Télécharger Imprimer la page
LaserLiner VideoScope One Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VideoScope One:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

125
100
2,7"
VideoScope One
1500
02
DE
08
EN
14
NL
20
DA
26
FR
32
ES
38
IT
44
PL
50
FI
56
PT
62
SV
NO
68
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LaserLiner VideoScope One

  • Page 1 VideoScope One 2,7" 1500...
  • Page 2 Flüssigkeit in Berührung kommen. – Der Kamerakopf ist nicht säurebeständig oder feuerfest. – Es ist unbedingt darauf zu achten, das die VideoScope One nicht in Kontakt mit Chemikalien, Spannung, beweglichen oder heißen Gegenständen kommt. Dies kann zur Beschädigung des Gerätes und auch zu schweren Verletzungen des Bedieners führen.
  • Page 3 VideoScope One – Das Gerät ist nicht zur Messung in der Nähe von gefährlicher Spannung geeignet. Daher bei Messungen in der Nähe elektrischer Anlagen immer auf die Spannungsfreiheit leitfähiger Teile achten. Die Spannungsfreiheit und Sicherung gegen Wiedereinschalten muss durch geeignete Maßnahmen gewährleistet sein.
  • Page 4 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com LC-Display Zoom Kamerakopf ON/OFF Videoausgang LED-Beleuchtung Betriebsanzeige Linse Bildrotation Batteriefach LC-Display Batteriestatus Zoom-Stufe LED-Beleuchtung (5 Helligkeitsstufen) 2.0x Funktionen während der Bildübertragung Kamerakopf am Flexschlauch ausrichten und an die gewünschte Position...
  • Page 5 VideoScope One Einsetzen der Batterien Das Batteriefach öffnen und Batterien (4x Typ AA) gemäß den Installations symbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. 4x AA ON/OFF Zoom (5 Stufen) 2 sec Taste drücken Helligkeit (5 Stufen) Taste drücken Bildrotation Taste drücken...
  • Page 6 Kamerakopf / Fokus Die VideoScope One liefert im Bereich von 3 - 7 cm vor dem Kamerakopf scharfe Bilder. 3 - 7 cm Objekte die weit außerhalb dieses Bereichs liegen, können unscharf erscheinen. < 3 cm > 7 cm Hinweise zur Wartung und Pflege Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln.
  • Page 7 VideoScope One Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 21W38 Durchmesser Kamerakopf ø 9 mm Bildschirmtyp 2,7" TFT-Farbdisplay Auflösung Display 320 x 240 Pixel Schutzart Kamera-Sonde IP 68 Auflösung Kamera 320 x 240 Pixel Anschlüsse Video-Ausgang Cinch Sichtfeld (FOV) 53° Schärfentiefe (DOF) 3 …...
  • Page 8 – The camera head is not acid-resistant or fireproof. – It is absolutely vital to ensure that the VideoScope One does not come into contact with chemicals, voltage, moving or hot objects. This can damage the device and put its user at risk of serious injury.
  • Page 9 VideoScope One – The unit is not suitable for taking measurements close to dangerous voltages. Therefore always make sure that conductive parts are at zero potential when carrying out measurements in the vicinity of electrical systems. Safe isolation from the power supply and precautions to prevent systems being switched on again must be ensured by implementing suitable measures.
  • Page 10 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com Zoom Battery compartment ON/OFF external monitor Camera head socket LED lighting Operation indicator Image rotation Lense LC-Display Battery status Zoom...
  • Page 11 VideoScope One Inserting batteries Open the battery compartment and insert batteries (4 x typ AA) according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity. 4x AA ON/OFF Zoom (5 steps) 2 sec Press button Brightness (5 steps) Press button...
  • Page 12 Camera head / Focus The VideoScope One delivers sharp images in a range between 3 and 7 cm from the camera head. 3 - 7 cm Objects far outside this range may appear blurred. < 3 cm > 7 cm...
