AuFBAu & BESCHREIBunG Mit dem Compact 952 JRM wird eine komfortable Ansteuerung von Rollladen, Jalousien und Markisen ermöglicht, bei der keine Programmierung von dem Anwender vorgenommen werden muss. Alle Funktionen sind vorprogrammiert und den Ein- und Ausgängen zugeordnet. Die Installation kann nach einer Funktionstabelle und einem Anschlussbild erfolgen.
SICHERHEIT vORSICHT! Gefahr eines Stromschlages! Im Inneren des Gehäuses befinden sich spannungsführende Teile. Eine Berührung kann eine Körperverletzung zur Folge haben! Alle Arbeiten am Versorgungsnetz und Gerät dürfen nur von autorisierten Elektrofachkräften durchgeführt werden. • Gerät spannungsfrei schalten. • Gerät gegen Wiedereinschalten sichern. •...
TECHnISCHE DATEn Betriebsspannung 952 JRM 100-240V~ /50-60Hz Absicherung der versorgungsleitungen Sicherungsautomat max. 10 A Spannungsversorgung Compact System Nom. 24 V DC (SELV), 21-28 V DC (Brummspannung 5 %) Sensoranschluss 24 V DC / 100 mA Motorlast je Ausgang 100-240V~ /50-60Hz maximal 1A Eigenverbrauch (Standby) ca.
Page 8
BEDIEnunG GERäTEMEnü 01 Schaltuhren Seite 7 02 Uhrzeit/Datum Seite 8 Compact Rollladenmodul 14:14 Mo 13:57 17.10.12 03 Sprache Seite 9 04 Laufzeiten Seite 10 05 Motor-Typ Seite 11 PROG ENTER 06 Gruppen Seite 12 Aktivieren 07 Automatik ...
BEDIEnunG SPRACHE Gerätemenü Sprache Enter Sprache 03 Sprache Deutsch Prog Einstellung: Auswahl: Beenden: Prog Werkseinstellung Sprache: Deutsch...
BEDIEnunG GRuPPEn Gerätemenü Gruppe Motor zuordnen Motor zuordnen Enter Enter Gruppe Gruppe 0 Gruppe 0 06 Gruppen Enter Enter Motor 012 ------- -- -- 012 ------- -- 11 012 ------- -- -- Prog 1-11 Einstellung: Einstellung: Einstellung: ...
BEDIEnunG WInDSEnSOR Gerätemenü Motor 00-11 Verriegelung Enter 09 Windsensor Enter Enter Standard Standard Prog Einstellung: Einstellung: Auswahl: Beenden: Prog Prog Werkseinstellung verriegelung Verriegelung: Standard Standard, Blockierend Hinweis: Bei Verriegelung „Standard“ fahren die Motoren bei Windalarm AUF und werden verriegelt. Wird die Verriegelung auf „Blockierend“ eingestellt, bleibt der zugehörige Ausgang bei Windalarm eingeschaltet.
BEDIEnunG GRuPPE 2 KOnFIGuRIEREn Gerätemenü Modus Enter Modus Gruppe 2: 10 Gruppe2 konf. Standard Prog Einstellung: Auswahl: Beenden: Prog Werkseinstellung Modus Modus: Standard Standard, Sensoren Hinweis: Bei der Einstellung „Sensoren“ ist die Gruppe 2 deaktiviert! Der Eingang I30 und I31 der Gruppe 2 steht dann zum Anschluss eines Sonnensensors 2 und 3 zur Verfügung.
BEDIEnunG vERSATzzEIT Gerätemenü Versatzzeit Enter Versatzzeit 11 Versatzzeit 0.0s Prog Einstellung: Auswahl: Beenden: Prog Werkseinstellung versatzzeit Versatzzeit: 0,0s 0,0 bis 5,0 Sekunden Für Gruppen-, Zentralfahrten und Automatikfahrten kann eine Versatzzeit eingestellt werden. Diese ermöglicht es, dass nicht alle Motoren gleich- zeitig einschalten.
BEDIEnunG WERKSEInSTELLunG / vERSIOn Gerätemenü Werkseinstellung Gerätemenü Version Enter Werkseinstellung Version 13 Werkseinst. 14 Version Enter Bestätigung: Enter 3s drücken Abbruch Abbruch: Taste Prog Auswahl: Auswahl: Prog Beenden: Prog Beenden: Prog Wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, bleibt die Uhrzeit erhalten. Unter dem Menüpunkt „Version“ erfolgt die Anzeige der aktuellen Version der Gerätesoftware.
FunKTIOnEn Funktion Beschreibung Das JRM kann 12 motorgetriebene Rollladen, Jalousien und Markisen (M0-M11) ansteuern. Sie können variabel 3 Gruppen (0-2) zugeordnet werden. Die Handbedienung erfolgt lokal, zentral oder in Gruppen mit Doppeltastern. Eine zeitabhängige Ansteuerung der Ausgänge (Motoren) ist über programmierte Schaltuhren möglich. Mit Sensoren kann die Ansteuerung in Allgemein Abhängigkeit von dem Tageslicht und Wetter erfolgen.
