Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Deutsch – DE
Originalbetriebsanleitung
BAND- UND TELLERSCHLEIFER
English – GB
Translation of original operating instructions
BELT- AND DISC SANDER
Français – F
Originalbetriebsanleitung
BANDE ET PONCEUSE À DISQUE
Ceština – CZ
Překlad z originálního manuálu
PÁSOVÁ A TALÍŘOVÁ BRUSKA
Slovensky – SK
Originálny návod na obsluhu plynovej
teplovzdušnej turbíny
PÁSOVÉ A TANIEROVÉ BÚSKY
Nederlands – NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
RIEM EN SCHIJF SANDER
Italiano – I
Traduzione del Manuale d'Uso originale
LEVIGATRICE A NASTRO E DISCO
Magyar - H
Az eredeti használati utasítás fordítása
ÖV ÉS A LEMEZ CSISZOLÓ
Slovenščina – SLO
Prevod originalnih navodil za uporabo
TRAČNI IN KROŽNI BRUSILNIK
Hrvatski - HR
Prijevod originalnih uputa za uporabu
POJASA I DISK SANDER
Bosanski - BA
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu
TRAČNA I TANJURASTA BRUSILICA
Româneşte - RO
Traducerea manualului de exploatare original
POLIZOR CU BANDǍ ŞI DISC
Български - BG
Превод на оригиналната инструкция
Лентова и дискова шлайфмашина
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 – D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
6500 PRO
#75840

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde 6500 PRO

  • Page 1 6500 PRO #75840 Deutsch – DE Originalbetriebsanleitung BAND- UND TELLERSCHLEIFER English – GB Translation of original operating instructions BELT- AND DISC SANDER Français – F Originalbetriebsanleitung BANDE ET PONCEUSE À DISQUE Ceština – CZ Překlad z originálního manuálu PÁSOVÁ A TALÍŘOVÁ BRUSKA Slovensky –...
  • Page 4 Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Stellen abgegeben werden. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Verpackung: Bezeichnung der Geräte: Band/Tellerschleifer BTS 6500 PRO Artikel-Nr.: 75840 Datum/Herstellerunterschrift: 14.07.11 Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Technische Dokumentation: J.
  • Page 5 • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts Gewährleistung beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder einen Elektrofachmann ersetzt werden. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von einem die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Elektrofachmann durchgeführt werden.
  • Page 6 Optionale Montage des Tisches (Abb. 1 und 3) Das Gerät ist nur für den stationären Einsatz Abb. 1: konzipiert. Der Band- und Tellerschleifer 6500 PRO kommt fast komplett Unbenutzte Werkzeuge sollten in einem trockenen, zusammengebaut. Es muss lediglich die Tischkonsole (Abb.1 verschlossenen Raum aufbewahrt werden.
  • Page 7 Lösen Sie die Schraube die sich hinter der Wechsel des Schleifbandes (Abb. 5, 9, 10 und 11) Schleifscheibenvorrichtung befinden mit einem Inbusschlüssel (Größe 6 mm)  (Abb. 6). Abb. 9: Schieben Sie den Spannbügel in Pfeilrichtung und entspannen Stellen Sie den gewünschten Winkel der Sie damit das Schleifband.
  • Page 8 In case of any change to the appliance not discussed with us the the environment. Declaration expires. Marking of appliances: BTS 6500 PRO Article-No.: 75840 Faulty and/or disposed of Date/producer signature: 14.07.2011 electrical/electronic appliances to...
  • Page 9 Emergency procedure General Safety Instructions Conduct a first-aid procedure adequate to the injury and Prior to the initial use of the unit, the operating instructions summon qualified medical attendance as quickly as possible. should be read completely. If in doubt with regard to Protect the injured person from further harm and calm them connection and operation of the unit, consult the manufacturer down.
  • Page 10 (Trouble): Burnt wood. Fig. 1: (Cause): Belt and disc grinding machine 6500 PRO is supplied nearly Blunt belt or disk. completely assembled. It is only needed to shift the table (Troubleshooting): bracket (Fig.1 – pos. 3) to a given screw and to screw it Replace the belt/disk.