  • Page 13 VideoScope One Technical data Technical revisions reserved. 21W38 Camera head diameter ø 9 mm Screen type 2,7" TFT colour display Display resolution 320 x 240 Pixel Camera probe protection IP 68 class Camera resolution 320 x 240 Pixel Connections RCA video output Field of view (FOV) 53°...
  • Page 14 Het basisapparaat mag niet in contact komen met vloeistoffen. – De camerakop is niet zuurbestendig en niet vuurvast. – Let absoluut op dat de VideoScope One niet in contact komt met chemicaliën, voltage, beweeglijke of hete voorwerpen. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken, hetgeen kaqn leiden tot ernstig persoonlijk letsel van de gebruiker.
  • Page 15 VideoScope One – Het apparaat is niet geschikt voor de meting in de buurt van gevaarlijke spanning. Let bij metingen in de buurt van elektrische installaties altijd op de spanningsvrijheid van geleidende onderdelen. De spanningsvrijheid en de beveiliging tegen hernieuwd inschakelen moet door middel van geschikte maatregelen gewaarborgd zijn.
  • Page 16 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com LC-display Zoom Batterijvakje ON/OFF externe Camerakop monitoraansluiting Leds LED-verlichting Bedrijfsindicator Beeldrotatie Lens LC-Display Batterijstatus Zoom Intensiteit LED-verlichting (5 niveaus) 2.0x...
  • Page 17 VideoScope One Batterij plaatsen Open het batterijvakje en plaats de batterijen (4 x type AA) overeenkomstig de installatie symbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. 4x AA ON/OFF Zoom (5 niveaus) 2 sec Toets indrukken. Helderheid (5 niveaus) Toets indrukken.
  • Page 18 Camerakop / focus De VideoScope One levert scherpe beelden in het bereik van 3 - 7 cm vóór de camera. 3 - 7 cm Objecten die ver buiten dit bereik liggen, kunnen onscherp worden weergegeven. < 3 cm > 7 cm...
  • Page 19 VideoScope One Technische gegevens Technische veranderingen voorbehouden. 21W38 Diameter camerakop ø 9 mm Beeldschermtype 2,7" TFT-kleurendisplay Resolutie display 320 x 240 Pixel Beschermklasse IP 68 camerasonde Resolutie camera 320 x 240 Pixel Aansluitingen Video-uitgang cinchstekker Zichtveld (FOV) 53° Scherptediepte (DOF) 3 …...
  • Page 20 – Kamerahovedet er ikke syrebestandigt eller ildfast. – Det er vigtigt, at man sørger for, at VideoScope One ikke kommer i kontakt med kemikalier, spænding, bevægelige eller varme genstande. Dette kan ødelægge apparatet og desuden medføre alvorlige personskader på...
  • Page 21 VideoScope One – Apparatet er ikke beregnet til måling i nærheden af farlig spænding. Derfor skal man altid sikre sig, at der ikke er spænding i ledende dele, når man foretager målinger i nærheden af elektriske anlæg. Den spændingsfri tilstand og sikring mod genstart skal sikres med passende foranstaltninger.
  • Page 22 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com LC-display Zoom Batterikammer ON/OFF ekstern Kamerahoved Monitortilslutning LED‘s (lysdioder) Diodelampe Driftsindikator Billedrotation Linse LC-Display Batteristatus Zoom Intensitet diodelampe (5 trin) 2.0x...
  • Page 23 VideoScope One Isætning af batterier Åbn batterihuset og læg batterierne (4 x Type AA) i. Vær opmærksom på de angivne poler. 4x AA ON/OFF Zoom (5 trin) 2 sec Tryk knappen Lysstyrke (5 trin) Tryk knappen Billedrotation Tryk knappen Fra udgangsbilledet...
  • Page 24 Kamerahoved/-fokus VideoScope One giver skarpe billeder i området 3 - 7 cm foran kamerahovedet. 3 - 7 cm Objekter, der ligger langt uden for dette område, kan forekomme uskarpe. < 3 cm > 7 cm Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade...
