Page 1
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Formatkreissäge Mode d’emploi Scie circulaire à format Handleiding Formaatcirkelzaag Istruzioni per l’uso Sega circolare per squadratura Manual de instrucciones Sierra circular de formatos Manual de instruções Serra circular de formatos 22/315 D Art.-Nr.: 43.406.80 I.-Nr.: 01014...
Page 2
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et à la mise en service Gelieve vóór de montage en inbedrijfstelling de handleiding aandachtig te lezen.
Page 3
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 3...
Page 4
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 4...
Page 5
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 5...
Page 6
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 6 45°...
Page 7
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 7...
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 8 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Sägetisch Gefahren unterrichtet sein. Sägeblattschutz Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- Schiebetisch vorschriften genauestens einzuhalten.
Page 9
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 9 weite von Kindern aufbewahrt werden. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung um besser und sicherer arbeiten zu können. Die Bedienungsperson muß...
Page 10
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 10 Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle sind, um sie sicher in der Hand zu halten. Beschädigungen! Achtung: Einsatzschnitte dürfen mit dieser Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen Säge nicht durchgeführt werden.
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 11 darf nur bei korrekt montiertem Schiebetisch Größe Haupttisch 800 x 350 mm betrieben werden. Größe Schiebetisch 1000 x 300 mm Schiebelänge max. 600 mm Achtung Verletzungsgefahr! Schnitthöhe max. 73 mm / 0° Nicht in das laufende 49 mm / 45°...
Page 12
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 12 von der Innenseite an die Standbeine 7.4 Spaltkeil einstellen (Abb. 12/13/14/15) schrauben. Dabei müssen die 4 Distanzstücke Achtung! Netzstecker ziehen (26) zwischen Standbeinen und der Sägeblatt (4) auf max. Schnittiefe einstellen, in Befestigungswinkel (22) des Fahrgestells die 0°...
Page 13
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 13 Pfeil auf dem Spänekasten) hinten verläuft. Spaltkeil (5) sowie Sägeblattschutz (2) wieder Benötigte Schnittbreite einstellen montieren und einstellen (siehe 7.4., 7.5.) - Flügelschrauben (21) lockern und Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist die Anschlagschiene (43) so weit vorschieben, bis Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu die gedachte 45°...
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 14 Eine Kante des Werkstücks wird gegen den durchführen (siehe 9.1.2. und 9.1.3.) Parallelanschlag (6) gedrückt, während die flache Seite auf dem Sägetisch (1) aufliegt. 9.2. Arbeiten mit dem Schiebetisch Der Sägeblattschutz (2) muß immer auf dem Werkstück aufliegen.
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 15 1. Description de l’appareil (fig. 1/2) aussi le mode d’emploi et les consignes de fonctionnement dans le mode d’emploi. Table Les personnes qui manient et entretiennent la Protection de la lame machine, doivent se familiariser avec celle-ci et Table coulissante s’informer sur les risques éventuels.
Page 16
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 16 transversal. dispositifs de sécurité (2,5) de la machine. Le coin à refendre (5) est un dispositif de Attention! La lame de scie en rotation constitue protection important qui guide la pièce à une source de danger: risque de blessure pour travailler et qui empêche la fermeture de la fente les mains et doigts.
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 17 Raccordez toujours le dispositif d’aspiration de lame de scie doit être couvert, par exemple avec poussière. le dispositif de protection. N’employez la scie qu’avec un dispositif N’effectuez pas d’agrafage ou de rainurage, d’aspiration approprié...
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 18 travail, d’autres sources sonores etc., comme p.ex. vis à chaque fois (SN 13) de l’intérieur au corps le nombre des machines sur place ainsi que les de la machine. Attention en enfichant les pieds opérations avoisinantes.
Page 19
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 19 baissé sur l’objet à scier avant de Placez la nouvelle lame de scie en procédant commencer le sciage. dans l’ordre inverse et serrez à fond Attention ! Respectez le sens de la course, le 7.4.
Page 20
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 20 8.3.3. Régler la longueur de butée (fig. 15) 9.1. Exécuter des coupes longitudinales (fig. 22) Pour éviter que la pièce à scier ne se bloque, le La pièce à usiner est coupée en longueur. rail de butée (23) peut être poussé...
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 21 coupes couvertes et des tailles. 11.0. Commande de pièces de Retirer le capot de protection de la lame de scie rechange (2) (cf. 7.4.) Pour les commandes de pièces de rechange, Régler le coin à...
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 22 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1/2) Personen, die de machine bedienen en onderhouden, moeten met haar vertrouwd en op de hoogte zijn van mogelijke gevaren. Zaagtafel Bovendien moeten de geldende voorschriften ter Zaagbladafdekking voorkoming van ongevallen strikt worden opgevolgd.
Page 23
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 23 gereedschap en laat hem bij beschadiging door Vermijdt elke abnormale lichaamshouding een erkende vakman vervangen. De bedieningspersoon moet minstens 18 jaar Controleer verlengkabels regelmatig en vervang zijn, leerlingen minstens 16 jaar, maar enkel ze indien ze beschadigd zijn.