  • Page 11 Inspections and Maintenance Unplug before any maintenance, adjustment and cleaning. Unplug, having finished the work. Sander Belt Replacement (Fig. 5, 9, 10 and 11) Fig. 9: Unscrew the marked screws and remove lower cover, protection back plate and the stop. Fig.
  • Page 12 CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Désignation de l’appareil: BTS 6500 PRO Déposez les appareils électriques N° de commande: 75840 ou électroniques défectueux et/ou destinés à...
  • Page 13 • Ces consignes sont valables également pour les Garantie accessoires. La garantie concerne exclusivement les imperfections Güde GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de de dommages provoqués par : fabrication.
  • Page 14 Montage alternatif de la table (Fig. 1 & 3) Fig. 1: L’appareil a été conçu uniquement pour l‘utilisation La ponceuse à bande et à disque 6500 PRO est livrée stationnaire presque complètement montée. Il est juste nécessaire de déplacer la console de la table (fig. 1 – note 3) sur la vis Rangez les appareils non utilisés dans une pièce sèche,...
  • Page 15 Manipulation (Fig. 4 und 5) Remplacement de la bande abrasive (Fig. 5, 9, 10 und 11) Fig. 4: Fig. 9: Retirez les vis indiquées et ainsi le couvercle inférieur, la Respectez le sens de marche! plaque de protection arrière et la butée.’ Fig.
  • Page 16 Odpad zlikvidujte odborně tak, Obalový materiál z lepenky lze ztrácí toho prohlášení svou platnost. abyste neškodili životnímu odevzdat za účelem recyklace Označení přístrojů: BTS 6500 PRO ECO Obj. č.: 75840 prostředí. do sběrny. Datum/podpis výrobce: 14.07.2011 Údaje o podepsaném: pan Arnold, jednatel Vadné...
  • Page 17 Chování v případě nouze Všeobecné bezpečnostní pokyny Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte Návod k obsluze je třeba před prvním použitím přístroje co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. kompletně přečíst. Pokud nastanou o zapojení a obsluze Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. přístroje pochybnosti, obraťte se na výrobce (servisní...
  • Page 18 Alternativní montáž stolu (Obr. 1 & 3) proti směru chodu.) Stroj vypněte a vyčistěte. Obr. 1: Pásová a talířová bruska 6500 PRO přichází téměř kompletně smontovaná. Musí se pouze posunout konzola stolu (obr.1 – poz. 3) na daný šroub a zespoda sešroubovat imbusovým klíčem.
  • Page 19 Poruchy - Příčiny - Odstranění Servis (Porucha): Dřevo má stopy ožehu. Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní (Příčina): díly nebo návod k obsluze? Pás nebo kotouč je tupý. (Odstranění): Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Pás nebo kotouč vyměňte. Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky.
  • Page 20 EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Obalový materiál z lepenky je Označenie prístrojov: BTS 6500 PRO Odpad zlikvidujte odborne tak, aby možné odovzdať za účelom Obj. č.: 75840 ste neškodili životnému prostrediu.
  • Page 21 Správanie v prípade núdze Všeobecné bezpečnostné pokyny Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite vod na obsluhu je potrebné pred prvým použitím prístroja čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc. kompletne prečítať. Ak nastanú o zapojení a obsluhe prístroja Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho. pochybnosti, obráťte sa na výrobcu (servisné...
  • Page 22 Alternatívna montáž stola (Obr. 1 und 3) Obr. 1: Pásová a tanierová brúska 6500 PRO prichádza takmer kompletne zmontovaná. Musí sa iba posunúť konzola stola (obr.1 – poz. 3) na danú skrutku (obr.3 – poz. 1) a zospodu zoskrutkovať imbusovým kľúčom.
  • Page 23 Poruchy - Príčiny - Odstránenie Servis (Porucha): Drevo má stopy opálenia. Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné (Príčina): diely alebo návod na obsluhu? Pás alebo kotúč je tupý. (Odstránenie): Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Pás alebo kotúč vymeňte. Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky.