Page 23
FunKTIOnEn Funktion Beschreibung Bei langem Tastendruck werden alle Motoren der Zentral-Gruppe AUF oder AB gefahren. Mit einem kurzen Tastendruck stoppen die Motoren. Ein Tippbetrieb ist nicht möglich! In der Zentral-Gruppe sind ab Werk alle Motoren aktiviert. Tastbetrieb zentral Tip: Die Motoren mehrerer JRM können zentral gesteuert werden. Dazu ist zwischen den Tastern für Zentral AUF/AB und den Eingängen I24 und I25 ein Relais zu schalten.
Page 24
FunKTIOnEn Funktion Beschreibung Mit den Schaltuhren des JRMs können Motoren und Gruppen zeitgesteuert AUF und AB gefahren werden. Wird die Schaltuhr Schaltuhren auf 00:00 eingestellt ist die Schaltuhr ausgeschaltet. Die Programmierung der Schaltuhren erfolgt über die Tastatur und Anzeige des JRMs (s. Seite 7). Für eine korrekte Funktion ist die Automatik einzuschalten! Bei EIN-Signal des Dämmerungssensors fahren Motoren bei Dämmerung AB.
PRIORITäTEn Eingangsfunktion Priorität Beschreibung Der Wind-/Regensensor hat die höchste Priorität. Wind-/ Regensensor Das Signal eines Sensors mit niedrigerer Priorität oder die Bedienung eines Tasters wird ignoriert. Taster Die Bedienung eines Tasters beendet alle Eingangsfunktionen mit niedrigerer Priorität. Dämmerungssensor Die Eingangsfunktion “Dämmerungssensor” beendet alle Eingangsfunktionen mit niedrigerer Priorität. Der Sonnensensor hat die niedrigste Priorität.
ERWEITERunG DuRCH zuSäTzLICHE PHC-MODuLE Wahlweise kann zur Erweiterung ein PHC Easyclick Funkinterface 940 FU-C oder 941 FU-C angeschlossen werden. Dadurch können mit Funktastern Rollladen angesteuert werden. Einzelbedienungen und Gruppenbedienungen sind möglich. Eine weitere Erweiterungsmöglichkeit ergibt sich mit zwei PHC JRM Modulen und einem PHC Eingangsmodul. Durch die Erweiterung können insgesamt maximal 20 Rollladen angesteuert werden.
MOnTAGE & InSTALLATIOn SICHERHEITSHInWEIS Die Installation und Inbetriebnahme darf nur von autorisierten Elektrofachkräften durchgeführt werden. Bei der Installation an das Versorgungs netz (230V~ /50Hz) ist die elektrische Anlage spannungfrei zu schalten. Es sind die geltenden Gesetze und Normen des Landes einzuhalten, in dem das Gerät betrieben wird! MOnTAGE Das 952 JRM ist für die Montage auf eine 35 mm Hutschiene nach EN 50022 im Verteilungs-Ein/Aufbaugehäuse mit geschraubter Abdeckung konzipiert.
PLAnunGSHILFE gehört zu Ausgangsgruppe gehört zu Ausgangsgruppe Ausgang Ausgang Motor Motor 952 JRM 952 JRM M0 AUF M6 AUF M0 AB M6 AB M1 AUF M7 AUF M1 AB M7 AB M2 AUF M8 AUF ...
STöRunGSDIAGnOSE-/BEHEBunG (ELEKTROFACHKRAFT) nEuAnLAGE ODER vORHAnDEnE AnLAGE • Sicherungautomaten und Versorgungsspannungen überprüfen. • Anschlussleitungen der Eingänge (Taster, Sensoren) prüfen. • Compact Busanschluss prüfen. • Der Automatikbetrieb wurde nicht eingeschaltet. • Die Prioritäten der Eingangsfunktionen sind zu beachten! Wurde z.B. eine Jalousie mit einem Taster lokal AB gefahren, werden die Signale des Sonnensensors ignoriert (Verriegelung)! Erst eine Eingangsfunktion wie z.B.
FAQ-LISTE Frage: Werden mehrere JRM in einer Anlage eingesetzt, kann dann der Anschluss der zentralen AUF/AB Funktion gemeinsam (parallel) erfolgen? Antwort: Der Anschluss der zentralen AUF/AB Funktion darf nicht parallel erfolgen. Es ist ein potentialfreies Relais zu verwenden. Frage: Wie kann man mehrere JRM mit einem Sensor betreiben? Antwort: Für mehrere JRM können Sensoren gemeinsam über den Compact Bus genutzt werden (s.
