11. TECHNISCHE GEGEVENS ..........15 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Installeer het apparaat niet achter een ties voor installatie en gebruik van het ap- vergrendelbare deur, een schuifdeur of paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- een deur met een scharnier aan de te- lijk voor letsel en schade veroorzaakt door genovergestelde zijde, waardoor de een foutieve installatie.
• Gebruik het apparaat niet zonder een Aansluiting op het filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk elektriciteitsnet gebruik. WAARSCHUWING! • Veeg eventuele pluisjes die zich rondom Gevaar voor brand en elektrische het apparaat hebben opgehoopt, weg. schokken.
NEDERLANDS • Schakel het apparaat uit en trek de 1.6 Verwijdering stekker uit het stopcontact voordat u WAARSCHUWING! onderhoudshandelingen verricht. Gevaar voor letsel of verstikking. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Haal de stekker uit het stopcontact. •...
3. BEDIENINGSPANEEL Programmaknop Aanraaktoets Zoemer Display Wol Belading tiptoets Aanraaktoets Tijd Aanraaktoets Start/Pauze Aanraaktoets Startuitstel Toets aan/uit Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het sym- bool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspa- neel.
2) Uitsluitend voor testinstituten: Standaard programma's voor tests worden gespecificeerd in het EN 61121-document. 3) Overeenkomstig 932/2012 is katoen “kastdroog” het “standaardkatoenprogramma”. Het is geschikt voor het drogen van normaal nat katoen en het is het meest energiezuinige programma.
NEDERLANDS 6. INSTELLINGEN zelfde aanraaktoetsen ingedrukt tot- dat het lampje voor het kinderslot uit gaat. 6.2 Waterhardheid en geleiding De hardheid van water varieert in verschil- lende regio's. De waterhardheid heeft in- vloed op de watergeleiding en de gelei- dingssensor in het apparaat. Als u de Aanraaktoets Tijd waarde van de watergeleiding kent, kunt u de sensor aanpassen voor betere...
Page 10
10 www.electrolux.com 2. Druk op de aan-/uittoets om het appa- • Is met tussenpozen een geluidssignaal raat in te schakelen. te horen 3. Stel het correcte programma en de • Het indicatielampje knippert. gewenste opties voor dit type was- • Gaat het indicatielampje branden goed in.
NEDERLANDS 8. AANWIJZINGEN EN TIPS • Combineer geen stoffen met sterke 8.1 Wasgoed voorbereiden kleuren en stoffen met lichte kleuren. • Sluit de ritsen. Sterke kleuren kunnen doorlopen. • Sluit de drukknoopjes van dekbedover- • Gebruik een toepasselijk programma trekken. voor katoenen jersey en gebreide kle- ding om te voorkomen dat de kleding- •...
12 www.electrolux.com WAARSCHUWING! Maak het primaire filter na elke droogcyclus schoon. Een verstop- te filter verlengt de cyclustijd en veroorzaakt een hoger energiever- bruik. 9.2 Waterreservoir legen U kunt het water uit het waterre- 9.3 De condensfilter reinigen servoir gebruiken als alternatief De frequentie waarmee de filters voor gedistilleerd water (bijv.
14 www.electrolux.com 1) Verwijder indien nodig om de 6 maanden de pluizen uit het vak van de warmtewisselaar. U kunt hiervoor een stofzuiger gebruiken. schoonmaakmiddelen. Gebruik geen 9.4 De trommel reinigen schuurmiddelen, schuursponsjes of op- Maak de trommel schoon met een vochti- losmiddelen.
NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing Zorg dat het wasgoed niet tussen de deur van het apparaat en de rubber pakking te- recht komt. Het apparaat stopt tijdens de werk- Controleer of het waterreservoir leeg is. ing. Druk op Start/Pauze om het programma weer te starten.