  • Page 24 EG-richtlijnen voldoen. Verpakking: Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Benaming van het apparaat: BTS 6500 PRO Artikel nr.: 75840 Tegen vocht beschermen Verpakkingsoriëntering boven Datum/Handtekening fabrikant: 14.07.2011 Gegevens betr.
  • Page 25 • Reparaties aan dit apparaat mogen enkel door een Garantie elektrovakman uitgevoerd worden. Door onvakkundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren ontstaan. De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolkomenheden • Voor de accessoireonderdelen gelden dezelfde die op materiaal- of productiefouten betrekking hebben. voorschriften.
  • Page 26 Optionele montage van de tafel (Afb. 1 & 3) Afb. 1: Het apparaat is uitsluitend voor stationair bedrijf De band- en schotelslijper 6500 PRO is bijna compleet geconstrueerd. samengebouwd. Enkel nog de tafelconsole (afb. 1 – pos. 3) op Een niet gebruikt werktuig moet in een droge, afgesloten de hiervoor aanwezige schroef schuiven en vanaf de ruimte opgeslagen worden.
  • Page 27 Veiligheidsinstructies voor de bediening Veiligheidsinstructies voor inspectie en onderhoud Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd Neem de netstekker voor alle onderhouds-, instel- apparaat kan een tot tevredenheid werkend hulpmiddel zijn. en reinigingswerkzaamheden uit. Ook na de Onderhouds- en verzorgingsfouten kunnen tot onvoorziene werkbeëindiging moet de netstekker uitgenomen ongevallen en letsels leiden.
  • Page 28 CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. Identificazione degli apparecchi: BTS 6500 PRO Cod. ord.: 75840 Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono Data/firma del costruttore: 14.07.2011...
  • Page 29 L’apparecchio può essere utilizzato solo sulla rete Istruzioni di sicurezza generali con FI (interruttore di protezione alla corrente falsa). Prima di utilizzare l’apparecchio, è necessario leggere completamente il Manuale d’Uso. Nel caso dei dubbi sulla Comportamento nel caso d’emergenza connessione e manovra dell’apparecchio, rivolgersi al costruttore (Centro d’Assistenza).
  • Page 30 Montaggio alternativo del tavolo (Fig. 1 und 3) Fig. 1: L’apparecchio è concepito solo per l’uso stazionario. La rettificatrice a nastro/disco 6500 PRO viene fornita montata Gli apparecchi devono essere depositati nel locale asciutto, quasi completamente. Deve essere spostata solo la mensola chiuso a chiave.
  • Page 31 Assistenza tecnica Manuale step by step Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno Accendere l’apparecchio e lavorare il pezzo sul nastro dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? abrasivo oppure sul disco. (mai lavorare il pezzo contro il senso della marcia) Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Spegnere e pulire la macchina.
  • Page 32 A karton csomagolást át lehet A hulladékot úgy semmisítse meg, volt megbeszélve ez a nyilatkozat elveszti érvényességét adni megsemmísítésre hogy ne ártson a természetnek. Készülék megjelölése BTS 6500 PRO hulladékgyűjtőbe. Megrendelési sz. 75840 Dátum / gyártó aláírása 14.07.11 Alulírott adatai Arnold Úr, ügyvezető...
  • Page 33 Viselkedés kényszerhelyzetben Általános biztonsági utasítások Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani, A használati utasítást a gép első használata előtt figyelmesen s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. A el kell olvasni. Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől. használatával kapcsolatban kétségeik lesznek forduljanak a Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen, a DIN 13164 gyártóhoz (szervíz osztály).
  • Page 34 Maradékveszély és óvintézkedések Biztonsági utasítások első üzembehelyezéshez 1. Mechanikai maradékveszély: • Ügyeljen arra, hogy a gép biztonságosan rá legyen • Megragadás, feltekerés: rögzítve a megfelelő felületre. A mozgó részek elkaphatják a lengő ruhadarabokat, • Bizonyosodjon meg arról, hogy a csavarok be vannak ékszereket.
