Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 5 Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und warten Schutzhandschuhe tragen müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüberhinaus sind die geltenden UVV-Vorschriften genauestens zu Augenschutz tragen beachten.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 6 ziehen. Nur geeignete Diamanttrennscheiben verwenden. 7. Aufbau und Bedienung Maschine niemals unbeaufsichigt in Räumen mit Kindern stehen lassen. 7.1 Montage Untergestell (Bild 3-8) Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsystems Befestigen Sie die 4 Füße (14) am Untergestell- den Netzstecker ziehen.
Page 7
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 7 Winkelanschlag (4) anlegen. Fliesenschneider einschalten. 9. Ersatzteilbestellung Achtung: Abwarten, bis das Kühlwasser die Trennscheibe (1) erreicht hat. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Maschinenkopf (23) langsam und gleichmäßig Angaben gemacht werden: am Handgriff (8) nach vorne durch die Fliese Typ des Gerätes ziehen.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 8 also falls under the terms of intended use. All persons operating or carrying out maintenance work Wear safety gloves on the machine must be acquainted with the above and be aware of all potential dangers. In addition, strict compliance with the accident Wear safety goggles prevention regulations in force in your area, as well...
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 9 Always pull out the power plug before changing the cutting wheel. 7. Assembly and operation Use only suitable diamond cutting wheels. Never leave the machine unattended in rooms with children. 7.1 Assembling the base frame (Fig. 3-8) Always pull out the power plug before examining Fasten the 4 feet (14) to the base frame (15) as the electric motor compartment system.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 10 has reached the cutting wheel (1) first. Move the machine head (23) slowly and 9. Ordering replacement parts smoothly forward through the tile with the handle (8). Switch off the tile cutting machine after Please quote the following data when ordering completion of cutting.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 11 pour la machine. Il est interdit d’utiliser toutes sortes de lames de scie. Le respect des consignes de Portez des gants de protection sécurité et des instructions de montage ainsi que des informations de service dans le mode d’emploi est également partie intégrale d’une utilisation conforme Porter un dispositif de...
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 12 Ne pas freiner la meule de tronçonnage 6. Avant la mise en service diamantée en exercant une pression latérale. La machine doit être implantée de façon stable, Attention: la meule de tronçonnage diamantée elle doit donc être vissée sur un établi, le bâti de doit toujours être refroidie à...
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 13 refroidissement (16) et refoulé l’eau jusqu’au Attention : attention au sens de défilement du disque de séparation. disque de séparation ! Pour mettre hors circuit, appuyé sur “0” de Remontez le capot de protection de la lame de l’interrupteur (12).
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 14 mogen worden gebruikt. Het gebruik van zaagbladen is verboden. Het naleven van de Beschermende veiligheidsvoorschriften alsook van de montage- en bedrijfsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing handschoenen dragen hoort eveneens tot het doelmatig gebruik. Personen, die de machine bedienen en onderhouden, moeten Oogbeschermer dragen met haar vertrouwd en op de hoogte zijn van...
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 15 zijdelings tegen te duwen. vastgeschroefd. Let op! Diamantsnijschijf moet altijd met water Vóór inbedrijfstelling moeten alle afdekkingen en worden gekoeld. veiligheidsinrichtingen naar behoren zijn Netstekker uittrekken alvorens de snijschijf te gemonteerd. verwisselen.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 16 Hoekaanslag (4) op 90° afstellen en schroef met borstel. stervormige handgreep (21) terug aanhalen. Alle bewegelijke onderdelen moeten op gezette Schroeven (22) opnieuw aanhalen teneinde de tijden bijgesmeerd worden. hoekaanslag (4) vast te zetten. Gebruik voor het schoonmaken van de kunststof Machinekop (23) aan de handgreep (8) naar geen bijtende middelen.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 17 responsabile di tutti i danni o lesioni di ogni sorta da esso derivanti. Portare guanti protettivi Si devono usare soltanto dei dischi troncatori adatti all’uso con questa macchina. È vietato impiegare dischi di taglio per seghe.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 18 segmentato. Attenzione: il disco troncatore decelera 6. Prima della messa in esercizio lentamente! Non frenare il disco troncatore diamantato La macchina deve venire installata in posizione esercitando su di esso una pressione laterale. stabile, cioè...