Page 24
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 24 Gebruik bij het in de lengte snijden van smalle soort te bewerken materiaal (opsporing en bron), werkstukken zeker een schuifstok (3) (breedte de betekenis van plaatselijke afscheiding en de kleiner dan 120 mm). De schuifstok of de correcte instelling van handgreep voor een schuifstok moet bij niet- kappen/geleideplaten/geleidingen.
Page 25
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 25 lawaai beïnvloeden (b.v. zaagbladen die Geluidsemissiewaarden geconstrueerd zijn om de geluidsontwikkeling tegen te gaan, onderhoud van zaagblad en Bedrijf onbelast machine). Geluidsdrukniveau LPA 90,6 dB (A) 78,1 dB (A) De voor de veiligheid verantwoordelijke persoon Geluidsvermogen LWA 105,1 dB (A) 92,8 dB (A) dient onmiddellijk op de hoogte te worden...
Page 26
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 26 Bij reeds bewerkt hout op vreemde voorwerpen worden ingeklapt zodat de zaag weer veilig letten zoals b.v. nagels of schroeven etc. staat. Voordat u de aan-/uitschakelaar indrukt dient u Te dien einde de wielen in omgekeerde volgorde terug naar hun oorspronkelijke stand brengen.
Page 27
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 27 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. dun materiaal worden gebruikt. 7.6. Verwisselen van zaagblad (fig. 16) 8.3.2. Breedte van de snede (fig. 14/15) Tijdens het in de lengte snijden van houten Let op! Netstekker uit het stopcontact verwijderen.
Page 28
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 28 9.0. Bedrijf Versleten of beschadigde schuifstok onverwijld vervangen. Let op !! 9.1.3. Snijden van zeer smalle werkstukken (fig. Na elke nieuwe afstelling is het aan te raden een proefsnede uit te voeren om de afgestelde Voor langssneden van zeer smalle werkstukken afmetingen te controleren.
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 29 9.2.1 Kantrechten met de schuiftafel (28) Schuiftafel (3) naar voren trekken. Het werkstuk op de schuiftafel leggen en hard tegen de hulpplaat (c) voor het kantrechten duwen. De schuiftafel (3) met het werkstuk naar het zaagblad toe leiden en snede uitvoeren.
Page 30
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 30 1. Descrizione dell’apparecchio (Fig. contenute nelle istruzioni per l’uso rientra nell’uso corretto. 1/2) Le persone che usano l’elettro-utensile e chi si Tavolo della sega occupa della manutenzione devono conoscere Coprilama l’utensile e gli eventuali pericoli.
Page 31
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 31 lavorare meglio ed in modo più sicuro. retina. Controllate regolarmente il cavo dell’apparecchio Evitate posizioni insolite. e fatelo sostituire da un tecnico autorizzato se L’utilizzatore deve avere almeno 18 anni, gli danneggiato.
Page 32
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 32 utilizzate assolutamente uno spintore (3) separazione locale e la corretta impostazione di (larghezza inferiore a 120 mm). Lo spintore o calotte/deflettori in lamiera/ guide. l’impugnatura per uno spintore devono sempre Azionate la sega solo con apparecchio di essere tenuti vicini alla macchina se non aspirazione adeguato o con un aspirapolvere...
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 33 sicurezza non appena vengono scoperte. sul posto di lavoro ci sono la durata dell’esposizione, Quando si trasporta l’apparecchio, utilizzate solo il tipo di ambiente di lavoro, altre fonti di rumori, ecc., i dispositivi di trasporto e mai i dispositivi di per es.
Page 34
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 34 7. Montaggio Collegare un apparecchio di aspirazione adeguato all’uscita dell’adattatore di aspirazione (14). (Fig. 21) Attenzione! Staccate sempre la spina dalla presa Lo smontaggio avviene nell’ordine inverso. di corrente prima di eseguire qualsiasi Attenzione! operazione di manutenzione, di riallestimento o Prima di iniziare a lavorare il coprilama (2) deve...
Page 35
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 35 Rimontate la nuova lama nell’ordine inverso e ideale di 45°. serratela. Attenzione! Osservate il senso di - Serrare di nuovo le viti ad alette (51). rotazione, l’obliquità del taglio dei denti deve essere rivolta nel senso di rotazione, cioè...
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 36 all’altezza del pezzo da segare e della larghezza tale che i listelli risultanti dall’operazione taglio desiderata (fig. 8.3) cadano sulla parte sinistra della lama della sega Attivare la sega. circolare, di modo che venga impedito Porre le mani aperte con le dita serrate le une l’inceppamento fra la squadra e la lama (pericolo alle altre sul pezzo e spingere il pezzo lungo la...
Page 37
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 37 1. Descripción del aparato (fig. 1/2) observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instrucciones. Mesa para sierra Las personas encargadas de operar y mantener la Protección para la hoja de la sierra máquina deben estar familiarizadas con la misma y...
