Carpo 2 2015-07 Table des matières Description du produit ................... 3 Utilisation prévue ....................... 3 Consignes de sécurité ....................4 Spécifications techniques ................... 5 Accessoires ......................... 7 Composants ........................ 7 ...
Page 4
Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition essentielle de la garantie. Ce manuel reflète les derniers développements du produit. Vermeiren est autorisé à apporter des modifications sans devoir pour autant adapter ou remplacer les modèles fournis précédemment.
Le scooter peut être utilisé sur des sentiers, des routes dans l'agglomération. La conduite sur des voies rapides et des autoroutes est interdite dans tous les cas avec le scooter. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
Carpo 2 2015-07 Consignes de sécurité Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Avant de mettre en marche ou d'éteindre le scooter, de le prendre ou de le transporter, mettez la clé de contactdans la position “off”. Lorsque le scooter est transporté, aucune personne ne peut être transportée.
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Scooters à propulsion, Classe B Poids max. du patient 150 kg Modèle Carpo 2 Eco Carpo 2 Carpo 2 Sport Carpo 2 XD Description Dimensions minimales Dimensions maximales Vitesse maximale 10 km/h 15 km/h 18 km/h...
Page 8
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Scooters à propulsion, Classe B Poids max. du patient 150 kg Modèle Carpo 2 Eco Carpo 2 Carpo 2 Sport Carpo 2 XD Description Dimensions minimales Dimensions maximales Moteur Nom. 450 Watts, Nom. 600 Watts, Nom. 750 Watts, Freins électromagnétiques...
Carpo 2 2015-07 Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour les scooters Carpo 2 : Roue de réserve (montée à l'arrière du scooter) Rétroviseurs arrière Freins manuels AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que les béquilles sont très bien attachées et ne peuvent pas tomber sur l'utilisateur.
Carpo 2 2015-07 Emplacement de la plaque d'identification L'emplacement de la plaque d'identification se trouve à l'arrière du scooter, juste sous le siège couvercle en plastique arrière. Vous pouvez également retrouver une plaque d'identification en dessous du coffrage de la batterie.
Carpo 2 2015-07 Utilisation Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destinées à l'utilisateur et au distributeur. Le scooter est livré entièrement assemblé et réglage par votre distributeur. Les instructions destinées au distributeur pour le réglage du scooter sont indiquées au § 3.
Carpo 2 2015-07 D'autres appareils tels que les lecteurs CD, les ordinateurs bloc-notes, les téléphones sans fil, les radios AM/FM, les rasoirs électriques et les sèche-cheveux électriques, pour autant que l'on sache, n'auront pas d'influence à condition qu'ils fonctionnent parfaitement et que leur câblage soit en excellent état.
Carpo 2 2015-07 Pour désassembler, veuillez procéder comme suit. Éteignez le scooter. Enlever le siège (voir le chapitre « Ajustement du siège »). Soulevez la couverture plastique arrière des batteries. Détachez sangles utilisées pour maintenir les batteries en place.
Carpo 2 2015-07 Position correcte dans le scooter Quelques recommandations pour une utilisation confortable du scooter : 1. Placez votre dos aussi proche que possible du dossier. 2. Assurez-vous que vos jambes sont horizontales. Conduire le scooter AVERTISSEMENT : Risque de brûlures - Soyez prudent lorsque vous roulez dans des environnements extrêmement chauds ou froids (soleil, froid extrême, sauna, etc.) pour...
Carpo 2 2015-07 2.7.4 Votre premier voyage AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Habituez-vous au comportement de conduite de votre scooter. AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - N'utilisez pas les deux côtés du levier de vitesse simultanément. Cela peut vous faire perdre le contrôle de votre scooter.
Page 16
Carpo 2 2015-07 Pour les coins et les angles, utilisez vos deux mains pour tourner la barre de direction dans la direction que vous souhaitez emprunter. Les roues avant vont tourner en conformité avec cette direction et dirigez le scooter dans une nouvelle direction. Il est très important que vous vous assuriez qu'il y a suffisamment d'espace qui vous permet de prendre les virages et les coins.
Carpo 2 2015-07 Si votre fauteuil roulant n'est pas en mesure d'avancer, augmentez le contrôle de la vitesse et réessayez. Lorsque la vitesse n'est pas suffisamment élevée pour monter la côte, vous tournez le régulateur de vitesse plus haut et vous essayez à nouveau.
