SICK PowerCEMS50 Notice D'instruction

SICK PowerCEMS50 Notice D'instruction

Système d'analyse multi-composants
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MMMNOTICE D'INSTRUCTION
MM
N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N
PowerCEMS50
Système d'analyse multi-composants
Installation, fonctionnement, entretien

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK PowerCEMS50

  • Page 1 MMMNOTICE D’INSTRUCTION N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N PowerCEMS50 Système d’analyse multi-composants Installation, fonctionnement, entretien...
  • Page 2 Logiciel MEAC 2000 : traitement, enregistrement et représentation traduction non autorisée. de toutes les valeurs calculées. Opération sur standard Windows. En cas de doute, veuillez contacter SICK AGou votre représentant Affichage en option des données dans un réseau local possible. local.
  • Page 3 Danger pour l’Homme entraînant des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Danger pour l’Homme pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Danger pour l’Homme pouvant entraîner des blessures graves ou légères. IMPORTANT Danger pouvant entraîner des dommages matériels. PowerCEMS50 Notice d’instruction V 1.0 8022125 © SICK AG...
  • Page 4: Table Des Matières

    PowerCEMS50 ........
  • Page 5 Mise au rebut ............. . . 46 PowerCEMS50 Notice d’instruction V 1.0 8022125 © SICK AG...
  • Page 6 Caractéristiques techniques..........64 PowerCEMS50 Notice d’instruction V 1.0 8022125 © SICK AG...
  • Page 7: Remarques Importantes

    Remarques importantes PowerCEMS50 Remarques importantes Les principales instructions de fonctionnement Utilisation conforme Responsabilité propre PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V1.0 · © SICK AG...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    1 .2 Utilisateur prévu Le PowerCEMS50 ne doit être manipulé que par un personnel qualifié, qui grâce à sa formation spécialisée et ses connaissances ainsi qu’aux connaissances des dispositions respectives, est capable d’évaluer les travaux qui lui sont confiés et d’identifier les risques.
  • Page 9 S’assurer que les mesures de sécurité sont respectées. Conservation des documents Cette notice d’instruction : ▸ Doit être accessible pour y vérifier des informations. ▸ Doit être transmise aux nouveaux propriétaires. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V1.0 · © SICK AG...
  • Page 10: Documentations/Informations Supplémentaires

    ● Saisie et traitement des données de mesure spécifique au projet – Notice d’instruction MEAC2000 (option) (unité d’enregistrement de données incluse / DAE) – Matériel informatique fiche technique ordinateur (PC émission / EPC) (en option) PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 11: Description Du Produit

    Description du produit PowerCEMS50 Description du produit Identification du produit Principe de fonctionnement Propriétés PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 12: Propriétés

    ● Module de gaz avec pompe, capteur de pression et flowsensor (pour une longueur de câble jusqu’à 25 m) Pour une longueur supérieure à 25 m : pompe de gaz de mesure externe dans l’armoire d’analyse. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 13: Composants Du Système

    Description du produit Composants du système 2.2.1 Image 2 Plan de flux de gaz CO, NOx, O2 PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 14 Description du produit Image 3 Plan de flux de gaz NOx, SO2, CO, O2 PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 15 Sortie de gaz de mesure (collecteur) Contrôle du débit (Pour l’arrivée de gaz de contrôle Spécifique au client sur la sonde) 13/14 Filtre Spécifique au client Piège à eau PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 16: Unités Fonctionnelles Internes

    ● Analyseur(s) ● Convertisseur de gaz de mesure (NO ) (en option) ● Borniers pour connexion côté client / interfaces ● Modules d’interface RS232 vers RS485 (en option) PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 17: Unités Fonctionnelles Externes

    La structure ainsi que la variante peuvent varier en fonction du système. ● Les désignations des composants du système peuvent en fonction du système. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 18 Description du produit PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 19: Préparation Pour La Première Mise En Service

    Préparation pour la première mise en service PowerCEMS50 Préparation pour la première mise en service Installation Montage PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 20: Étendue De La Livraison

    ● Lors de l’installation sur une grille : des pièces peuvent tomber ou des liquides s’égoutter (par ex. condensat) et blesser quelqu’un. Prévoir une plaque de sol adaptée. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 21: Transport Et Mise En Place

    Pour éviter des détériorations pendant le transport, certains composants sont démontés et livrés dans un emballage séparé dans l’armoire électrique. IMPORTANT: ● Introduire les éléments filtrants avant la mise en service. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 22: Placer La Cartouche De Convertisseur Nox (En Option)

    AVERTISSEMENT: Surpression dans la conduite de gaz S’il y a une surpression dans la conduite de gaz, du gaz s’échappe lors de l’ouverture. ▸ Prendre des mesures de protection adaptées. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 23: Conduites De Gaz

    Protéger la sortie de gaz de mesure contre le gel. ▸ Le gaz de mesure ne doit pas pénétrer à l’intérieur de l’armoire électrique. ▸ Respecter les remarques de l’exploitant de l’installation. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 24: Sortie De Condensat (Avec Option Sans Collecteur De Condensat)