Page 31
FAQ-LISTE Frage: Wie hoch kann der Sensoranschluss 24V belastet werden? Antwort: Mit maximal 100 mA. Frage: Können auch Gleichstrommotoren eingesetzt werden? Antwort: Nein, nur Wechselstrommotoren (230V~/50Hz max. 1A). Frage: Können Motoren parallel angeschlossen werden? Antwort: Nein, nur ein Motor (230V~/50Hz max. 1A) je Ausgang. Frage: Ist das Compact System zum PHC System kompatibel? Antwort: Nein! Frage: Können mehrere Taster parallel an einem Eingang angeschlossen werden?
Page 32
FAQ-LISTE Frage: Wie lange ist die Uhrzeit bei Spannungsausfall gespeichert? Antwort: Ca. 24 Stunden. Frage: Ist das grüne blinken der Status-LED normal? Antwort: Ja, die LED blinkt grün im Normalbetrieb. Frage: Wird der Eingangsbefehl „Sonnensensor EIN“ nach Freigabe des Windsensors nachgeholt? Antwort: Ja! Frage: Dürfen Sensor-/ oder Steuerleitungen mit Motorleitungen in einem Kabel verlegt werden? Antwort: Nein, siehe Installationshinweise!
ALLGEMEInES EnTSORGunG DES GERäTES Zur Entsorgung des Gerätes sind die geltenden Gesetze und Normen des Landes einzuhalten, in dem das Gerät betrieben wird! Das Gerät ent- hält elektrische Bauteile, die als Elektronikschrott entsorgt werden müssen. Das Gehäuse besteht aus recycelbarem Kunststoff. GARAnTIEBESTIMMunGEn Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der Garantiebedingungen.
STRuCTuRE & DESCRIPTIOn The compact 952 JRM module allows the convenient control of shutters, blinds, and awnings without user programming. All functions are preprogram- med and assigned to the inputs and outputs. A function table and wiring diagram can also be consulted for the installation. O0 O1 O5 L0 O6 O7...
SAFETy CAuTIOn! Danger of electrical shock! The housing contains current-carrying components. Contact can lead to personal injury! All work on the mains network and the device may only be done by an authorised electrician. • Disconnect power supply from the device. •...
TECHnICAL SPECIFICATIOnS Operating voltage 952 JRM 100-240V~ /50-60Hz Fusing the supply lines Circuit breaker rated for 10 A, maximum PHC supply voltage for compact system Nom. 24 V DC (SELV), 21-28 V DC (Ripple voltage 5 %) Sensor connection 24 V DC / 100 mA Motor load per output 100-240V~ /50-60Hz max.
Page 40
OPERATIOn DEvICE MEnu 01 Timer Page 7 02 Set Time/Date Page 8 Compact Rollladenmodul 14:14 Mo 13:57 17.10.12 03 Language Page 9 04 Running-time Page 10 05 Motor-Type Page 11 PROG ENTER 06 Groups ...
OPERATIOn TIMERS (MOTOR /GROuP) Device menu Motor / Group Run direction Timer Enter Mo-Fr 07:30 Mo-Fr 07:30 M01 Mo-Fr 07:30 01 Timer Enter Enter Enter Sa-Su 09:00 Sa-Su 09:00 Sa-Su 09:00 Prog Setting: Setting: Selection: Setting: ...
OPERATIOn TIME /DATE Device menu Time Date SZ/WZ Enter SZ/WZ Auto: Time: 12:00 Time: 12:00 02 Time / Date Enter Enter Enter Date: 21.12.12 Date: 21.12.12 Prog Setting: Selection: Setting: Setting: Finish: Prog Selection: Enter...
OPERATIOn LAnGuAGE Device menu Language Enter Language 03 Language English Prog Setting: Selection: Finish: Prog Factory setting Language: German GB-9...
OPERATIOn RunnInG TIME Device menu Motor 00-11 Running time Enter 04 Running time Enter Enter 120s 120s Prog Setting: Setting: Selection: Finish: Prog Prog Factory setting Runtime per motor Running time: 120s 20 to 900 Sec. GB-10...
OPERATIOn GROuPS Device menu Group Assign. the motor Assign. the motor Enter Enter Group Group 0 Group 0 06 Groups Enter Enter Motor 012 ------- -- -- 012 ------- -- 11 012 ------- -- -- Prog 1-11 Setting: Setting: ...
OPERATIOn AuTOMATIC Device menu Motor 00-11 Run direction Status Sensors Enter M01 M01 07 Automatic Enter Enter Enter Enter Timer Timer Timer Timer Prog Setting: Setting: Setting: Setting: Selection: ...
Page 48
OPERATIOn SEnSORS Device menu Motor 00-11 Sensor Lowering time T: 10s T: 10s 08 Sensors Enter Enter Enter Enter No Sensor Sun 1-3 Sun 1-3 Setting: Selection: T: 10s T: 10s Enter Enter Finish: Prog Wind+Sun 1-3 Wind+Sun 1-3 Setting: ...
OPERATIOn WInD SEnSOR Device menu Motor 00-11 Blocking Enter 09 Wind sensor Enter Enter Standard Standard Prog Setting: Setting: Selection: Finish: Prog Prog Factory setting Blocking Blocking: Standard Standard, Blocking Note: The “Standard” lock causes the motors to move UP and lock on wind alarm. When the lock is set to “Locking”, the affected output remains activated on wind alarm.