Page 38
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 38 de empezar a trabajar y respételas mientras defectuosos o dañados. esté trabajando con la sierra. No tire del cable para desenchufar la máquina. Guarde estas instrucciones de seguridad en un Protéjalo del calor, del aceite y de superficies lugar seguro.
Page 39
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 39 Sustituya inmediatamente las hojas de sierra ajuste no estén puestas antes de enchufar la defectuosas (4). máquina. No utilice hojas de sierra que no tengan las Desconecte el motor y quite el enchufe de la red mismas características que las descritas en el cuando abandone el lugar de trabajo.
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 40 instrucciones. Haga que un taller de servicio técnico sustituya los interruptores dañados. Esta herramienta cumple las disposiciones pertinentes en materia de seguridad. Las Póngase unas gafas protectoras reparaciones sólo debe llevarlas a cabo un electricista especializado utilizando piezas de recambio originales.
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 41 6. Antes de la puesta en marcha aspiración (29) y el gancho para herramienta (28) al cuerpo de la máquina (véanse fig. 6 y 7). Desembale la sierra circular de mesa y 7.2 Uso del bastidor (fig.
Page 42
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 42 7.4.1. Ajuste para cortes máximos los dispositivos de protección. Tire de la cuña abridora (5) hacia arriba hasta alcanzar la distancia máxima entre la mesa para 8.0. Manejo sierra (1) y la cuña abridora (5). La distancia entre la hoja de la sierra (4) y la 8.1.
Page 43
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 43 8.4. Tope transversal y mesa deslizante (fig. 28) Ajuste el tope en paralelo (7) según la altura de Empujar el tope transversal (7) en la ranura (a) la pieza y el ancho deseado. (véase fig. 8.3.) de la mesa deslizante.
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 44 sobre la mesa para sierra (1). Se seleccionará la secuencia de corte de forma tal que los listones cortados caigan a la izquierda de la hoja de la sierra circular para evitar un enclavamiento entre el tope y la hoja de la sierra.
Page 45
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 45 1. Descrição do aparelho (fig. 1/2) respeito pelas instruções de segurança, assim como pelas instruções de montagem e pelas indicações de funcionamento no manual de instruções. Bancada da serra Protecção do disco de serra As pessoas responsáveis pela operação e Mesa deslizante manutenção da máquina têm de estar familiarizadas...
Page 46
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 46 Proteja-se contra choques eléctricos! Evite tocar Não exponha a serra à chuva nem a utilize em em peças ligadas à terra. ambientes húmidos ou molhados. As ferramentas que não estiverem a ser usadas Assegure uma boa iluminação.
Page 47
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 47 disco de serra superior. Quer as instruções de segurança, quer as que Os dispositivos de segurança (2, 5) existentes dizem respeito à manutenção e ao trabalho na máquina não podem ser desmontados ou propriamente dito, elaboradas pelo fabricante, desactivados.
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 48 originais. Caso contrário, o utilizador poderá Valores de emissão de ruídos sofrer acidentes. Se necessário, use equipamento de protecção Operação Marcha em vazio individual adequado. Ou seja: Nível de pressão - Protecção auditiva para evitar o risco de ficar acústica LPA 90,6 dB(A) 78,1 dB(A)
Page 49
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 49 seguro ou seja, a serra deve ser bem 7.2 Utilização do chassis (fig. 11) aparafusada ao chão (fig. 23) Para rebater o chassis, eleve ligeiramente a Antes da colocação em funcionamento, todas as parte de trás da serra (a) e empurre as rodas coberturas e dispositivos de segurança têm de (15) para trás (b).
Page 50
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 50 7.5 Desmontar a mesa deslizante e abrir a caixa profundidade de corte menor de aparas (fig. 12, 13) Para desmontar a mesa deslizante (3), puxe-a 8.3. Guia paralela para a frente até a tranqueta (10) ficar à vista. Pressione a tranqueta (10) com uma mão e 8.3.1.
Page 51
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 51 Atenção!! abridora (5). Não desloque demasiado a barra de encosto As aparas de corte permanecem sobre a mesa (43) em direcção ao disco de serra. da serra (1), até o disco de serra (4) estar A distância entre a barra de encosto (43) e o novamente na posição de descanso.
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 52 a guia transversal (7) e empurre a mesa deslizante devagar em direcção ao disco de serra Empurre sempre a mesa deslizante (3) até a peça a trabalhar estar totalmente cortada. Desligue novamente a serra.
Page 53
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 53 Schaltplan / Circuit plan...
EU za artikl. заявляє про відповідність згідно з Директивою declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- ЄС та стандартами, чинними для даного товару. toare CE μi normele valabile pentru articolul. Formatkreissäge FKS 22/315 D 98/37/EG 87/404/EWG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
Page 55
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 56
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 56 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Page 57
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 57 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 58
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 58 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 59
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Page 60
Anl FKS 22-315 D SPK2 22.09.2005 15:26 Uhr Seite 60 EH 09/2005...