    Le condensat qui se forme à la sortie du gaz et ses dépôts pourraient être corrosifs. ▸ Évacuer le condensat de façon sûre ▸ Respecter les mesures de protection du travail respectives lors de le mise au rebut. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 25: Préparation Pour L'installation Électrique

    Vous trouverez les détails sur le raccordement au réseau électrique ainsi que les indications sur le courant nominal, la tension, la puissance dans le schéma électrique de la documentation du système. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 26: Composants Et Transmetteurs De Signaux Externes

    – Câbles de signal – Intégration de tous les composants externes (en option) Analyse des données (interfaces externes) 3.12.2 ● Raccorder la remise / analyse de données spécifique au client. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service PowerCEMS50 Mise en service Mise en marche Mise en service des composants du système PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 28: Personnes Autorisées À La Mise En Service

    Vérifier si la cartouche de catalyseur est placée dans le convertisseur NOx. ▸ Si vous disposez de cette option, vérifier la sortie de condensat : est-ce que la sortie de condensat est libre de blocages ? PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 29: Activer Le Powercems

    État prêt à mesurer 4 .5 PowerCEMS50 est prêt à mesurer si aucun message d’état (par ex. erreur de température / alerte refroidisseur) n’est affiché et que tous les groupes de composants sont en service. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 30: Mise En Service Analyseur (S700/Sidor)

    Les surfaces du convertisseur ou de la cartouche de catalyseur peuvent être très chaudes. ▸ Prendre les mesures de protection adaptées (par ex. porter des gants). ▸ Protéger les parties contre un accès non autorisé. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 31: Mise En Service De La Climatisation D'armoire (En Option)

    électrique. Éviter de démarrer plusieurs fois brièvement le refroidisseur d’armoire électrique ou d’ouvrir plusieurs fois brièvement la porte de l’armoire électrique. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 32: Mise En Service De La Sonde De Prélèvement De Gaz Chauffée

    AVERTISSEMENT: Danger en cas de gaz de mesure dangereux pour la santé Les gaz de mesure peuvent contenir des composants dangereux pour la santé ou irritants. ▸ Le cas échéant : prendre des mesures de protection adaptées. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 33: Remise En Service Après Un Temps D'arrêt Prolongé

    « Maintenance » (→ p. 47, §8) dans cette notice d’instruction PowerCEMS. ▸ Pour plus de détails et des remarques supplémentaires, respecter les notices d’instruction des différents composants du système. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 34 Mise en service PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation PowerCEMS50 Utilisation Utilisation PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 36: Utilisation

    PowerCEMS se trouvent dans le schéma électrique. Paramètres du système 5 .3 Les détails concernant la configuration du système d’analyse PowerCEMS se trouvent dans la documentation du système ainsi que dans le schéma électrique. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 37: Calibrage

    Calibrage PowerCEMS50 Calibrage Comparer PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 38: Quand Est-Ce Qu'un Calibrage Est Nécessaire

    Selon l’analyseur, le calibrage peut se faire avec des gaz d’étalon externes, avec une cuvette d’étalonnage interne et / ou l’air ambiant. ▸ D’autres détails sur la description des variantes de calibrage se trouvent dans la notice d’instruction de l’analyseur respectif. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 39: Exécution De La Procédure De Calibrage

    Il faut veiller à régler à nouveau les conditions de la pression du gaz d’étalon si le calibrage n’est pas réalisé via la sonde et que le gaz d’étalon est injecté directement au système de mesure (voir schéma des flux). PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 40: Calibrage De Composants Et Transmetteurs De Signaux Externes

    PowerCEMS doivent être calibrés ou étalonnés selon les caractéristiques individuelles des composants et des applications, indépendamment du système de mesure PowerCEMS. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 41: Mise Hors Service

    Mise hors service PowerCEMS50 Mise hors service Mode veille Procédure d’extinction / mettre à l’arrêt Immobiliser Entreposage Mise au rebut PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V1.0 · © SICK AG...
  • Page 42: Remarque Générale

    3 Sur des systèmes de traitement de données raccordés, une mise hors service volontaire doit éventuellement être marquée manuellement pour qu’elle ne soit pas interprétée comme dysfonctionnement du système d’analyse PowerCEMS50. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 43: Mesure De Sécurité : Enlever Complètement Le Gaz De Mesure

    (sur) l’analyseur. Ainsi, la pompe de gaz de mesure est éteinte et il est signalé à un point externe via un signal de maintenance que le système d’analyse PowerCEMS ne se trouve pas en mode mesure régulier. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V1.0 · © SICK AG...
  • Page 44: Lors De La Mesure De Gaz Sans Risques

    En cas de non-respect, le refroidisseur d’armoire électrique peut être endommagé. ▸ Le temps d’extinction minimum recommandé est indiqué dans la notice d’instruction spécifique du climatiseur d’armoire électrique. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 45: Immobiliser