OPERATIOn GROuP 2 COnFIGuRInG Device menu Mode Enter Mode Group 2: 10 Group2 conf. Standard Prog Setting: Selection: Finish: Prog Factory setting Mode Mode: Standard Standard, Sensors Note: The “Sensors” setting deactivates Group 2! The inputs I30 and I31 for Group 2 are then available for connection to a sun sensor 2 and 3. GB-16...
OPERATIOn OFFSET TIME Device menu Offset time Enter Offset time 11 Offset time 0.0s Prog Setting: Selection: Finish: Prog Factory setting Offset time Offset time: 0,0s 0,0 to 5,0 Seconds An offset time can be configured for group, central, and automatic runs. This can be used to prevent the motors from all running at the same time.
OPERATIOn FACTORy SETTInG / vERSIOn Device menu Factory setting Device menu Version Enter Factory set. Version 13 Factory set. 14 Version Enter To confirm, press Enter for three seconds Cancel Cancel: Button Prog Selection: Selection: Prog Finish: Prog Finish:...
FunCTIOnS Function Description The JRM can control 12 servo powered blinds, shutters and awnings (M0-11). They can be variably assigned to 3 groups (0-2). Manual operation is performed locally, centrally or in groups using dual buttons. Programmed timers can activate the outputs (motors) at specific times.
Page 55
FunCTIOnS Function Description A long press of the pushbutton causes all motors in the central group to move UP or DOWN. A short button press stops the motors. Jog mode is not possible! All motors in the central group are activated ex works. Pushbutton mode Central Tip: The motors for multiple JRMs can be controlled centrally.
Page 56
FunCTIOnS Function Description The JRM’s timers can be used to move the motors UP and DOWN at specific times. Setting the timer to 00:00 deactivates Timer it. The timers are programmed via the JRM module’s keyboard and display (see page 7). Auto mode must be switched ON if the device is to function properly! In twilight conditions, the motors run DOWN when the twilight sensor sends an ON signal.
PRIORITIES Input function Priority Description The wind/rain sensor has highest priority. Wind- / rain sensor Signals transmitted by lower priority sensors or button activations are ignored. Button Button activation terminates all input functions with lower priority. Twilight sensor A “Twilight sensor” input function terminates all input functions with lower priority. The sun sensor has the lowest priority.
EnHAnCEMEnTS WITH ADDITIOnAL PHC MODuLES Enhancements can also be connected in the form of a PHC Easyclick RF interface 940 FU-C or 941 FU-C. Shutters can therefore be controlled at RF pushbuttons. Devices can also be operated singly and in groups. An additional enhancement option can take the form of two PHC JRM modules and a PHC input module.
MOunTInG & InSTALLATIOn SAFETy InFORMATIOn Installation and commissioning may only be done by an authorised electrician. Mains power (230 V ~/50 Hz) to electrical equipment must be switched off during installation. Applicable laws and standards of the country in which the device is operated must be observed! MOunTInG The 952 JRM is designed for mounting on a 35mm top hat rail acc.
PLAnnInG ASSISTAnCE belongs to output group belongs to output group Output Output Motor Motor 952 JRM 952 JRM M0 UP M6 UP M0 DOWN M6 DOWN M1 UP M7 UP M1 DOWN M7 DOWN M2 UP ...
TROuBLESHOOTInG & REMEDIES (AuTHORISED ELECTRICIAn) nEW SySTEM OR ExISTInG SySTEM • Check the automatic circuit breakers and supply voltages. • Check the connection cables for the inputs (buttons, sensors). • Check the compact bus port. • Auto mode has not been switched ON. •...
FAQ LIST Question: If several JRMs are used within one system, can the central UP/DOWN function be activated jointly (parallel)? Answer: The central UP/DOWN function may not be connected in parallel. A potential-free relay must be used. Question: How can I operate more than one JRM with the one sensor? Answer: Sensors can be used for more than one JRM via the compact bus (see page 24).
Page 63
FAQ LIST Question: How high a load can the 24V sensor connection withstand? Answer: Max. 100 mA. Question: Can direct current motors be used as well? Answer: No, only alternating current motors (230V~/50Hz max. 1A). Question: Can motors be connected in parallel? Answer: No, only one motor (230V~/50Hz max.
Page 64
FAQ LIST Question: How long with the time be stored if the power fails? Answer: Approx. 24 hours. Question: Does the status LED normally flash green? Answer: Yes, the LED flashes green in normal mode. Question: Is the input command “Sun sensor ON” repeated once the wind sensor has been released? Answer: Yes! Question: May the sensor or control lines be laid together with the motor lines in a single cable? Answer: No, see the installation notes!
GEnERAL DISPOSAL OF THE DEvICE The device must be disposed of in compliance with the laws and standards of the country in which it is operated! The device contains electrical components that must be disposed of as electronics waste. The enclosure is made from recyclable plastic. WARRAnTy COnDITIOnS These operating instructions are an integral part of both the device and our terms of warranty.
