉES D’UNIDEN ............6 INCLUS DANS L’EMBALLAGE .............6 PIÈCES DE LA RADIO ..............7 AFFICHAGE ACL ................9 RÉGLAGES ..................10 INSTALLATION DE L’ANTENNE ..........10 RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ........10 Alimentation CC ..............10 Alimentation sur piles ............10 Recharge de la radio ............
  • Page 4 Listes de fréquences des canaux météorologiques ....21 SPÉCIFICATIONS .................21 Général ................. 21 Transmetteur ................ 22 Récepteur ................22 CONFORIMTÉ À L’ARTICLE 15 DE LA FCC ET À I.C....23 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN .............23...
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION La radio PRO501HH est une radio mobile conçue pour l’utilisation en tant que radio bande publique (CB). Elle fonctionnera sur n’importe quelle des 40 fréquences AM autorisées par la Commission fédérale des communications (FCC). Votre radio dispose d’un circuit superhétérodyne avec des techniques de boucle à...
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ ► N’exposez pas la radio PRO501HH à l’eau ou aux températures extrêmes. ► Ne laissez pas les piles à l’intérieur du compartiment des piles pendant une période prolongée lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer des fuites et endommager la radio.
  • Page 7: Pièces De La Radio

    PIÈCES DE LA RADIO 15 16 DESCRIPTION Antenne Canal haut ( ▲ ) Canal bas ( ▼ ) Programmation Push-to-Talk Balayage Microphone...
  • Page 8 DESCRIPTION Prises et voyants à DEL – Prise du haut-parleur externe – Prise du microphone externe – Prise de recharge – Prise d’alimentation CC – Voyant à DEL de charge (Rouge : en cours de recharge;Vert : charge pleine, Rouge clignotant : état anormal) Haut-parleur 9/19, DUAL...
  • Page 9: Affichage Acl

    AFFICHAGE ACL TX PROG SCAN SIGNAL POWER OPTIONS À L’AFFICHGE SIGNIFICATION Transmission PROG Touche de programmation active Canal météorologique Surveillance jumelée PWR LO Puissance de transmission faible Voyant du canal d’urgence Numéro du canal Puissance de la pile (4 échelons) Limiteur de bruit automatique SCAN Fonction de balayage active...
  • Page 10: Réglages

    Tous types d’antenne 3 dBi 50 Ω RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION Votre PRO501HH peut fonctionner avec du courant continu ou des piles. Alimentation CC Branchez le câble d’alimentation CC dans la radio PRO501HH. Branchez l’autre extrémité dans l’allume-cigare de votre véhicule/ fiche de conversion de courant continu.
  • Page 11: Recharge De La Radio

    Insérez les 9 piles en suivant les instructions indiquées à l’intérieur du compartiment des piles. Fermez le couvercle du compartiment des piles. Recharge de la radio Les piles rechargeables NiMH ne sont pas complètement chargées lors de la première installation dans la radio. Après avoir installé les piles au Ni-MH rechargeables pour la première fois, placez la radio dans l’adaptateur de charge.
  • Page 12: Connexion Du Haut-Parleur Externe

    Indication de puissance faible L’icône de la pile indique un niveau de puissance réduit et son contour clignote. Connectez le câble d’alimentation CC à une source d’alimentation et à la radio pour continuer à l’utiliser jusqu’à ce que vous puissiez recharger/remplacer les piles. CONNEXION DU HAUT-PARLEUR EXTERNE Votre radio prend en charge un haut-parleur externe pour la surveillance à...
  • Page 13: Fonctionnement De Base

    APPUYER/ APPUYER MAINTENIR APPUYER+ TOUCHE MAINTENIR+ ENFONCÉ PROG PROG SCAN Commence et arrête le balauyage des canaux 9/19 Rappel Commence Accéde au instantané du et arrête la mode de DUAL CH9/CH19 surveillance programmation jumelée/triple DW CH LIGHT Rétroéclairage Mise en/hors en/hors fonction du LOCK...
  • Page 14 Mise hors Tournez le commutateur du Volume dans le sens fonction de la antihoraire jusqu’à ce qu’il clique et le voyant à DEL radio à s’éteigne. Réglage de la Tournez le commutateur Squelch dans le sens suppression du bruit de antihoraire ou dans le sens horaire pour le fermer.
  • Page 15 Mise en Appuyez sur pour mettre le rétroéclairage de ou hors l’écran ACL en fonction pendant 10 secondes. fonction du Appuyez à nouveau pour le mettre hors fonction. rétroéclairage REMARQUE : Assurez-vous d’avoir lu et compris la partie 95 des règles et règlements de la FCC avant d’utiliser l’émetteur.
  • Page 16: Fonctionnement De La Radio Cb

    Police demandée à __________ FONCTIONNEMENT D’URGENCE Le PRO501HH offre un accès instantané aux canaux d’urgence 9 et 19. Appuyez une fois sur 9/19 DUAL pour le canal 9; appuyez deux fois sur cette touche pour le canal 19. Appuyez une troisième fois sur...
  • Page 17: Surveillance Jumelée

    Le mode ANL ne fonctionne pas lorsque la radio est en mode météorologique (WX). MÉTÉO La radio PRO501HH accède à 10 canaux météorologiques. Appuyez et relâchez la touche CB/WX. L’icône WX et le canal météorologique actuel seront affichés. Sélectionnez un canal météorologique différent à l’aide des...
  • Page 18: Entretien

    DÉPANNAGE Si le système ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux suggestions ci-dessous. Si ceci ne règle pas le problème, veuillez visiter notre site Web, au www.uniden.com pour consulter la section FAQ. PROBLÈME : SOLUTIONS À ESSAYER : –...
  • Page 19: Renseignements Relatifs À L'entretien Et Àla Réparation

    ► Lorsque vous commandez des pièces, il est important de spécifier le bon numéro de modèle pour cette radio (PRO501HH). ► L’utilisateur est tenu responsable du fonctionnement adéquat de la radio en respectant les règlements de la radio de bande publique de la FCC en tout temps.
  • Page 20 NO. CAN. FRÉQ. (MHZ) RX AM TX AM 27.135 27.155 27.165 27.175 27.185 27.205 27.215 27.225 27.255 27.235 27.245 27.265 27.275 27.285 27.295 27.305 27.315 27.325 27.335 27.345 27.355 27.365 27.375 27.385 27.395...
  • Page 21: Listes De Fréquences Des Canaux Météorologiques

    NO. CAN. FRÉQ. (MHZ) RX AM TX AM 27.405 LISTES DE FRÉQUENCES DES CANAUX MÉTÉOROLOGIQUES NO. CAN. FREQ. (MHZ) FM RX WX01 162.550 WX02 162.400 WX03 162.475 WX04 162.425 WX05 162.450 WX06 162.500 WX07 162.525 WX08 161.650 WX09 161.775 WX010 163.275 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRAL...
  • Page 22: Transmetteur

    Tension à l’entrée 13,8 V CC nom., 10,9 V CC – 15,6 V CC Courant absorbé TX (transmission) modulation, 1,7 ampère RX (réception) @ RX audio max. audio 0,4 ampère Dimensions 58,5 x 179 x 42,5 mm (2,3 x 7,04 x 1,67 Poids 255 g (0,56 lb) TRANSMETTEUR...
  • Page 23: Conforimté À L'article 15 De La Fcc Et À I.c

    (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de...
  • Page 24 (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.

Table des Matières