    ● Recommandation : si possible, stockez le PowerCEMS dans un endroit sec. Afin d’éviter la condensation, rincer soigneusement la conduite de gaz de mesure avec un gaz « sec » neutre avant la mise hors service. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V1.0 · © SICK AG...
  • Page 46: Mise Au Rebut

    – Mise au rebut conforme des réfrigérants de l’appareil de climatisation d’armoire électrique. – Respecter les remarques concernant la mise au rebut dans la notice d’instruction de l’appareil de climatisation d’armoire respectif. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 47: Maintenance

    Maintenance PowerCEMS50 Maintenance Remarques sur la maintenance Signal de maintenance Recommandation pour la maintenance Pièces de rechange et d’usure PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 48: Remarques Importantes Sur La Maintenance

    échéant éliminé en tant que déchets spéciaux. D’autres détails sur la maintenance et les remarques concernant la maintenance / consignes de sécurité se trouvent dans la notice d’instruction des composants du système respectifs. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 49: Signal De Maintenance (Mode De Maintenance)

    PowerCEMS, de la sonde et des autres composants du système. ▸ Vérifier le boîtier et la pompe de condensat pour détecter d’éventuelles détériorations suite à des acides. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 50: Description Des Travaux De Maintenance

    (en option) Attention : Le liquide contient de l’acide. Tenir compte de la réglementation nationale sur la sécurité au travail. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 51 Vérifier régulièrement l’état et la disponibilité des gaz d’étalon (par ex. pression d’alimentation (en option) de l’approvisionnement en gaz central, stock résiduel dans les bouteilles sous pression, date de péremption). PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 52: Remarques Concernant Le Nettoyage

    Filtre verre F-240G 5 312 707 Filtre universel FP, FT, FS 1 ex./2 ans Bague de rechange Viton 26 5 312 775 Filtre universel FP, FT, FS 1 ex./1 an PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 53 Kit de pièces de rechange pompe de 2 050 587 3 ex./2 ans mesure MAK10 tuyau SR25 composé de 5 ex. flexible de pompe 4.8x 1.6 Novoprene, 1 ex. Bande PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 54 1 ex./2 ans Joint torique pour élément filtrant 5 325 516 Refroidisseur de gaz 1 ex./2 ans Filtre verre 5 325 517 Refroidisseur de gaz 1 ex./2 ans PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 55: Pièces De Rechange / D'usure Pour Les Composants Externes

    8 .7 Des informations supplémentaires concernant les pièces de rechange / pièces d’usure se trouvent dans les fiches techniques / les notices d’instruction des composants du système respectifs. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 56 Maintenance PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 57: Élimination Des Défauts

    Élimination des défauts PowerCEMS50 Élimination des défauts Fusibles Messages d’état / dysfonctionnements cumulés Résultats de mesure non plausibles PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 58: Fusibles

    D’autres causes possibles et des remarques sur les résultats de mesure non plausibles ou sur des mesures évidemment incorrectes ou qui varient sans raison se trouvent dans la notice d’instruction de l’analyseur. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 59: Conditions De Démarrage / Complément À L'élimination Des Défauts

    Aussi longtemps que le niveau maximal du collecteur de condensat n’a pas été atteint, un signal d’état est validé pour indiquer que la condition de démarrage est remplie. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 60 Le fonctionnement de la pompe de gaz de mesure est commandé par l’analyseur. Grâce à la commande (fonctionnement) de la pompe de gaz de mesure, un signal d’état est validé pour indiquer que la condition de démarrage est remplie. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 61: Spécifications

    Spécifications PowerCEMS50 Spécifications Déclaration de conformité Homologations Listes de paramètres Caractéristiques techniques PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 62: Conformités

    à une condensation occasionnelle). ● Énergie électrique : Le réseau de câbles pour l’alimentation en tension de réseau du système doit être installé et protégé selon les consignes respectives. PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 63: Dimensions

    Spécifications Dimensions 1 0 .2 D’autres dimensions figurent dans les schémas avec les différentes vues ou dans le schéma électrique dans la documentation du système. Image 8 Dimensions PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Signaux 1 sortie analogique / composant Interfaces • RS232 (option) • RS422 (option) • RS485 (option) Interfaces bus • Modbus (option) [1] Pas de rayonnement direct du soleil PowerCEMS50 · Notice d’instruction · 8022125 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 65 Utilisation conforme ......8 Introduire les éléments filtrants ....21 PowerCEMS50 Notice d’instruction V 1.0 8022125 © SICK AG...
  • Page 66 I n d e x d e s mo t s- cl é PowerCEMS50 Notice d’instruction V 1.0 8022125 © SICK AG...
  • Page 67 I n d ex d es mo ts- cl é PowerCEMS50 Notice d’instruction V 1.0 8022125 © SICK AG...
  • Page 68 E-mail support@sick.jp 1 (800) 325-7425 – tollfree Magyarország E-Mail info@sickusa.com Phone +36 1 371 2680 E-mail office@sick.hu Nederland Phone +31 (0)30 229 25 44 Plus de représentations et agences E-mail info@sick.nl sous www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Table des Matières