OPBOuW En BESCHRIJvInG Met de Compact 952 JRM wordt een comfortabele besturing van rolluiken, jaloezieën en markiezen mogelijk gemaakt, waarbij de gebruiker geen pro- grammering hoeft uit te voeren. Alle functies zijn al voorgeprogrammeerd en de in- en uitgangen zijn al toegewezen. De installatie kan aan de hand van een functietabel en een aansluitschema worden uitgevoerd.
vEILIGHEID VOORZICHTIG! Gevaar voor elektrische schok! In het apparaat bevinden zich spanningvoerende delen. Bij aanraking kan dit leiden tot lichamelijk letsel! Alle werkzaamheden aan de voeding en het apparaat mogen alleen door erkende elektriciens worden uitgevoerd. • Het apparaat spanningsvrij schakelen. •...
TECHnISCHE GEGEvEnS voedingsspanning 952 JRM 100-240V~ /50-60Hz Veiligheid van de voedingsleidingen Automatische zekering max. 10 A Voedingsspanning Compact-systeem nom. 24 V DC (SELV), 21-28 V DC (rimpelspanning 5 %) Sensoraansluiting 24 V DC / 100 mA Motorbelasting per uitgang 100-240V~ /50-60Hz max. 1A Eigen verbruik (Standby) ca.
Page 72
BEDIEnInG BESTuRInGSMEnu 01 Schakelkokken pagina 7 02 Tijd/Datum pagina 8 Compact Rollladenmodul 14:14 Mo 13:57 17.10.12 03 Taal pagina 9 04 Looptijden pagina 10 05 Motor Type pagina 11 PROG ENTER 06 Groepen ...
BEDIEnInG TIJD /DATuM Besturingsmenu Tijd Datum ZT/WT Enter ZT/WT Auto: Tijd: 12:00 Tijd: 12:00 02 Tijd / Datum Enter Enter Enter Datum: 21.12.12 Datum: 21.12.12 Prog Instelling: Selectie: Instelling: Instelling: Afsluiten: Prog Selectie: Enter Selectie:...
BEDIEnInG TAAL Besturingsmenu Taal Enter Taal 03 Taal Nederlands Prog Instelling: Selectie: Afsluiten: Prog Fabrieksinstelling Sprache: Deutsch nL-9...
BEDIEnInG MOTOR TyPE Besturingsmenu Motor 00-11 Motor Type Insteltijd T: 0.5s T: 0.5s T: 0.5s 05 Motor Type Enter Enter Enter Enter Type: Type: Type: Jaloezie Jaloezie Jaloezie Instelling: Instelling: Instelling: Selectie: Afsluiten: Prog Prog...
BEDIEnInG GROEPEn Besturingsmenu Groep Motor toewijzen Motor toewijzen Enter Enter Groep Groep 0 Groep 0 06 Groepen Enter Enter Motor 012 ------- -- -- 012 ------- -- 11 012 ------- -- -- Prog 1-11 Instelling: Instelling: Instelling: ...
BEDIEnInG WInD SEnSOR Besturingsmenu Motor 00-11 Vergrendeling Enter 09 Wind sensor Enter Enter Standaard Standaard Prog Instelling: Instelling: Selectie: Afsluiten: Prog Prog Fabrieksinstelling vergrendeling Vergrendeling: Standaard Standaard, Blokkeren Opmerking: Bij vergrendeling "Standaard" gaan de motoren bij windalarm OP en worden ze vergrendeld. Wordt de vergrendeling ingesteld op "Blokkeren", dan blijft de bijbehorende uitgang bij windalarm ingeschakeld.
BEDIEnInG GROEP 2 COnFIGuREREn Besturingsmenu Mode Enter Mode Groep 2: 10 Groep2 conf. Standaard Prog Instelling: Selectie: Afsluiten: Prog Fabrieksinstelling Mode Mode: Standaard Standaard, Sensoren Opmerking: Bij de instelling "Sensoren" is groep 2 gedeactiveerd! De ingangen I30 en I31 van groep 2 zijn dan beschikbaar voor de aansluiting van een zonnesensor 2 en 3.
BEDIEnInG OFFSET TIJD Besturingsmenu Offset tijd Enter Offset tijd 11 Offset tijd 0.0s Prog Instelling: Selectie: Afsluiten: Prog Fabrieksinstelling Offset tijd Offset tijd: 0,0s 0,0 tot 5,0 seconden Voor groeps- centrale en automatische bewegingen kan een vertragingstijd worden ingesteld. Deze maakt het mogelijk dat niet alle motoren tege- lijkertijd inschakelen.