Page 16
16 www.electrolux.com Aansluiting op het elektriciteits- Voltage 230 V Frequentie 50 Hz Zekering Totaal vermogen 900 W Trommelinhoud 118 l Gewicht van het apparaat 52 kg Wassen: max. gewicht 8 kg Type gebruik Huishoudelijk Omgevingstemperatuur Minuten 5 °C Vulgewichten 35 °C...
11. TECHNICAL DATA ............30 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
18 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always be careful when you move the pliance, carefully read the supplied in- appliance because it is heavy. Always structions. The manufacturer is not re- wear safety gloves.
ENGLISH Should the appliance power supply ca- • Do not dry items in the appliance if in- ble need to be replaced, this must be dustrial chemicals have been used for carried out by our Service Centre. cleaning. • Connect the mains plug to the mains •...
20 www.electrolux.com • The compressor and its system in the 1.6 Disposal tumble dryer is filled with the special WARNING! agent which is free from fluoro-chloro- Risk of injury or suffocation. hydrocarbons. This system must stay tight. The damage of the system can •...
ENGLISH 3. CONTROL PANEL Programme knob Buzzer touchpad Display Wool Load touchpad Time touchpad Start/Pause touchpad Delay touchpad On/Off button Touch the touchpads with your finger in the area with the symbol or the name of the option. Do not wear gloves when you op- erate with the control panel.
ENGLISH 2) For test institutes only: Standard programmes for tests are specified in the EN 61121 document. 3) In accordance to 932/2012. The Cotton “Cupboard dry” is the “Standard Cotton Programme”. It is suitable to dry wet normal cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy.
24 www.electrolux.com 6. SETTINGS erates. Press and hold the same touchpads until the child lock indi- cator goes off. 6.2 Water hardness and conductivity Water hardness is different for different lo- cations. Water hardness has an effect on the water conductivity and on the con-...
ENGLISH CAUTION! • The indicator comes on. Make sure that when you close • The Start/Pause indicator is on. the door, the laundry does not The appliance continues to operate with catch between the appliance door the crease guard phase for approximately and the rubber seal.
26 www.electrolux.com • Use an applicable programme for cot- • Dry only the laundry that is applicable ton jersey and knitwear to prevent the for tumble dryer. Refer to the fabric la- items to shrink. bel on the items. • Make sure that the laundry weight is not more than the maximum weight that is in the programme table.
Page 27
ENGLISH WARNING! Clean the primary filter after each drying cycle. Clogged filter increa- ses the cycle time and causes higher energy consumption. 9.2 Draining the water container You can use the water from the 9.3 Cleaning the condenser filter water container as an alternative The frequency to clean the filters to distilled water (e.g.
ENGLISH 1) If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchanger compartment. You can use a vacuum cleaner. 9.4 Cleaning the drum abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Clean the drum with a moist cloth. Only Dry the appliance with a soft cloth.
30 www.electrolux.com Problem Possible solution Make sure that the filter is clean. The laundry is too wet. Spin the laundry in the washing machine again. Make sure that the room temperature is not too warm. The display shows a short pro- Set the Time Drying or the Extra Dry pro- gramme duration.
ENGLISH kWh/cycle 2,56 kWh Energy consumption 299 kWh Annual energy consumption Energy efficiency class Power consumption Left-on mode 0,11 W Off-mode 0,11 W 1) With reference to EN 61121. 8 kg of cotton centrifuged at 1000 rpm. 2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, ambiante est inférieure à 5 °C ou supé- lisez soigneusement les instructions four- rieure à 35 °C. nies. Le fabricant ne peut être tenu pour • L'appareil ne doit pas être installé der- responsable des dommages et blessures rière une porte à...
34 www.electrolux.com • Si vous utilisez un assouplissant ou des Branchement électrique produits similaires, respectez les ins- AVERTISSEMENT tructions figurant sur l'emballage. Risque d'incendie ou d'électrocu- • N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Net- tion. toyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
FRANÇAIS 1.4 Entretien et nettoyage 1.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ou Risque de blessure ou d'asphyxie. de dommages matériels. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Avant toute opération d'entretien, étei- électrique. gnez l'appareil et débranchez la prise •...