  • Page 35 Üzemzavarok - okok - eltávolításuk Szerviz (Üzemzavar): Perzselési nyomok a munkadarabon. Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van (Ok): pótalkatrészre vagy használati útmutatóra? A tárcsa, vagy a szalag elhasznált A mi honlapunkon www.guede.coma Szerviz részlegben (Eltávolítás): gyorsan és bürokrácia nélkül segítünk. Kérjük segítsen nekünk Cserélje ki a tárcsát, vagy a szalagot.
  • Page 36 škodujete bivanjskemu reciklažo, odnesite ga v nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost. okolju surovino. Označitev naprav: BTS 6500 PRO Nar. št. 75840 Datum/podpis proizvajalca: 14.07.2011 Poškodovane in/ali dotrajane Podatki o podpisniku: gospod Arnold, direktor električne naprave oddajte v surovino ali na ustrezno mesto Tehnična dokumentacija:...
  • Page 37 Naprava je lahko priključena le v mreži z FI (zaščita Splošna varnostna navodila proti nihanju električne napetosti). Še pred uporabo naprave natančno preberite priložena Ukrepi v zasilnih primerih navodila za uporabo in varnostne napotke v nadaljevanju. V kolikor napravo posojate ali posredujete drugim osebam, Poškodovani osebi začnite čimprej dajati ustrezno prvo pomoč...
  • Page 38 Alternativna montaža mize (Slika. 1 + 3) Slika. 1: Tračni brusilnik z brusnim krožnikom 6500 PRO ste kupili praktično v celoti montiran. Premaknite samo konzolo mize (slika 1 – poz. 3) na izbran vijak spodaj ga pa privijte z imbus ključem.
  • Page 39 Okvare – vzroki – način odpravljanja Servis (Okvara): Les ima sledove po zažganem. Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potrebujete (Vzrok): rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Trak ali kolut je top. Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v oddelku (Rešitev): Servis hitro pomagali.
  • Page 40 Ako dođe do izmjene uređaja bez naše suglasnosti, ova Izjava oštećenja okoliša. centar za skupljanje otpada. postaje nevažećom. Oznaka uređaja: BTS 6500 PRO Kat. br.: 75840 Električne ili elektronske uređaje u Datum/Potpis proizvođača: 14.07.2011 kvaru i/ili likvidirane uređaje Podaci o potpisanoj osobi gospodin Arnold, Direktor odnesite u odgovarajuće centre za...
  • Page 41 Upute za slučaj nužde Opće upute za sigurnost na radu Osigurajte prvu pomoć prema vrsti ozljeda i što najbrže Prije prvog stavljanja stroja u rad neophodno je pročitati sve potražite stručnu liječničku pomoć. Oštećenu osobu čuvajte od informacije i upute navedene u Naputku za uporabu. U slučaju drugih opasnosti i pomirite ga.
  • Page 42 Sekundarna opasnost i zaštitne mjere Sigurnosne upute za prvo stavljanje u rad 1. Mehanička sekundarna opasnost: • Pazite uvijek na sigurno učvršćivanje aparata na • Hvatanje, namotavanje: odgovarajuću površinu. Široka odjeća ili nakit mogu biti zahvaćeni pokretnim • Provjerite da li su svi vijčani spojevi dobro zategnuti. dijelovima.
  • Page 43 Kvarovi – Uzroci – otklanjanje kvarova Servis (Kvar): Drvo je zagorjelo. Da li imate tehnička pitanja ? Reklamaciju? Da li Vam (Uzrok): trebaju rezervni dijelovi ili upute za uporabu? Traka ili kolut nisu naoštreni. (Način uklanjanja): Na našem home page www.guede.com u odjeljenju Traku ili kolut zamijenite.
  • Page 44 Ako dođe do izmjene uređaja bez naše saglasnosti, ova Izjava oštećenja okoliša. centar za skupljanje otpada. postaje nevažećom. BTS 6500 PRO; 75840 Datum/Potpis proizvođača: 14.07.2011 Podaci o potpisanoj osobi gospodin Arnold, direktor. Električne ili elektronske uređaje u kvaru i/ili likvidirane uređaje...