BEDIEnInG FABRIEKSInSTELLInG / vERSIE Besturingsmenu Fabrieksinstelling Besturingsmenu Versie Enter Fabrieksinstelling Versie 13 Fabrieksinst. 14 Version Enter Bevestigen: 3s enter indrukken Annuleren Annuleren: Toets Prog Selectie: Selectie: Prog Afsluiten: Prog Afsluiten: Prog Als de module teruggezet wordt naar de fabrieksinstellingen, blijft de tijd bewaard. Onder het menupunt "Versie" wordt de actuele versie van de besturingssoftware weergegeven.
FunCTIES Functies Beschrijving De JRM kan 12 motoraangedreven rolluiken, jaloezieën en markiezen (M0-M11) aansturen. Er kunnen 3 groepen (0-2) variabel worden toegewezen. De handbediening gebeurt lokaal, centraal of in groepen met dubbele druktoetsen. De uit- gangen (motoren) kunnen via geprogrammeerde schakelklokken tijdsafhankelijk worden aangestuurd. Met sensoren kan Algemeen de aansturing ook afhankelijk van het daglicht of het weer plaatsvinden.
Page 87
FunCTIES Functie Beschrijving Door de toets lang in te drukken, worden alle motoren uit de Centraal-groep OP of NEER geschakeld. Door de toets kort in te drukken worden de motoren stilgezet. Tipbedrijf is niet mogelijk! In de Centraal-groep zijn in de fabrieksinstelling alle motoren geactiveerd. Toetsbediening Centraal Tip: De motoren van meerdere JRM's kunnen centraal worden aangestuurd.
Page 88
FunCTIES Functies Beschrijving Als de schakelklok 00:00 wordt Met de schakelklokken van de JRM kunnen motoren tijdgestuurd OP en NEER worden geschakeld. Schakelklokken ingesteld, is de schakelklok uitgeschakeld. De programmering van de schakelklokken gebeurt met de toetsen en het display van de JRM (zie pag.
PRIORITEITEn Ingangsfunctie Prioriteit Beschrijving De wind-/regensensor heeft de hoogste prioriteit. Wind-/ Regensensor Het signaal van een sensor met een lagere prioriteit of de bediening van een druktoets wordt genegeerd. Toets De bediening van een druktoets beëindigt alle ingangsfuncties met een lagere prioriteit. Schemeringssensor De ingangsfunctie “Schemeringssensor”...
uITBREIDInG MET ExTRA PHC-MODuLEn Indien gewenst kan ter uitbreiding een PHC Easyclick Funkinterface 940 FU-C of 941 FU-C worden aangesloten. Daardoor kunnen met draadloze funk- knoppen rolluiken worden aangestuurd. Afzonderlijke bedieningen en groepsbedieningen zijn mogelijk. Een andere uitbreidingsmogelijkheid wordt gevormd door twee PHC JRM-modulen en een PHC-ingangsmodule. Door de uitbreiding kunnen in totaal maximaal 20 rolluiken worden aangestuurd.
MOnTAGE En InSTALLATIE vEILIGHEIDSAAnWIJzInG De installatie en inbedrijfstelling mag alleen door erkende elektriciens worden uitgevoerd. Bij de aansluiting op het voedingsnet (230 V~) /50 Hz dient de elek- trische installatie spanningsvrij te worden geschakeld. De geldende wetten en normen van het land waarin het apparaat wordt gebruikt, dienen te worden aan- gehouden.
OnTWERPSCHEMA Hoort bij uitgangsgroep Hoort bij uitgangsgroep uitgang uitgang Motor Motor 952 JRM 952 JRM M0 Op M6 Op M0 Neer M6 Neer M1 Op M7 Op M1 Neer M7 Neer M2 Op M8 Op ...
STORInGSDIAGnOSE En OPLOSSInGEn (DOOR ELEKTRICIEn) nIEuWE OF BESTAAnDE InSTALLATIE • Zekeringsautomaten en voedingsspanning controleren. • Aansluitleidingen van de ingangen (druktoetsen, sensoren) controleren. • Compact Bus-aansluiting controleren. • Het automatisch bedrijf is niet ingeschakeld. • De prioriteiten van de ingangsfuncties moeten in acht worden genomen! Als bijvoorbeeld een jaloezie met een druktoets lokaal NEER is gelaten, worden de signalen van de zonnesensor genegeerd (vergrendeling)! Deze vergrendeling wordt pas opgeheven door een ingangsfunctie zoals bijv.
FAQ-LIJST Vraag: Als er meerdere JRM modulen in een installatie worden gebruikt, kan de centrale OP/NEER-functie dan gemeenschappelijk (parallel) worden aangesloten? Antwoord: De aansluiting van de centrale OP/NEER-functie kan niet parallel plaatsvinden. Er moet een potentiaalvrij relais worden gebruikt. vraag: Hoe kunnen meerdere JRM-modulen met één sensor worden aangestuurd? Antwoord: Sensoren kunnen via de Compact Bus gemeenschappelijk worden gebruikt voor meerdere JRM-modulen (zie pag.
