Fusibles De Protection; Fuses - Alfa Laval UDTC22 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

ANOMALIES
Suite
CONSTATATIONS
FINDINGS
Alarme Haute active
High alarm condition detected
Non obtention des températures
sur l'échangeur.
Vanne et pompe(s) : OK
Correct temperatures across the
exchanger not obtained.
Valve
and
pumps
satisfactorily
Le ballon ne monte pas en
température en SI avec une
consigne correcte en sortie.
Temperature does not increase in
the buffer vessel and the tap water
value is correct.

FUSIBLES DE PROTECTION

La carte ''Puissance'' du régulateur est équipée de
fusibles de protection :
- Des circuits d'alimentation de la régulation et du
servomoteur de la vanne de régulation (FU 5 et FU
6),
- De chacune des pompes (FU 1 à FU 4),
Voir page 5 pour position des fusibles sur la carte
Puissance,
Le calibre et la taille de ces fusibles sont donnés dans
le tableau ci-dessous.
Fusible
FU 1
Fuse
Protection
Pompe 1
Protects
Pump 1
Taille
6,3 x 32
Size
Calibre
2,5 A
Rating
5 A
(
Tension
250 V
Voltage
PROBABLE CAUSE
Vanne
bloquée
étranger
Modulating valve blocked by a foreign
matter
Echangeur encrassé au primaire
et/ou au secondaire
Excessive exchanger scaling at the
primary or secondary side
Tuyauterie primaire ou filtre amont
operating
obturé
Primaary pipework
strainer upstream clogged
Vanne d'isolement fermée.
Isolation valve closed
Primaire mal purgé
Air presence in the primary
Pertes de charge trop élevées
Excessive pressure drops
Débit de bouclage supérieur au
débit de charge
Recirculated
charging flow rate
FU 2
Pompe 2
Pump 2
6,3 x 32
2,5 A
1050
5 A (1050)
)
250 V
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Cont..
CAUSES
par
un
corps
obstructed or
flow
rate
exceeds

FUSES

The ''Power Board'' is fitted with a set of fuses to
protect the different components against overload :
-
Supply circuits of the controller and the control
valve actuator (FU 5 and FU 6),
-
Each of the pumps fitted to the the tap water
module (FU 1 to FU 4)
Refer to page 5 for location of the fuses on the Power
board.
The rating and size of the fuses are given in the chart
below.
FU 3
FU 4
Pompe 3
Pompe 4
Pump 3
Pump 4
6,3 x 32
6,3 x 32
2,5 A
2,5 A
5 A (1050)
5 A (1050)
250 V
250 V
REMEDES
REMEDIES
Vérifier,
démonter
nettoyer
Check, dismount the valve and clean
Ouvrir et nettoyer l'échangeur selon
instructions
Open and clean the exchangeraccording
to cleaning instructions
Vérifier état du réseau primaire.
Nettoyer filtre sur primaire.
Inspect primary pipework.
Clean strainer on the primary side
Ouvrir vannes d'isolement.
Open isolation valves
Purger. Vérifier l'absence de points
hauts
Purge. Check no high parts where air
could be trapped exist
Vérifier les sections de tuyauteries
Check pipe size is suitable for nominal
flow rate
Vérifier les débits de charge et de
bouclage. Les ajuster au besoin.
Respecter D. Bouclage<0,6 D. charge
Check and measure charging and
recirculating flow rates. Adjust when
necessary.
Recirculating FR < 0.6 x Charging FR
FU 5
Transfo 1
Transformer 1
5 x 20
630 mA
250 V
la
vanne
et
FU 6
Transfo 2
Transformer 2
5 x 20
630 mA
250 V
8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières