Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Montageanleitung und Handhabungshinweise
Doppel-Turnreck
Art.-Nr. 08342-100
D
GB
F
NL
E
I
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kettler 08342-100

  • Page 1 Montageanleitung und Handhabungshinweise Doppel-Turnreck Art.-Nr. 08342-100...
  • Page 2 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung auf- merksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese An- leitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
  • Page 3 ■ ätzende Mittel. Geben Sie regelmäßig einige Tropfen Öl an die beweglichen Teile. ■ Entsorgungshinweis: KETTLER-Produkte sind recycle bar. Führen Sie das Gerät am Ende der ■ Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Montagehinweise Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind (s. Checkli- ■...
  • Page 4 KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts. This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
  • Page 5 Damaged or worn parts must be replaced immediately and the apparatus is not to be used ■ un til restored. In case of need, exclusively Original KETTLER replacement parts should be used. The swing has been tested by the TÜV and awarded the GS symbol.
  • Page 6 Assembly Instructions Regularly grease the moving parts with some drops of oil. ■ Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dis- ■ pose of this article correctly and safely (local refuse sites). Instructions for Assembly Ensure that you have received all the parts required (see check list) and that they are un- ■...
  • Page 7 Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce contexte sont utilisées lors de notre travail de développement.
  • Page 8 Lubrifiez les parties mobiles de la balançoire en utilisant quelques gouttes d'huile. ■ Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER sont recyclables. A la ■ fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Page 9 Il est important d’établir une description de défaut détaillée / déclaration de dommages! KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne KETTLER Benelux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B–2627 Schelle KETTLER France · 5, Rue du Chateau · Lutzelhouse · F–67133 Schirmeck Cedex http://www.kettler.de Montagehandleiding Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed...
  • Page 10 Montagehandleiding De KETTLER speelgoed is volgens de laatste veiligheidstechnische eisen geconstrueerd en wordt voortdurend op kwaliteit gecontroleerd. De door deze kwaliteitscontrole opgedane er- varingen komen de ontwikkeling van dit rijdend speelgoed ten goede. Om deze reden be- houden wij ons het recht voor technische wijzigingen aan te brengen en het ontwerp aan te passen om onze klanten voortdurend een optimale kwaliteit te kunnen bieden.
  • Page 11 Voor het reinigen maakt U enkel gebruik van milieuvriendelijke en niet bijtende produkten. ■ Geef regelmatig enkele druppels olie aan de bewegende delen. ■ Verwijderingsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan ■ het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. Montagehandleiding Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie checklijst) en of het toestel tijdens ■...
  • Page 12 Guarde este folleto cuidadosamente como información y para llevar a cabo los trabajos de mantenimientos necesarios y para pedir piezas de recambio. Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de se- guridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo.
  • Page 13 Para el cuidado y la limpieza use sólamente detergentes anticontaminantes. ¡No use nun- ■ ca detergentes agresivos o caústicos! Engrase con regularidad las piezas móviles con unas gotas de aceite. ■ Informaciones para la evacuación: Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se ■...
  • Page 14 Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde como embalaje de trans- porte en el caso dado. Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte, en lo posible en la caja original. http://www.kettler.de...
  • Page 15 Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si- curezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
  • Page 16 Lubrificate i pezzi movibili con alcune goccie d’olio regolare. ■ Indicazione sullo smaltimento: I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio ■ non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di rac- colta comunall).
  • Page 17 Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wied- zę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości pro-...
  • Page 18 Części uszkodzone lub zużyte należy natychmiast wymieniać. Urządzenie do chwili jego ■ naprawy nie może być użytkowane. W razie potrzeby należy używać tylko oryginalnych części zamiennych marki KETTLER. Urządzenie posiada atest TÜV i znak GS. ■ Nieprawidłowo wykonane naprawy i zmiany konstrukcyjne w urządzeniu (demontaż...
  • Page 19 środków agresywnych lub żrących. Ruchome części urządzenia regularnie smarować kilkoma kroplami oleju. ■ Wskazówka dotycząca usuwania odpadów: Produkty firmy KETTLER podlegają recyklin- ■ gowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
  • Page 20 KETTLER Polska · al. Piastow 3 · PL–64-920 Pila http://www.kettler.de Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń...
  • Page 21 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de Lista di controllo (contenuto del pacco) l’emballage) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Checklijst (verpakkingsinhoud) M8x20 M8x25...
  • Page 22 Spezialschraube: Montage etwas schwergängig Special screw. Assembly somewhat difficult Vis spéciale. Montage un peu difficile. Speciale schroef: montage gaat wat stroef Tornillo especial. Montaje un poco duro. Vite speciale. Il montaggio è un poco difficoltoso. Śruba specjalna. Montaż trochę trudny. M8x20...
  • Page 23 M8x25...
  • Page 24 Beton concrete béton beton...
  • Page 25 Gehört nicht zum Lieferumfang. Not included. Ne fait pas partie du domaine de livraison. Is niet in de levering ingesloten. No forma parte del volumen de entrega. Non in dotazione alla fornitura. Nie należy do zakresu dostawy.
  • Page 26 Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en -lijst Rysunek i lista części zamiennych HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG D-59463 Ense-Parsit Art.-Nr. 08718-000 Serien-Nr.: 1-344 O-1801 0001 1-344 O-1801 0001 geprüft nach DIN EN 71-1, -2, -3...
  • Page 27 Ersatzteilliste Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. für 08342-100 Standrohr-Oberteil 94210892 Standrohr-Oberteil mit Druck 94210893 Turnstange mit Stopfen für ø25mm 94210895 Buchsen-Satz VKT 23,5mm (4 Stück) 94280337 Buchsen-Satz ø26,5mm (4 Stück) 94280338 PVC-Kappe 10100301 Bodenanker ø6x150mm 97200617 U-Scheibe geprägt 18007930 Schraubenbeutel 94280195 Stopfen für ø25mm...