Page 95
FAQ-LIJST vraag: Wat is de maximale belasting van de 24V sensoraansluiting? Antwoord: Maximaal 100 mA. vraag: Kunnen er ook gelijkstroommotoren worden toegepast? Antwoord: Nee, alleen wisselstroommotoren (230V~/50Hz max. 1A). vraag: Kunnen motoren parallel worden aangesloten? Antwoord: Nee, slechts één motor (230V~/50Hz max. 1A) per uitgang. vraag: Is het Compact-systeem compatibel met het PHC-systeem? Antwoord: Nee! vraag: Kunnen er meerdere druktoetsen parallel op een ingang worden aangesloten?
Page 96
FAQ-LIJST vraag: Hoe lang wordt de tijd bij spanningsuitval opgeslagen? Antwoord: Ca. 24 uur. vraag: Is het normaal dat de groene status-led knippert? Antwoord: Ja, bij normale werking knippert de groene led. vraag: Wordt de ingangsopdracht „Zonnesensor IN“ na vrijgave van de windsensor alsnog achteraf uitgevoerd? Antwoord: Ja! vraag: Mogen sensor-/ of stuurleidingen samen met motorleidingen in één kabel worden gelegd? Antwoord: Nee, zie installatieaanwijzingen!
De garantieperiode bedraagt 24 maanden vanaf de aankoop van het apparaat door de eindverbruiker bij een dealer en eindigt ten laatste 36 maanden na de productie van het apparaat. Voor de afhandeling van de garantieclaims geldt het Duitse recht. KOnTAKT Telefoon: ......+31 (0)26 36 875 00 Telefax: ......+31 (0)26 36 875 09 Internet: ......www.peha.de mailto: ....... pehainfo.nl@honeywell.com nL-31...
STRuCTuRE & DESCRIPTIOn Le module Compact 952 JRM permet à l’utilisateur de commander en tout confort les volets roulants, les stores et les stores de terrasse sans program- mation. Toutes les fonctions sont préprogrammées et affectées aux entrées et aux sorties. L’installation peut être réalisée selon un tableau de fonction- nement et un schéma de raccordement.
SÉCuRITÉ ATTEnTIOn ! Risque de choc électrique ! L’appareil contient des composants internes sous tension. Risque de lésions corporelles en cas de contact ! Toutes les interventions sur le réseau d’alimentation et sur l’appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels autorisés. •...
CARACTÉRISTIQuES TECHnIQuES Tension de service 952 JRM 100-240V~ /50-60Hz Protection des câbles d’alimentation Coupe-circuit automatique max. 10A Alimentation du système PHC Compact Nom. 24 VCC (SELV), 21-28 VCC (tension d’ondulation 5 %) Connexion du capteur 24 V DC / 100 mA Charge de moteur par sortie 100-240V~ /50-60Hz max.
COMMAnDE MInuTERIES (MOTEuR /GROuPE) Menu de l’appareil Moteur / Groupe Sens de marche Minuterie Enter Lu-Ve 07:30 Lu-Ve 07:30 M01 Lu-Ve 07:30 01 Minuteries Enter Enter Enter Sa-Di 09:00 Sa-Di 09:00 Sa-Di 09:00 Prog Réglage: Réglage: ...
COMMAnDE LAnGuE Menu de l’appareil Langue Enter Langue 03 Langue Francais Prog Réglage: Sélection: Terminer: Prog Réglage d'usine langue: allemand...
COMMAnDE MOTEuR-TyPE Menu de l’appareil Moteur 00-11 Moteur-Type Temps de réglage T: 0.5s T: 0.5s T: 0.5s 05 Moteur-Type Enter Enter Enter Enter Store Type: Store Type: Type: Store Réglage: Réglage: Réglage: Sélection: ...
COMMAnDE GROuPES Menu de l’appareil Groupe Affecter moteur Affecter moteur Enter Enter Groupe Groupe 0 Groupe 0 06 Groupes Enter Enter Moteur 012 ------- -- -- 012 ------- -- 11 012 ------- -- -- Prog 1-11 Réglage: Réglage: Réglage: ...
COMMAnDE AuTOMATIQuE Menu de l’appareil Moteur 00-11 Sens de marche État Capteurs Enter Marche Marche Marche Marche M01 M01 07 Automatique Enter Enter Enter Enter Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Prog Réglage: Réglage: Réglage: ...
Page 112
COMMAnDE CAPTEuRS Menu de l’appareil Moteur 00-11 Capteur Temps de descente T: 10s T: 10s 08 Capteurs Enter Enter Enter Enter Pas de capt. Soleil 1-3 Soleil 1-3 Réglage: Sélection: T: 10s T: 10s Enter Enter Terminer: Prog Vent+Soleil 1-3...
COMMAnDE CAPTEuR DE vEnT Menu de l’appareil Moteur 00-11 Verrouillage Enter 09 Capteur de vent Enter Enter Standard Standard Prog Réglage: Réglage: Sélection: Terminer: Prog Prog Réglage d'usine verrouillage Verrouillage: Standard Standard, blocage Remarque : Si le verrouillage est réglé en mode "Standard", les moteurs font monter les stores/volets en cas d’alarme vent et sont verrouil- lés.
