DSS-5000
Précautions personnelles
Risque de gaz explosifs. Ne fumez
pas et évitez de produire des étin-
celles ou des flammes à proximité
d'une batterie.
Les batteries peuvent produire un mélange
hautement explosif d'hydrogène et d'oxy-
gène, même lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Travaillez toujours dans un endroit bien aéré.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé une
batterie.
REQUIS EN CALIFORNIE EN VERTU DE LA PROPOSITION
65 : Les bornes et les cosses de batteries, de même que
les accessoires connexes contiennent du plomb et des
composés de plomb, des produits chimiques reconnus
par l'État de Californie comme étant une cause de
cancer, d'anomalies congénitales et d'autres problèmes
reproductifs.
Assurez-vous que la batterie n'a subi aucun dommage, et
vérifiez le niveau de l'électrolyte. Si le niveau de l'électrolyte
est trop bas, rajoutez de l'électrolyte jusqu'au niveau indiqué,
puis rechargez complètement la batterie. Prenez toujours les
précautions nécessaires lorsque vous manipulez des batteries
pour éviter les blessures graves ou même la mort. Respectez
toutes les consignes des fabricants et les recommandations
de sécurité du BCI (Battery Council International), lesquelles
comprennent les précautions suivantes :
ð
L'acide de batterie est extrêmement corrosif. Si de
l'acide entre en contact avec vos yeux, rincez-les
immédiatement à l'eau froide courante pendant au
moins 15 minutes, puis consultez un médecin. Si de
l'acide à batterie entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, nettoyez immédiatement l'endroit atteint
avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude.
ð
Portez toujours des lunettes de sécurité appropriées
ou un masque protecteur lorsque vous manipulez ou
travaillez à proximité de batteries.
ð
Gardez vos cheveux, mains et vêtements, ainsi que les
fils et câbles de l'analyseur loin des pièces mobiles du
moteur.
ð
Retirez tout bijou ou montre avant d'effectuer l'entretien
d'une batterie.
ð
Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec
des outils métalliques pour éviter de provoquer des
étincelles ou des courts-circuits.
ð
Ne vous penchez jamais au-dessus d'une batterie lorsque
vous la testez, la chargez ou la survoltez.
www.midtronics.com
Chapitre 1 : Introduction
Explication des symboles
Symbole
Description
L'appareil utilise des applications aux fonctions spécifiques
accessibles par les divers menus et icônes affichés sur l'écran
tactile de la tablette. Il est possible d'y accéder via l'écran
tactile du contrôleur. Les résultats des tests peuvent être
affichés sur l'écran couleurs, imprimés ou envoyés par courriel
via un dispositif sans fil.
Accessoires
5
Midtronics Inc. 7000 Monroe Street
Description
Le symbole de sécurité indique des consignes
!
permettant d'éviter des conditions dangereuses et
des blessures.
Le symbole de sécurité associé aux mots MISE
EN GARDE, AVERTISSEMENT ou DANGER
accompagne les directives permettant d'éviter des
situations dangereuses ou des blessures.
Le symbole de clé indique des remarques d'ordre
procédural et des renseignements utiles.
A033 Adaptateurs de borne
Module de convergence sans fil
Bluetooth pour appareils CVG-2
et rallonge
(optionnel)
IMPORTANT : Le système Subaru DSS-5000 utilise le
module CVG de Midtronics activé par Bluetooth. Les
CVG d'ancienne génération livrés avec les chargeurs de
diagnostic GR8 sont activés par WiFi, mais ne sont pas
compatibles avec le DSS-5000.
Pour obtenir plus d'informations à ce sujet, communi-
quez avec la branche Subaru Retailer Solutions
www.subaruretailersolutions
1.866.213.4690
de 8 h à 18 h HNE
du lundi au vendredi
Chapitre 1 : Introduction
Willowbrook, IL 60527 États-Unis