36 www.electrolux.com L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace au- tour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément). 3. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme...
FRANÇAIS Voyants Description Phase anti-froissage. Départ différé. Durée du programme. Durée du séchage. Durée du départ différé. 4. TABLEAU DES PROGRAMMES Type de charge / Charge (max.) / Étiquette d'entre- Programmes tien des textiles Textiles Coton Extra Sec Degré de séchage : extra sec. / 8 kg / Très Sec Degré...
38 www.electrolux.com Type de charge / Charge (max.) / Étiquette d'entre- Programmes tien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables. Sor- tez immédiatement les articles une fois le programme termi- né. / 1 kg Laine Pour sécher des chaussures de sport, uniquement avec le panier spécial de séchage (reportez-vous au manuel séparé...
FRANÇAIS de 2 heures. Le réglage de la durée doit sieurs reprises sur la touche Charge- correspondre à la quantité de linge ment Laine pour augmenter la durée du dans l'appareil. programme. • Programme Laine : Vous pouvez ré- gler la durée du programme, d'un mini- 5.3 Alarme mum de 30 minutes à...
40 www.electrolux.com cées jusqu'à ce que l'un de ces voy- 6.2 Dureté et conductivité de ants s'allume : l'eau • (faible <300 μS/cm) La dureté de l'eau varie selon les endroits. • (moyenne 300-600 μS/cm) La dureté de l'eau peut affecter sa con- •...
FRANÇAIS • Le voyant Départ/Pause s'éteint. 7.4 À la fin du programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Lorsque le programme est terminé : pour éteindre l'appareil. • Un signal sonore intermittent retentit. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. • Le voyant clignote.
42 www.electrolux.com Éti- Description quet- d'en- tre- tien textile Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une tem- pérature standard. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une bas- se température. Linge non adapté au sèche-linge. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Nettoyez le filtre principal après chaque cycle de séchage. Un filtre obstrué augmente la durée du cy- cle et entraîne une consommation d'énergie plus élevée. 9.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l'eau du bac 9.3 Nettoyage du filtre du d'eau de condensation comme condenseur...
FRANÇAIS 1) Si nécessaire, une fois tous les 6 mois, retirez les peluches du compartiment du condenseur thermique. Vous pouvez utiliser un aspirateur. 9.4 Nettoyage du tambour lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de sol- Nettoyez le tambour avec un chiffon hu- vants.
46 www.electrolux.com Problème Solution possible L'affichage indique une durée du Assurez-vous que le poids du linge est adapté à la durée du programme. programme longue. Assurez-vous que le filtre est propre. Le linge est trop mouillé. Essorez une nou- velle fois le linge dans le lave-linge.
FRANÇAIS Poids de l'appareil 52 kg Linge : poids max. 8 kg Type d'utilisation Domestique Température ambiante Min. 5 °C Max. 35 °C kWh/cycle 2,56 kWh Consommation énergétique Consommation énergétique 299 kWh annuelle Classe d'efficacité énergétique Consommation électrique Mode « Veille » 0,11 W Mode «...
Page 48
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 63 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- dem die Temperatur unter 5 °C absin- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- ken oder auf über 35 °C steigen kann. anleitung. Der Hersteller übernimmt keine • Das Gerät darf nicht hinter einer ver- Verantwortung für Verletzungen und Be- schließbaren Tür, einer Schiebetür oder schädigungen durch unsachgemäße...
50 www.electrolux.com • Überprüfen Sie den waagrechten Stand • Während der letzten Phase (Abkühlpha- des Geräts mit einer Wasserwaage, se) des Trockengangs wird keine Wär- wenn es an seinen endgültigen Platz me zugeführt, um Wäschestücke vor gestellt wird. Richten Sie es gegebe- Beschädigung zu schützen.