  • Page 25 VideoScope One Tekniske data Ret til ændringer forbeholdt. 21W38 Diameter kamerahoved ø 9 mm Skærmtype 2,7" TFT-farvedisplay Opløsning display 320 x 240 Pixel Kapslingsklasse IP 68 kamerasonde Opløsning kamera 320 x 240 Pixel Forbindelser Video-udgang cinch Synsfelt (FOV) 53° Dybdeskarphed (DOF) 3 …...
  • Page 26 – La tête de la caméra ne résiste pas aux acides ni au feu. – Il est indispensable de faire attention à ce que le VideoScope One n’entre pas en contact avec des produits chimiques, du tension électrique ou encore des pièces brûlantes ou en mouvement.
  • Page 27 VideoScope One – L‘appareil ne convient pas à la mesure à proximité d‘une tension dangereuse. C‘est pourquoi, il faut toujours faire attention à l‘absence de tension des pièces conductrices en cas de mesures à proximité d‘installations électriques. Garantir l‘absence de tension et l‘impossibilité...
  • Page 28 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com Affichage à cristaux Rotation de l‘image DEL de fonctionnement liquides Zoom Compartiment à piles ON/OFF Raccord externe Tête de la caméra Éclairage DEL...
  • Page 29 VideoScope One Mise en place des piles Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles (4 du type AA) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. 4x AA ON/OFF Zoom (5 niveaux)
  • Page 30 Tête de la caméra / Foyer VideoScope One fournit des images nettes à une distance comprise entre 3 et 7 cm devant la tête de la caméra. 3 - 7 cm Les objets situés bien au-delà de cette zone peuvent apparaître en flou.
  • Page 31 VideoScope One Données techniques Sous réserve de modifications techniques. 21W38 Diamètre de la tête ø 9 mm de caméra Type de l’écran Ecran d‘affichage TFT de 2,7 po Résolution de l’écran 320 x 240 pixels d’affichage Sonde de caméra IP 68 de classe de protection Résolution de la caméra...
  • Page 32 – El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego. – Es indispensable evitar que la VideoScope One entre en contacto con sustanci- as químicas, voltaje eléctrico, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar lesiones graves al usuario.
  • Page 33 VideoScope One – El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La ausencia de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las medidas adecuadas.
  • Page 34 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com Pantalla LC Zoom Compartimento de pilas ON/OFF Conexión monitor externo Cabezal de la cámara Iluminación LED Indicación de LEDs Rotación servicio de imágenes...
  • Page 35 VideoScope One Poner las pilas Abra la caja para pilas e inserte las pilas (4 x Tipo AA) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. 4x AA ON/OFF Zoom (4x niveles) 2 sec Pulsar botón Luminosidad (5 niveles) Pulsar botón...
  • Page 36 Cabezal de la cámara y enfoque VideoScope One suministra imágenes nítidas en un rango de 3 a 7 cm por delante del cabezal de la cámara. 3 - 7 cm Los objetos que se encuentren fuera de ese rango pueden aparecer desenfocados.
  • Page 37 VideoScope One Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 21W38 Diámetro del cabezal ø 9 mm de la cámara Tipo de pantalla Pantalla TFT en color de 2,7" Resolución de la pantalla 320 x 240 Pixel Tipo de protección de la IP 68 sonda de la cámara...
  • Page 38 Ciò potrebbe danneggiare l‘apparecchio e causare anche gravi lesioni all‘utilizzatore. – Il VideoScope One non deve essere utilizzato per analisi mediche o di persone. – Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative al corretto utilizzo dell‘apparecchio.
  • Page 39 VideoScope One – L‘apparecchio non è adatto a misurazioni nelle vicinanze di tensioni pericolose. Pertanto, per eseguire misurazioni nelle vicinanze di impianti elettrici, assicurarsi sempre che gli elementi conduttivi non siano sotto tensione. Garantire l‘assenza di tensione e la protezione da riattivazione prendendo dei provvedimenti adeguati.