Carpo 2 2015-07 Conduire le scooter sur des marches Il est possible de conduire avec votre scooter sur des marches de 100 mm. Veuillez commencer à partir de 500 mm pour monter les marches. 2.10 Télécommande 2.10.1 Commande sans écran LCD: ...
6 = Indicateur (droit) 7 = Commutateur de vitesse 7a = Contrôle de la vitesse (lent) 7b = Contrôle de la vitesse (rapide) Vermeiren est responsable des modifications du logiciel. Pour des adaptations du logiciel, contactez Vermeiren. 2.10.2 Commande avec écran LCD: ...
11 = Feux de détresse 12 = Indicateur (droit) 13 = Indicateur du niveau de la batterie Vermeiren est responsable des modifications du logiciel. Pour des adaptations du logiciel, contactez Vermeiren. 2.11 Neutre AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Ne mettez jamais votre scooter en position neutre lorsque vous conduisez.
Carpo 2 2015-07 Conduite 1. Actionnez le levier d'arrêt du moteur en rouler. Cela va à nouveau verrouiller le moteur et les vitesses. 2. Activez le commutateur ON/OFF, et mettez-le sur ON. 3. La conduite contrôlée de manière électronique est maintenant possible.
Carpo 2 2015-07 4. Pliez l'unité de commande vers le bas avec l'ajustement d'angle. 5. Placez le scooter dans la voiture avec deux ou trois personnes. Le poids du cadre et de la colonne de direction s'élève à 124,2 kg (avec les batteries) ou 77,2 kg (sans les batteries).
Page 23
Carpo 2 2015-07 1 = Clé 2 = Connexion USB (uniquement en combinaison avec un écran LCD) 3 = Raccordement du chargeur de batterie 1. Tournez la clé sur OFF et enlevez-la. 2. Ouvrez la coiffe de protection du boîtier de chargement.
Les instructions de ce chapitre sont destinées à l'utilisateur et au vendeur spécialisé. Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page.
Carpo 2 2015-07 1. Poussez le levier vers le bas. 2. Ajustez la colonne de direction dans la position souhaitée. 3. Relâchez le levier . Ajustement du siège AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Ne faites jamais d'ajustements pendant que vous conduisez.
Page 26
Carpo 2 2015-07 Fig. A 1 = Levier du siège 2 = Siège 3 = Levier d'ajustement de la profondeur du siège 4 = Conduite pour la profondeur du siège 5 = Barre pour le réglage en hauteur Réglage de la hauteur du siège (Fig. B) Le siège peut être placé...
Carpo 2 2015-07 Réglage du dossier AVERTISSEMENT : Risque de blessures - 1 = Système du Ne faites jamais d'ajustements pendant siège que vous conduisez. 2 = Levier de soulèvement Un levier de basculement a été ajouté sur le 3 = Appuie-tête...
Carpo 2 2015-07 Réglage des accoudoirs ATTENTION : Risque de basculement - Assurez-vous que les accoudoirs sont positionnés de manière symétrique par rapport à l'assise. ATTENTION : Risque de lésion - Montez toujours la conduite intérieure avec une distance de sécurité de 50 mm dans la conduite extérieure.
Carpo 2 2015-07 Changer les pneus ATTENTION : Pour le démontage des jantes, laissez toujours d'abord sortir l'air du pneu ! ATTENTION : Risque de dégâts - Dans le cas d'une mauvaise utilisation, la jante peut être endommagée. Avant de monter un nouveau pneu, vous devez tenir compte de ce qui suit : Contrôlez le lit de la jante et l'intérieur du pneu pour voir s'il y a des objets étrangers et nettoyez-les si...
Carpo 2 2015-07 Contrôlez autour et des deux côtés si le pneu intérieur n'est pas coincé entre le bourrelet et la jante. Glissez à nouveau légèrement la valve pour la remettre en place et tirez dessus afin que le pneu soit bien positionné...
électronique de votre scooter. Assurez-vous que les câbles des batteries sont branchés sur la bonne batterie. Maintenance Le mode d'emploi des scooters se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.fr. Déclaration de conformité Page 29 ...
Page 32
Cachet du revendeur : Cachet du revendeur : Datum: Datum: Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.
Page 36
Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Pologne Espagne / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...