Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kachelkamin Alegre Compact
Kachelkamin Alegre PowerBloc! Compact
Anleitung
Instruction
Instructions
Aanwijzing
- DIN EN 13229
- DIN EN 13240
- DIN 18897 raumluftunabhängig
- DIBt - Bauaufsichtliche Zulassung
- 15a BV-G
D
Seite
2 - 11
GB
Page
12 - 19
F
Page
20 - 27
NL
Pagina 28 - 35
41/626
41/627

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olsberg Alegre Compact

  • Page 1 Kachelkamin Alegre Compact 41/626 Kachelkamin Alegre PowerBloc! Compact 41/627 Anleitung Seite 2 - 11 Instruction Page 12 - 19 Instructions Page 20 - 27 Aanwijzing Pagina 28 - 35 - DIN EN 13229 - DIN EN 13240 - DIN 18897 raumluftunabhängig...
  • Page 2: Table Des Matières

    Heizen während der Übergangszeit .......... 7 Verkleidung ..............7 Besondere Hinweise ............7 Unterdruck im Feuerraum messen ........ 7 Reinigung ................ 8 Reinigung Wirbelbrennkammer ..........8 Ersatzteile ................ 9 Was ist, wenn …? ............9 Allgemeine Garantiebedingungen ......10 Alegre PowerBloc! Compact Alegre Compact...
  • Page 3: Technische Daten

    Außentemperaturen kann es zu Kondensation an der Verbrennungsluftleitung kommen. Aus die- sem Grunde ist sie mit geeignetem Dämmstoff zu iso- lieren. Beachten Sie die Fachregeln des Ofen- und Luftheizungsbauhandwerks. Wir empfehlen Ihnen aus dem Olsberg-Sortiment die Verbrennungsluftrohre mit Dichtlippe.
  • Page 4: Aufstellen Des Kachelkamins

    ● Wenn vorgesehen, elektrische Ofensteuerung OEC montieren. ● Verkleidung montieren. Beim Kachelkamin nach EN 13229 ist ausschließlich der Original-Olsberg-Verkleidungssatz zu verwenden. ● Der Anschluss des Ofenrohres Ø150mm kann wahl- weise oben oder hinten erfolgen. Das Gerät wird für Anschluss oben vormontiert angeliefert. Soll hinten...
  • Page 5: Bedienung

    Bedienung Beachten Sie vor dem ersten Heizen ● Alle Zubehörteile aus dem Aschekasten und Feuerraum Zulässige Brennstoffe entnehmen. Nachfolgend aufgeführte Brennstoffe sind zulässig: ● Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der ● Naturbelassenes stückiges Holz in Form von Scheitholz Schutzlackierung verschwindet, wenn der Kachelkamin mehrere Stunden gebrannt hat (Raum gut Lüften).
  • Page 6: Verbrennungsluftschieber

    ● Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf „0“ stellen, um ein Auskühlen des Aufstellraumes zu verhindern. Die Schublade unter der Feuerraumtür ist mit einem Magnet-Druckverschluß ausgerüstet. Sie lässt sich durch leichtes Drücken auf den Taster (Olsberg-Logo) öffnen. Das Verschließen erfolgt ebenso durch leichtes Drücken.
  • Page 7: Heizen

    Verkleidung Heizen ● Nur die Menge Brennstoff auflegen, die entsprechend ● Die Verkleidungen dürfen nicht überheizt werden, da dem Wärmebedarf benötigt wird. sonst Risse auftreten können. Für Nennheizleistung 5,0 kW: ● Mit maximal 3 kg Holz oder Holzbrikett heizen. - max. 1,5 kg Holzscheite; Brenndauer >45 min ●...
  • Page 8: Reinigung

    Reinigung Was? Wie oft? Womit? Handfeger, Kachelkamin innen min. 1 x pro Jahr Staubsauger Handfeger, Verbindungsstück min. 1 x pro Jahr Staubsauger in kaltem Zustand Glasscheibe nach Bedarf mit Glasreiniger für Kamin- und Ofenscheiben in kaltem Zustand lackierte Oberflächen nach Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Micro faser tuch Reinigung Wirbelbrennkammer...
  • Page 9: Ersatzteile

    Ersatzteile Achtung: Eventuell benötigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachhändler an. Es dürfen ausschließlich Original- Ersatzteile verwendet werden. Für Ersatzteile garantieren wir 10 Jahre Ver sor gungs sicherheit. Um Ihren Auftrag schnellstmöglich zu bearbeiten, benöti- gen wir unbedingt die auf dem Geräteschild angegebene Typ- und Fabrikationsnummer.
  • Page 10: Allgemeine Garantiebedingungen

    Einleitung (nicht Glasbruch) und Ober flächen be schich tungen (z.B. Gold, Chrom, ausgenommen Lackierung), elektro- Wir gratulieren Ihnen, dass Sie sich zum Kauf eines Olsberg- nische Bauteile und Bau gruppen garantieren wir zwei Kachelkamins entschlossen haben. Wir unterziehen unse- Jahre.
  • Page 11 Mangelbeseitigung auch nach Ablauf der Garantiezeit vorgenommen. Durch die Behebung eines Sachmangels im Rahmen der Garantie verlängern sich die Garantiezeiträume für das ge- samte Produkt nicht. In Fällen der Rücknahme von Waren ist Olsberg berech- tigt, folgende Ansprüche auf Gebrauchsüberlassung und...
  • Page 12 Stove Alegre Compact 41/626 Stove Alegre PowerBloc! Compact 41/627 Table of Contents Foreword Foreword ............... 12 This stove is a top quality modern heating technology Technical Data ............... 13 product. Regulations to be observed ......... 13 A large degree of user comfort and high fuel utilisation en- Chimney design ............
  • Page 13: Technical Data

    For this rea- son it must be insulated with a suitable insulating materi- al. Observe the rules of the oven and air heating construc- tion craft. Use the Olsberg combustion air pipes with sealing lip.
  • Page 14: Installing The Stove

    ● Install the side cladding. For the stove according to EN 13229, only the original Olsberg cladding kit is to be used. ● The Ø150mm stovepipe connection can be installed at the top or rear. The stove is supplied ready for connec- tion from above.
  • Page 15: Operation

    Operation Please note before heating for the first time ● Remove all accessories from the ash pan and combus- Permissible fuels tion chamber. The following fuels are approved: ● The odour given off by the evaporation of the protec- ● Natural shopped wood in the form of billet wood tive coating disappears after the stove has been burn- ing for several hours (ventilate the room well).
  • Page 16: Combustion Air Slide Valve

    The drawer under the combustion chamber door is fit- ted with a magnetic pressure closure. It can be opened by lightly pressing on the button (Olsberg logo). Likewise it can be closed by lightly pressing.
  • Page 17: Heating

    Special information Heating ● Only place the quantity of fuel required to achieve the The manufacturer’s guarantee expires if the stove is sig- heating requirement. nificantly or permanently overloaded above the nominal For a nominal heating output 5,0 kW: heating output, or if fuels other than those listed are used. - max.
  • Page 18: Cleaning

    Cleaning What? How often? Using what? hand brush, inside of stove at least 1 x per year vacuum cleaner hand brush, connection piece at least 1 x per year vacuum cleaner when cold glass panel as required using glass cleaner for stoves- and oven glasses when cold painted surfaces...
  • Page 19: Replacement Parts

    Replacement parts Attention: Please ask your specialist trader for any replacement parts required. Always use original spare parts only. We guaran- tee a ten-year availability of spare parts. In order to process your order as quickly as possible, it is imperative that you send us the type and fabrication num- ber given on the stove’s rating plate.
  • Page 20 Poêle Alegre Compact 41/626 Poêle Alegre PowerBloc! Compact 41/627 Table des matières Préface Préface ................20 Ce poêle est un produit de pointe de la technique de Caractéristiques technique .......... 21 chauffage moderne. Directives à respecter ........... 21 Un grand confort de manipulation et une mise à pro- Dimensions de la cheminée .........
  • Page 21: Caractéristiques Technique

    Il convient donc de l‘isoler avec un matériau isolant appro- prié. Veuillez respecter les règles du fabricant de système de chauffage à air pulsé et de poêles. Utilisez les tubes d’air de combustion Olsberg avec lèvre d’étanchéité.
  • Page 22: Installation Du Poêle

    ● Si prévu, monter l’OEC. ● Monter l’habillage. Pour le poêle selon EN 13229, seul le kit d’habillage Olsberg d’origine doit être utilisé. ● On pourra raccorder au choix le tuyau du poêle de Ø150mm en haut ou à l‘arrière. L‘appareil sera livré déjà...
  • Page 23: Manipulation

    Manipulation À respecter avant la première mise en service chauffer Combustibles autorisés ● Sortir au préalable tous les accessoires du cendrier et du Les combustibles énumérés dans ce qui suit, sont autorisés: foyer. ● Bois naturel en morceaux sous forme de bûches ●...
  • Page 24: Registre D'air De Combustion

    Le tiroir sous la porte du foyer est équipé d’une fermeture mande sur «0» pour éviter le refroidissement de la pièce. magnétique à pression. Il s’ouvre facilement en appuyant légèrement sur la touche (Logo Olsberg). La fermeture s’ef- fectue également par une légère pression.
  • Page 25: Chauffer