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 19 max. di giri e che la pompa dell’acqua di raffreddamento (16) abbia fatto arrivare l’acqua al disco. 8. Manutenzione Per spegnere premete sullo “0” dell’interruttore (12). L’utensile deve essere pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 20 DK/N saven i instruktionsbogen overholdes. De personer, der arbejder med saven og vedligeholder den, skal Brug beskyttelseshandsker kende den og være instrueret om den mulige risiko ved at benytte den. Derudover skal de gældende bestemmelser til forebyggelse af ulykker overholdes Benyt sikkerhedsbriller nøje.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 21 DK/N den fra siden. Før maskinen tages i brug, skal alle afdækninger Vigtigt: Diamantkapskiven skal altid afkøles med og sikkerhedsanordninger være rigtigt vand. påmonterede. Træk stikket ud af stikkontakten før udskiftning af Kapskiven skal kunne køre frit.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 22 DK/N håndtaget (8). Læg flisen ind på anslagsskinnen (5) eller ved 9. Reservedele vinkelanslaget (4). Tænd for fliseskæreren. Vigtigt: Vent, indtil kølevandet har nået Ved bestilling af reservedele skal følgende data skæreskiven (1).
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 23 Zabronione jest używanie jakichkolwiek innych tarcz tnących. W zakres użytkowania zgodnego z Nosić rękawice ochronne przeznaczeniem wchodzi również przestrzeganie instrukcji obsługi, instrukcji montażu oraz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej Nosić okulary ochronne instrukcji.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 24 Uwaga! Tarcza zatrzymuje się z opóźnieniem! 6. Przed uruchomieniem urządzenia Nie wolno zatrzymywać tarczy diamentowej przez naciskanie z boku tarczy. Uwaga! Tarczę diamentową należy zawsze Urządzenie należy ustawić w stabilnej pozycji, schładzać...
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 25 obrotów oraz pompa tłocząca wodę dostarczy wodę do tarczy tnącej. W celu wyłączenia urządzenia nacisnąć „0” na 8. Konserwacja przycisku włącznika/ wyłącznika (12). Należy czyścić urządzenie regularnie z kurzu i 7.5 Cięcie pod katem 90° (rys. 9/12) innych zabrudzeń.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 26 rendeltetésszerűi alkalmazás része a biztonsági utasítások, valamint a használati utasításban levő Védôkesztyěket hordani összeszerelési és üzemeltetési utasítások figyelembe vétele is. A gépet kezelő és karbantartó személyeknek a gép használatában jártasnak és a Szemvédôt hordani lehetséges veszélyekkel kapcsolatban kioktatottnak muszáj lenniük.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 27 oldali ellennyomás által. 6. Üzembe helyezés előtt Figyelem: a gyémánt szétválasztótárcsát mindig muszáj vízzel hűteni. A gépet stabilan kell felállítani, ez annyit jelent, A szétválasztótárcsa kicserélése előtt kihúzni a hogy egy munkapadra, a szériaszerűi állványra hálózati dugót.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 28 szállította a vízet a szétválasztótárcsához. Kikapcsoláshoz a kapcsoló (12) „0“-ára nyomni. 8. Karbantartás A port és a szennyeződéseket a gépről 7.5 90°-ú vágások (7/8-as képek) rendszeresen el kell távolítani. A tisztítást Meglazítani a csillag markolat alakú...
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 29 održavaju ga moraju se upoznati s tim uputama i biti upućene u moguće opasnosti. Zbog toga se morate Nosite zaštitne rukavice točno pridržavati važećih propisa o sprječavanju nesreća pri radu (tzv. UVV). Treba se pridržavati i ostalih općih pravila iz medicine rada i sigurnosno- Nosite zaštitu za oči tehničkih područja.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 30 5. Tehnički podaci 7. Izvedba i upravljanje 7.1 Montaža postolja (slika 3-8) Snaga motora: 600 W S1 Pričvrstite 4 stopice (14) na okvir postolja (15), kao Broj okretaja motora: 3000 min. što je prikazano na slici 5/6.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 31 glavu stroja (23) prema naprijed kroz obloge. www.isc-gmbh.info Nakon završetka rezanja isključite rezač obloga. 7.6 45° Dijagonalni rez (slika 9/12) Podesite kutni graničnik (12) na 45° Napravite rez kao što je protumačeno pod 7.5. 7.7 45°...
Page 33
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 33 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 34 GARANTIE GARANTIE Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 35
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 35 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 36
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 37
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 37 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Page 39
Anleitung TPR 180 UG_SPK1 14.06.2006 9:01 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.