LE BCDC2420(-LV)
Les chargeurs de batterie embarqués BCDC2420 (-LV) tirent parti d'une technologie conçue pour
charger vos batteries plomb-acide à 100 % quels que soient le type ou la taille des batteries. Utilisant un
profi l de charge spécifi que à chaque type de batterie, les chargeurs de batterie embarqués BCDC2420
(-LV) peuvent délivrer une charge optimale à votre batterie de service et la maintenir en permanence.
Les chargeurs de batterie embarqués BCDC2420 (-LV) sont également équipés d'un régulateur solaire
de conversion optimale d'énergie (Maximum Power Point Tracking — MPPT), ce qui vous permet de
tirer la quantité maximale de courant de vos panneaux solaires pour charger votre batterie de service.
Le BCDC2420 a été conçu pour fonctionner soit avec les alternateurs à tension fi xe, soit avec les
alternateurs à compensation thermique ; le BCDC2420-LV, lui, fonctionne avec les alternateurs 12 V à
tension variable.
AVERTISSEMENTS & CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES – Ce manuel contient des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
concernant les chargeurs de batteries BCDC2420 (-LV).
IL EST INDISPENSABLE D'AVOIR LU ET COMPRIS CE MANUEL ET D'AVOIR INSTALLÉ LE CHARGEUR DE BATTERIES
CONFORMÉMENT À CES CONSIGNES D'INSTALLATION AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER.
RISQUE D'EXPLOSION LIÉ À LA PRÉSENCE DE GAZ :
IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D'UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE. LES BATTERIES
PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS LORS DE LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA
PLUS HAUTE IMPORTANCE DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS LORS DE L'INSTALLATION DE CE CHARGEUR ET LORS
DE SON UTILISATION.
1.
Ce chargeur de batteries ne doit pas être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui n'ont ni l'expérience ni les connaissances nécessaires pour le faire
fonctionner, sauf si ces personnes sont supervisées par quelqu'un qui est responsable de leur sécurité ou si elles ont été
instruites, par cette dernière, sur la manière de l'utiliser. Il est important de superviser les enfants et de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec le chargeur de batteries.
2.
Ne JAMAIS modifi er ni démonter le chargeur de batteries quelles que soient les circonstances. Tous les appareils
défectueux doivent être renvoyés à REDARC pour réparation. La manipulation ou le remontage incorrect de l'appareil
peuvent entraîner des risques de décharge électrique ou d'incendie et sont susceptibles d'annuler sa garantie.
3.
N'utiliser ce chargeur de batteries que pour charger des batteries automobiles standards 12 V de type plomb acide,
contenant du calcium, Gel, AGM, ou à décharge profonde. Consultez les données fournies par le fabricant de votre
batterie et assurez-vous que la tension maximale du profi l que vous sélectionnez n'est pas supérieure à la tension de
charge maximale recommandée par le fabricant. Si la tension maximale mentionnée est trop élevée pour votre batterie,
sélectionnez un autre profi l de charge. Ce chargeur de batteries n'est pas conçu pour alimenter des systèmes électriques
basse tension si ce n'est pour charger une batterie.
4.
Consultez les données fournies par le fabricant de votre batterie et assurez-vous que le courant permanent nominal du
chargeur n'est pas supérieur au courant de charge maximal recommandé par le fabricant.
5.
NE JAMAIS fumer à proximité de la batterie ou du moteur ni laisser une étincelle ou une fl amme s'en approcher. Cela
risque de faire exploser la batterie.
6.
MESURES DE PRÉCAUTION POUR VOTRE SÉCURITÉ
Pour faciliter un fonctionnement et une utilisation du chargeur de batteries en toute sécurité :
a)
portez un système de protection intégrale pour les yeux et une protection pour vos vêtements ; évitez de vous toucher les
yeux lorsque vous travaillez à proximité d'une batterie ;
b)
en cas de contact de l'acide sulfurique avec la peau ou les vêtements, enlevez les vêtements concernés et lavez
immédiatement la zone cutanée concernée à l'eau et au savon ; en cas de contact de l'acide sulfurique avec les yeux,
rincez immédiatement l'œil à l'eau courante froide pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un
médecin.
SAL.FOR.Instruction Manual.BCDC2420-FR – Version 1
1