  • Page 40 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com Display LC Zoom Vano batterie ON/OFF Attacco esterno Testina di ripresa del monitor LED‘s LED di illuminazione Indicatore di Rotazione immagine...
  • Page 41 VideoScope One Inserimento batterie Aprire il vano batterie e introdurre le batterie (4 di tipo AA) come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla corretta polarità. 4x AA ON/OFF Zoom (5 livelli) 2 sec Premere il tasto Luminosità (5 livelli)
  • Page 42 Testina di ripresa / distanza focale La VideoScope One fornisce immagini nitide riprese davanti alla testa dell‘obiettivo in un campo compreso tra 3 e 7 cm. 3 - 7 cm Le immagini degli oggetti a distanza maggiore o minore possono essere sfocate.
  • Page 43 VideoScope One Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 21W38 Diametro testa ø 9 mm della telecamera Tipo di display Display a colori TFT da 2,7" Risoluzione del display 320 x 240 Pixel Grado di protezione IP 68 sonda fotocamera Risoluzione telecamera...
  • Page 44 – Głowica kamery nie jest kwasoodporna ani ogniotrwała. – Należy bezwzględnie zwracać uwagę na to, aby urządzenie VideoScope One nie wchodziło w kontakt z chemikaliami, napięcie elektryczne oraz przedmiotami ruchomymi i gorącymi. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz do ciężkich obrażeń operatora.
  • Page 45 VideoScope One – Urządzenie nie nadaje się do przeprowadzania pomiarów w pobliżu niebez- piecznego napięcia. Dlatego w przypadku pomiarów w pobliżu obiektów elektrycznych należy zawsze zwracać uwagę na to, aby elementy przewodzące nie były pod napięciem. Brak napięcia oraz zabezpieczenie przed ponownym włączeniem urządzeń...
  • Page 46 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com Wyświetlacz LCD Zoom Komora baterii ON/OFF Podłączenie Głowica kamery zewnętrznego Diody LED Oświetlenie LED monitora Rotacja obrazu Soczewka Wskaźnik działania...
  • Page 47 VideoScope One Zakładanie baterii Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie (4 x typ AA) zgodnie z symbolami instala cyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. 4x AA ON/OFF Zoom (5 poziomy) 2 sec Nacisnąć przycisk Jasność (5 poziomów) Nacisnąć przycisk Rotacja obrazu Nacisnąć...
  • Page 48 Głowica kamer / fokus VideoScope One przekazuje ostry obraz w obszarze 3 - 7 cm przed głowicą kamery. 3 - 7 cm Obiekty oddalone od tego obszaru mogą być nieostre. < 3 cm > 7 cm Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji Oczyścić...
  • Page 49 VideoScope One Dane techniczne Zmiany zastrzezone. 21W38 Średnica głowicy kamery ø 9 mm Typ wyświetlacza Wyświetlacz kolorowy 2,7" TFT Rozdzielczość wyświetlacza 320 x 240 pikseli Stopień ochrony IP 68 sondy kamery Rozdzielczość kamery 320 x 240 pikseli Połączenia wyjście audio cinch Pole widzenia (FOV) 53°...
  • Page 50 – Lcd-yksikköä ei saa upottaa veteen. Peruslaite ei saa päästä kosketuksiin nesteen kanssa. – Kamerapää ei kestä happoja eikä tulta. – VideoScope One -kaapeli ei missään tapauksessa saa joutua kosketuksiin kemikaalien, jännitteen eikä liikkuvien tai kuumien esineiden kanssa. Tällainen kontakti saattaa vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa vammoja myös laitteen käyttäjälle.