DEUTSCH Dies kann bei Mensch und Tier gesund- Die Leuchtmittel in diesem Gerät heitliche Schäden hervorrufen. sind nur für Haushaltsgeräte ge- eignet. Benutzen Sie sie nicht für • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die Raumbeleuchtung. die geöffnete Gerätetür. Für den Austausch der Innen- •...
52 www.electrolux.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Einfülltür Hauptfilter Taste zum Öffnen der Wärmetau- schertür Luftschlitze Schraubfüße Zugangstür zum Wärmetauscher Wärmetauscherabdeckung Taste zum Verriegeln der Wärmetau- scherabdeckung Typenschild Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite Wasserbehälter angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher...
DEUTSCH Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt werden. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Be- dienfeld immer sauber und tro- cken ist.
Page 54
54 www.electrolux.com Programme Art der Beladung / Max. Beladung / Pflegesymbol Kastdroog Trockengrad: Schranktrocken. / 3,5 kg / (Schranktrocken) Strijkdroog (Bü- Trockengrad: Bügeltrocken. / 3,5 kg / geltrocken) Zum Trocknen von Textilien aus Baumwolle und Synthetik- Snel (Schnell) geweben bei niedriger Temperatur. / 2 kg /...
DEUTSCH wenn diese zuvor mit einem von Woolmark anerkannten Handwäsche-Programm gewaschen wurden, und bei der Trocknung die Herstelleranleitung befolgt wird. (M1129). 5. OPTIONEN 5.1 Tijd (Zeit) 5.2 Wol Belading (Wolle) Diese Option steht bei den Programmen Diese Option kann ausschließlich für das Tijd (Zeitgesteuertes Trocknen) und Wol Programm Wol (Wolle) verwendet werden.
56 www.electrolux.com 6. EINSTELLUNGEN grammbetriebs ausgeschaltet wer- den. Halten Sie dieselben Touch- pads wie zum Einschalten der Opti- on gleichzeitig gedrückt, bis die An- zeige der Funktion „Kindersiche- rung“ erlischt. 6.2 Wasserhärte und Leitfähigkeit Touchpad „ Tijd (Zeit) “ Die Wasserhärte kann sich je nach Gebiet Touchpad „...
DEUTSCH 3. Wählen Sie das Programm. 7.1 Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl 7.4 Am Programmende 1. Bereiten Sie die Wäsche vor, und fül- Am Ende eines Programms passiert Fol- len Sie die vorbereitete Wäsche in das gendes: Gerät. • Es ertönt ein unterbrochener Signalton. 2.
58 www.electrolux.com 8. TIPPS UND HINWEISE • Bunte und helle Textilien sollten nicht 8.1 Vorbereiten der Wäsche zusammen getrocknet werden. Kräftige • Schließen Sie ggf. alle Reißverschlüsse. Farben können auf hellere abfärben. • Wenn Sie Bettbezüge trocknen, knöp- • Achten Sie auf die Auswahl von geeig- fen Sie diese zu.
DEUTSCH WARNUNG! Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem Trockenprogramm. Ein ver- stopfter Filter verlängert den Tro- ckengang und erhöht den Ener- gieverbrauch. 9.2 Leeren des Wasserbehälters Das Wasser aus dem Wasserbe- 9.3 Reinigen des hälter kann als destilliertes Wasser Wärmetauscherfilters (z.
DEUTSCH 1) Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen. Neutralreiniger. Benutzen Sie keine 9.4 Reinigen der Trommel Scheuermittel, scheuernde Reinigungs- Reinigen Sie die Trommel mit einem schwämmchen oder Lösungsmittel. feuchten Tuch.
Page 62
62 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Die Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Filter ord- nungsgemäß eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummi- dichtung eingeklemmt ist. Das Gerät bleibt während des Be- Vergewissern Sie sich, dass der Wasser- triebs stehen.