    Indications spéciales Chauffer ● N‘alimenter que la quantité de combustible qui corres- La garantie du fabricant expirera en cas de surcharge es- pond au besoin calorifique souhaité. sentielle ou constante du poêle au-delà du rendement Pour la puissance thermique nominale 5,0 kW: thermique nominal ainsi qu‘en cas d‘emploi d‘autres com- - max.
  • Page 26: Nettoyage

    Nettoyage Quoi? Combien de fois? Avec quoi? balai, intérieur de poêle au moins 1 x par an aspirateur balai, pièce de raccord au moins 1 x par an aspirateur à l’état froid vitre au besoin avec un nettoyant à vitre pour les vitres de poêle et de four à...
  • Page 27: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Attention: Veuillez demander les pièces de rechange dont vous au- rez éventuellement besoin, auprès de votre commerçant spécialisé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. Pour les pièces de rechange, nous garantissons 10 ans de garantie d‘approvisionnement. Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapide- ment possible, nous avons impérativement besoin des numéros de série et de fabrication indiqués sur la plaque...
  • Page 28 Haardkachel Alegre Compact 41/626 Haardkachel Alegre PowerBloc! Compact 41/627 Inhoudsoverzicht Voorwoord Voorwoord ..............28 Deze haardkachel is een eerste klas product van moderne Technische gegevens ........... 29 verwarmingstechniek. Voorschriften in acht te nemen ........29 Een groot bedieningscomfort en hoog brand-stofverbruik Schoorsteendimensionering ........
  • Page 29: Technische Gegevens

    Bij heel lage bui- tentemperaturen kan zich aan de verbrandingsluchtlei- ding condenswater vormen. Om deze reden moet deze leiding met geschikt isolatiemateriaal geïsoleerd worden. Respecteer de regels van goed vakmanschap inzake haar- den en heteluchtverwarming. Gebruik de Olsberg verbrandingsluchtpijp met af dicht lip.
  • Page 30: Monteren Van De Haardkachel

    ● Wanneer aanwezig, OEC monteren. ● De bekleding inbouwen. Voor de haardkachel volgens EN 13229 moet alleen de originele Olsberg bekledingsset zijn gebruikt. ● De aansluiting van de kachelpijp Ø150mm kan naar keuze boven of achteraan plaatsvinden. Het apparaat wordt voor een aansluiting boven voorgemonteerd ge- leverd.
  • Page 31: Bediening

    Bediening Neemt U in acht voor het eerste stoken ● Alle toebehoren uit de aslade en verbrandings-ruimte Toelaatbare brandstoffen verwijderen. De onderstaande aangevoerde brandstoffen zijn ● De optredende geur door het verdampen van de toelaatbaar: beschermingsverlakking verdwijnt, wanneer de haard- ●...
  • Page 32: Verbrandingsluchtklep

    “0“ staan, om te vermijden dat de ruimte afkoelt. De lade onder de deur van de brandruimte is uitgerust met een magneetsluiting. De lade kan geopend worden door licht op de toets (met Olsberg-logo) te drukken. Het vak wordt ook gesloten door de toets licht in te drukken.
  • Page 33: Stoken

    Bijzondere aanwijzingen Stoken ● Slechts de hoeveelheid brandstof opleggen, die in Bij eenbelangrijke of voortdurende overbelasting van de overeenstemming met de warmtebehoefte wordt haardkachel boven het nominaal verwarmingsvermogen benodigd. uit evenals bij gebruik van andere als de genoemde brand- Voor nominaal verwarmingsvermogen 5,0 kW: stoffen, vervalt de garantie van de producent.
  • Page 34: Reiniging

    Reiniging Wat? Hoe vaak? Waarmee? handveger, haardkachel binnen minstens 1 x per jaar stofzuiger handveger, verbindingsstuk minstens 1 x per jaar stofzuiger in koude toestand glasruit naar behoefte met glasreinigingsmiddel voor haard- en ovenruiten in koude toestand gelakte oppervlakken naar behoefte met een licht vochtige microvezeldoek Wervelverbrandingskamer reinigen...
  • Page 35: Reservedelen

    Reservedelen Opgelet: Eventueel benodigde reservedelen bestelt U alstublieft bij Uw vakhandelaar. Er mogen uitsluitend originele reserve- onderdelen gebruikt worden. Wij garanderen voor onder- delen 10 jaar zekerheid van bevoorrading. Om Uw order zo snel mogelijk te behandelen, benodig- de wij in ieder geval de op het apparaatbord aangegeven type- en fabrikatienummer.
  • Page 36 Olsberg GmbH Hüttenstraße 38 59939 Olsberg T +49 2962 805-0 F +49 2962 805-180 info@olsberg.com olsberg.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Alegre powerbloc! compact

Table des Matières