  • Page 45 Upute za hitne slučajeve Opće upute za sigurnost na radu Osigurajte prvu pomoć prema vrsti ozljeda i što prije potražite Prije prvog stavljanja stroja u rad, neophodno je pročitati sve stručnu liječničku pomoć. Povrjeđenu osobu sačuvajte od informacije i upute navedene u Naputku za uporabu. U slučaju drugih opasnosti i smirite je.
  • Page 46 Alternativna montaža stola (Slika br. 1 + 3) Uređaj isključite i očistite. Slika br. 1: Tračna i kolutna brusilica 6500 PRO sasvim je montirana. Pomjerite samo konzolu stola (slika 1 – poz. 3) na pripremljen vijak i odozdo zavrnite sa imbus ključem.
  • Page 47 Kvarovi – Uzroci – otklanjanje kvarova Servis (Kvar): Drvo je zagorjelo. Da li imate tehnička pitanja ? Reklamaciju? Da li Vam (Uzrok): trebaju rezervni dijelovi ili nova uputstva za upotrebu? Traka ili kolut nisu naoštreni. (Način uklanjanja): Na našim stranicama www.guede.com u odjeljenju „Servis“ Traku ili kolut zamijenite.
  • Page 48 În cazul modificării dispozitivului, care nu a fost consultată cu înconjurător pentru reciclare noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Însemnarea dispozitivului: BTS 6500 PRO Nr. com.: 75840 Data/semnătura producătorului: 14.07.2011 Aparatele electrice sau electronice Date despre semnatar: domnul Arnold, administrator deteriorate şi/sau spre lichidare...
  • Page 49 Comportare în caz de urgenţă Instrucţiuni generale de securitate Acordaţi primul ajutor corespunzător accidentului şi chemaţi Instrucţiunile de deservire trebuie citite complet înainte de cât posibil de repede ajutorul medical calificat. Feriţi persoana prima folosire a maşinii. Dacă apar îndoieli privind instalarea accidentată...
  • Page 50 Asamblarea alternativă a mesei (Fig. 1 + 3) Porniţi maşina şi prelucraţi piesa fie pe banda abrazivă Fig. 1: Polizorul cu bandă şi disc 6500 PRO se livrează aproape sau pe discul abraziv. (Niciodată nu prelucraţi piesa împotriva sensului de rotire.) complet asamblat.
  • Page 51 Defecte - Cauze - Eliminări Servis (Defectul): Lemnul are urme de ardere. Aveţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi nevoie de (Cauza): piese de schimb sau de un mod de utilizare? Banda sau discul sunt uzate. (Eliminarea): La pagina noastră de web www.guede.com, la Schimbaţi banda sau discul.
  • Page 52 В случай на изменение на уреда, което не е било електрически или електронни консултирано с нас, тази декларация губи своята уреди могат да бъдат предадени валидност. Обозначение на уредите: BTS 6500 PRO в съответните сборни пунктове. Заявка №.: 75840 Опаковка: Дата/подпис...
  • Page 53 • Ремонти на този уред може да извършва само Гаранция електротехник. В резултат на непрофесионален ремонт могат да възникнат значими рискове. Гаранцията се отнася изключително за недостатъци • За принадлежностите важат същите инструкции. причинени поради дефект на материала или дефект при производството.
  • Page 54 Алтернативен монтаж на масата (Карт. 1 + 3) Карт. 3: Уреда е конструиран само за стационарна Лентовата и чиниена шлайфмашина 6500 PRO се доставя употреба. почти комплектно сглобена. Трябва само да се придвижи Неупотребяваните уреди трябва да се съхраняват в сухо, конзолата...
  • Page 55 Обслужване (Карт. 4 + 5) Прегледи и поддръжка Карт. 4: Преди всяка поддръжка/настройка и почистване Внимавайте за посоката на движение! извадете щепсела. Извадете щепсела и след приключване на работата Карт. 5: С натискане на бутон (I) уреда се пуска в действие. С Смяна...

Ce manuel est également adapté pour:

75840