Inhalt - Contenu Beschreibung Seite Vorwort Sicherheitsratschläge Wartung und Pfl ege Montagetipps Hygiene Übersichtszeichnung Komponentenliste Profi le und Fittings – Komponentenübersicht Montageanleitung Montageschritte Schritt 1 Montage der Front Schritt 2 Montage des Rückgiebels Schritt 3 Montage des Türgiebels Schritt 4 Montage der Giebel an der Front Schritt 5 Montage von Dachfi...
Vorwort Ihr Aluminium-Gewächshaus wurde so konstruiert, dass es Ihnen viele Jahre lang Freude bereiten soll. Wenn Sie die einzelnen Schritte dieser Mon- tageanleitung sorgfältig befolgen, erhalten Sie ein Gewächshaus, auf das Sie stolz sein können. Das Gewächshaus muss auf einer festen und ebenen Fläche aufgebaut werden. Ideal ist ein galvanisiertes Stahlfundament, das als Sonderzubehör erhältlich ist, Sie können aber auch selbst ein Fundament aus Backsteinen, Zementblöcken oder imprägniertem Holz errichten.
Page 4
Avant-propos Avant-propos Cette serre en aluminium est conçue pour durer. En suivant scrupuleusement les étapes indiquées dans les instructions de montage, vous obtiendrez Cette serre en aluminium est conçue pour durer. En suivant scrupuleusement les étapes indiquées dans les instructions de montage, vous obtiend- une serre dont vous pourrez être fi...
Page 5
Übersichtszeichnung - Vue éclatée Fenster - Lucarne Dach - Toit Tür - Porte Rückgiebel – Pignon arrière Seite - Côté Vordergiebel - Pignon avant...
Page 7
Liste des éléments 4,5 avec embase intégrée Liste des éléments 6,7 avec embase intégrée Rep. Qté. Description Réf. Longueur Rep. Qté. Description Réf. Longueur N° N° N° N° Profi lés de vitrage latéraux SR053 1494 Profi lés de vitrage latéraux SR053 1494 Gouttière...
Page 8
Profi le und Fittings, Komponentenübersicht - Profi lés et pièces de fi xation, vue d’ensemble des éléments...
Page 9
Montage - Montage Kontrollieren Sie vor der Montage, ob sämtliche Teile und Komponenten im Lieferumfang enthalten sind. Es empfi ehlt sich, zu diesem Zeitpunkt die Glasschnur an Dach- und Giebelstäben zu montieren. Avant de commencer le montage, vérifi ez que toutes les pièces sont incluses dans le paquet. Ace stade, il est conseillé...
Montage der Front - Montage de la face avant Schritt 1 Die Front muss parallel zu Ihrem Haus verlaufen. Die Profi le wie im Diagramm unten gezeigt hinlegen. 2 Schrauben (Nr. 50) in die Kanäle der Seitenstäbe (Nr. 01) einsetzen und die Seitenstäbe am integrierten Fundament (Nr. 03) und an der Dachrinne (Nr.
Page 11
Montage des Rückgiebels - Montage du pignon arrière...
Montage des Rückgiebels - Montage du pignon arrière Schritt 2 Wir empfehlen Ihnen, zuerst den Rückgiebel und dann den Vordergiebel zusammenzubauen. Die Anleitung beschreibt die Montage eines Wandmodells, bei dem sich die Tür im linken Giebel befi ndet. Das gleiche Prinzip gilt, wenn die Tür im rechten Giebel montiert werden soll.
Montage des Türgiebels - Montage du pignon de porte Schritt 3 Die Montage des Türgiebels ist nahezu identisch mit der Montage des Rückgiebels. Aus der Zeichnung geht hervor, dass in den Türgiebel eine Gleitschiene für die Tür (Nr. 20) integriert ist. Schieben Sie das Dichtungsband (Nr. 45) in die Rille am Türp- fosten (Nr.
Page 14
Montage des Türgiebels - Montage du pignon de porteavant...
Page 15
Montage des Türgiebels - Montage du pignon de porte...
Montage der Giebel an der Front - Fixation des pignons à la face avant Schritt 4 Jeweils 4 Schrauben in die Kanäle der Giebelsparren (Nr. 13 und Nr. 14) einsetzen – eine an jedes Profi lende und 2 dicht in der Profi lmitte– und lose mit Muttern befestigen.
Montage von Dachfi rst, Dachstäben und Fensterrahmen - Montage de la panne faîtière, des profi lés de vitrage du toit et du chevêtre d’ouvrant Schritt 5 In jedem Kanal des Dachstabs (Nr. 23) 2 Schrauben mit Muttern befestigen. Diese Schrauben sollen die später anzubringenden Querstreben (Nr.
Montage an einer Wand - Fixation muralet Schritt 6 Stellen Sie sicher, dass eine verantwortliche Montage an der Wand möglich ist. Löcher in den Dachfi rst (Nr. 22) bohren (zwischen den Dachstäben) und jeweils 4 Löcher in die Mauerstäbe (Nr. 35 und Nr. 36). Löcher an der Wand markieren und bohren.
Page 19
Fenstermontage - Montage de la lucarne Schritt 7 Zum Fenstermontage-Set gehören 1 Scharnierleiste (Nr. 24), 2 Seiten- leisten (Nr. 25) und 1 Unterleiste (Nr. 26) sowie eine Glasscheibe von 610 mm x 610 mm. Die Ausschlagstange (Nr. 72) mit Hilfe der Schrauben (Nr.
Glasmontage Schritt 8 Warten Sie ggf. mit der Glasmontage, bis das Wetter stabil und ruhig ist und Sie Zeit haben, die gesamten Glasarbeiten an einem Tag zu beenden. Vor der Glasmontage ist zu überprüfen, dass alle Stäbe mit Glasschnur Nr. (42) versehen sind. Glasmontage am Dach Beginnen Sie mit der Glasmontage am Dach.
Vitrage Etape 8 Posez le vitrage lorsque les conditions météorologiques sont bonnes et assurez-vous d’avoir suffi samment de temps pour terminer la pose en une seule journée. Avant de commencer la pose du vitrage, assurez-vous d’avoir muni tous les profi lés d’un joint de vitrage (n° 42). Vitrage du toit Commencez à...
Page 22
Glasübersicht - Plan de vitrage Anzahl pro Verpackungseinheit Royal 4,5 Label Royal 6,7 Label 1 x 610 x 610 grün 1 x 610 x 610 grün 7 x 610 x 457 blau 7 x 610 x 457 blau 1 x diverse 1 x diverse Quantité...
Page 23
Montage der Tür - Montage de la porte Schritt 9 Alle Profi le identifi zieren und wie im Diagramm unten gezeigt hinlegen – 2 Türrahmen (Nr. 28), oberes Türblatt (Nr. 29), Führungsschiene Türboden (Nr. 31) und mittlere Türblätter (Nr. 30 und Nr. 32). 2 Rollen (Nr.