  • Page 51 VideoScope One – Huomaa paikallisten ja kansallisten viranomaisten antamat laitteen turvallista ja asianmukaista käyttöä koskevat määräykset. – Laite ei ole tarkoitettu mittauskäyttöön vaarallisen jännitteen lähellä. Siksi sähkölaitteiden lähellä mitattaessa on huolehdittava, että sähköä johtavat osat ovat jännitteettömiä. Varmista jännitteettömyys ja tahaton uudelleenkytkeminen jollakin asianmukaisella tavalla.
  • Page 52 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com lc-näyttö Zoomaus Paristolokero ON/OFF ulkoisen Kamerapää monitorin liitäntä Led-valo led-valo toiminnan Kuvan kierto Linssi merkkivalot LC-Display Paristojen varaustila Zoomaus led-valon voimakkuus (5 tasoa) 2.0x...
  • Page 53 VideoScope One Paristojen asettaminen Avaa paristolokero ja aseta paristot (4 x tyyppi AA) sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa paristojen oikea napaisuus. 4x AA ON/OFF Zoomaus (5 tasoa) 2 sec Paina näppäintä Kirkkaus (5 tasoa) Paina näppäintä Kuvan kierto Paina näppäintä Lähtökuvasta 1x = vaakasuuntainen peilaus 2x = Lähtökuva...
  • Page 54 Kamerapää ja kuvan tarkkuus VideoScope One ottaa tarkkoja kuvia 3 - 7 cm matkalta kamerapään edestä. 3 - 7 cm Kaukana muulla etäisyydellä olevat kohteet saattavat näkyä epätarkkoina. < 3 cm > 7 cm Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita äläkä...
  • Page 55 VideoScope One Tekniset tiedot Tekniset muutokset mahdollisia. 21W38 Kamerapään halkaisija ø 9 mm Näyttö 2,7" TFT-värinäyttö Näytön tarkkuus 320 x 240 pikseliä Suojausluokka kameran IP 68 anturi Kameran tarkkuus 320 x 240 pikseliä Yhteydet Videolähtö Cinch Näkökenttä (FOV) 53° Syväterävyys (DOF) 3 …...
  • Page 56 Estes podem causar danos no aparelho e mesmo lesões graves no operador. – O VideoScope One não pode ser usado para exames médicos nem a pessoas. – Por favor observe as normas de segurança das autoridades locais e/ou...
  • Page 57 VideoScope One – O aparelho não é apropriado para medições perto de tensões perigosas. Por isso, para realizar medições perto de instalações elétricas, assegure-se sempre da isenção de tensão de componentes com condutividade elétrica. A isenção de tensão e a proteção contra a conexão têm de estar garantidas por medidas adequadas.
  • Page 58 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com Visor LC Zoom Compartimento de pilhas ON/OFF Ligação externa para monitor Cabeça da câmara Iluminação LED Indicação de LEDs Rotação da imagem...
  • Page 59 VideoScope One Colocar as pilhas Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas (4 x tipo AA) de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta. 4x AA ON/OFF Zoom (5 níveis) 2 sec Pressione a tecla Luminosidade (5 níveis)
  • Page 60 Cabeça da câmara / focagem A VideoScope One fornece imagens nítidas numa margem de 3 - 7 cm à frente da cabeça da câmara. 3 - 7 cm Os objetos fora dessa zona podem aparecer desfocados. < 3 cm > 7 cm Indicações sobre manutenção e conservação...
  • Page 61 VideoScope One Dados técnicos Sujeito a alterações técnicas. 21W38 Raio de curvatura ø 9 mm mín. sonda Tipo de ecrã Visor a cores TFT 2,7" Resolução do visor 320 x 240 Pixel Tipo de proteção IP 68 da sonda da câmara Resolução da câmara...
  • Page 62 – Kamerahuvudet är varken syrabeständigt eller brandtåligt. – Se till att VideoScope One inte kommer i kontakt med kemikalier, spänning el- ler föremål som är rörliga eller heta. Det skulle kunna leda till att såväl enheten som användaren skadas.
  • Page 63 VideoScope One – Enheten är inte lämplig att använda för mätningar i närheten av farlig spänning. Var därför alltid vid mätningar i närheten av elektriska anläggningar noga med att ledningarna är spänningsfria. Det måste genom lämpliga åtgärder vara säkerställt, att spänningsfrihet råder och att strömmen inte kan slås på...
  • Page 64 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com LC-display Zoom Batterifack ON/OFF extern bilds- Kamerahuvud kärmsanslutning Lysdioder Lysdiodsbelysning Driftsindikator Bildrotation Lins LC-Display Batteriladdningsnivå Zoom Lysdiodsbelysningens intensitet (5 nivåer) 2.0x...
  • Page 65 VideoScope One Sätt i batterierna Öppna batterifacket och lägg i batterier (4 x typ AA) enligt installations- symbolerna. Tänk på att vända batteriernas poler åt rätt håll. 4x AA ON/OFF Zoom (5 nivåer) 2 sec Tryck på knappen Ljsstyrka (5 nivåer) Tryck på...
  • Page 66 Kamerahuvud / fokus VideoScope One levererar skarpa bilder inom området 3 - 7 cm framför kamerahuvudet. 3 - 7 cm Objekt som ligger långt utanför det avståndet kan bli oskarpa. < 3 cm > 7 cm Anvisningar för underhåll och skötsel Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning...
  • Page 67 VideoScope One Tekniska data Tekniska ändringar förbehålls. 21W38 Diameter kamerahuvud ø 9 mm Typ av display 2,7" TFT färgdisplay Upplösning display 320 x 240 pixlar Skyddsklass kamerason IP 68 Upplösning kamera 320 x 240 pixlar Anslutningar Video-utgång Cinch Synfält (FOV) 53°...
  • Page 68 – Kamerahodet er ikke syrefast eller ildfast. – Pass på så VideoScope One ikke kommer i kontakt med kjemikalier, spenning, bevegelige eller varme gjenstander. Dette kan medføre skader på apparatet og utsette brukeren for alvorlige personskader.
  • Page 69 VideoScope One – Apparatet er ikke egnet for måling i nærheten av farlig spenning. Sørg derfor alltid for at ledende deler ikke står under spenning når du utfører målinger i nærheten av elektriske anlegg. Iverksett egnede tiltak for å frigjøre for spenning og sørge for at den ikke kan gjenopprettes.
  • Page 70 VideoScope One A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, www.laserliner.com LCD-skjerm Zoom Batterirom ON/OFF Ekstern Kamerahode skjermtilkobling LED‘s LED-belysning Driftsindikator Bilderotasjon Linse LC-Display Batteristatus Zoom Styrke på LED-belysning (5 trinn) 2.0x...
  • Page 71 VideoScope One Innlegging av batterier Åpne batterirommet og sett inn batteriene (4 x type AA) ifølge installasjonssymbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig. 4x AA ON/OFF Zoom (5 trinn) 2 sec Trykk på knappen Lysstyrke (5 trinn) Trykk på...
  • Page 72 Kamerahode / fokus VideoScope One tar skarpe bilder i området 3 - 7 cm foran kamerahodet. 3 - 7 cm Objekter som befinner seg langt utenfor dette området, kan fremstå som uskarpe. < 3 cm > 7 cm Informasjon om vedlikehold og pleie Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut.
  • Page 73 VideoScope One Tekniske data Det tas forbehold om tekniske endringer. 21W38 Kamerahodediameter ø 9 mm Typ av display 2,7" TFT färgdisplay Oppløsning display 320 x 240 piksler Beskyttelsesklasse IP 68 kamera-sonde Oppløsning kamera 320 x 240 piksler Tilkoblinger Video-utgång Cinch Synsfelt (FOV) 53°...
  • Page 75 VideoScope One...
  • Page 76 VideoScope One SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...