COMMAnDE GROuPE 2 COnFIGuRER Menu de l’appareil Mode Enter Mode Groupe 2: 10 Groupe2 conf. Standard Prog Réglage: Sélection: Terminer: Prog Réglage d'usine Mode Mode: Standard Standard, Capteurs Remarque : En cas de réglage en mode "Capteurs", le groupe 2 est désactivé ! Les entrées I30 et I31 du groupe 2 sont alors disponibles pour le raccordement des capteurs solaires 2 et 3.
COMMAnDE TEMPS DE DECALAGE Menu de l’appareil Temps de decalage Enter Temps de décalage 11 T. de décalage 0.0s Prog Réglage: Sélection: Terminer: Prog Réglage d'usine Temps de décalage Temps de décalage: 0,0s 0,0 á 5,0 secondes Pour les déplacements groupés, centralisés et automatisés, un temps de décalage peut être réglé.
COMMAnDE RÉGLAGE D'uSInE / vERSIOn Menu de l’appareil Réglage d'usine Menu de l’appareil Version Enter Réglage d'usine Version 13 Réglage d'usine 14 Version Enter Confirmation : appuyer sur Enter pendant 3 s Interruption Interruption: touche Prog Sélection: Sélection: ...
FOnCTIOnS Fonction Description Le JRM peut commander 12 stores, volets roulants et stores de terrasse (M0 à M11). Il est possible de les affecter, de ma- nière variable, à 3 groupes (0 à 2). La commande manuelle a lieu de manières locale, centralisée ou en groupes au moyen des boutons-poussoirs doubles.
Page 119
FOnCTIOnS Fonction Description Une longue pression de touche permet de commuter tous les moteurs du groupe central en HAUT ou en BAS. Une brève pression de touche arrête les moteurs. Le mode pas à pas est impossible ! Par défaut, tous les moteurs sont activés dans le groupe central. Mode touche Central Conseil : Les moteurs de plusieurs modules JRM peuvent être contrôlés au moyen d’une commande centrale.
Page 120
FOnCTIOnS Fonction Description Les minuteries du JRM permettent de commuter les moteurs sur Haut et BAS en fonction du temps. Si la minuterie est Minuteries réglée sur 00:00, elle est désactivée. La programmation des minuteries s’effectue via le clavier et l’écran du module JRM (voir la page 7).
PRIORITÉS Fonction entrée Priorité Description Capteur de vent/ de Le capteur de vent/pluie a la priorité la plus élevée. pluie Le signal d’un capteur à priorité moins élevée ou la commande d’un bouton-poussoir est ignoré(e) Bouton La commande d’un bouton-poussoir met fin à toutes les fonctions d’entrée a priorité moins élevée. Capteur crépusculaire La fonction d’entrée "capteur crépusculaire"...
ExTEnSIOn AvEC DES MODuLES PHC SuPPLEMEnTAIRES Pour l’extension du module, il est possible de raccorder une interface radio PHC Easyclick 940 FU-C ou 941 FU-C. Des boutons radio permettent de commander les volets roulants. Une commande individuelle ou groupée est possible. Deux modules PHC JRM et un module d’entrée PHC offrent une autre possibilité...
MOnTAGE ET InSTALLATIOn COnSIGnES DE SÉCuRITÉ Le l’installation et la mise en service doivent être effectués uniquement par des électriciens professionnels autorisés. Il est nécessaire de mettre l’installation électrique hors tension avant de la raccorder au réseau (230V/50 Hz~). Se conformer à la législation et aux normes en vigueur dans le pays où...
AIDE à LA PLAnIFICATIOn fait partie du groupe de sortie fait partie du groupe de sortie Sortie Sortie Moteur Moteur 952 JRM 952 JRM M0 HAUT M6 HAUT M0 BAS M6 BAS M1 HAUT M7 HAUT M1 BAS ...
RECHERCHE DE PAnnES / DÉPAnnAGE (ÉLECTRICIEnS) InSTALLATIOn nOuvELLE Ou ExISTAnTE • Vérifier les coupe-circuits automatiques et les tensions d’alimentation. • Contrôler les lignes de raccordement des entrées (boutons-poussoirs, capteurs). • Vérifier le raccordement au bus Compact. • Le mode automatique n’a pas été activé. •...
LISTE DES FAQ Question: Si plusieurs JRM sont utilisés dans une installation, est-il possible de raccorder ensemble (en parallèle) la fonction Haut/BAS centralisée ? Réponse: Il est interdit de brancher la fonction Haut/BAS centralisée en parallèle. Utiliser un relais sans potentiel. Question: Comment peut-on utiliser plusieurs modules JRM avec un capteur Réponse: Il est possible d’utiliser en même temps des capteurs pour plusieurs modules JRM via le bus Compact (voir la page 24).
Page 127
LISTE DES FAQ Question: À quel niveau est-il possible de charger le raccordement du capteur de 24 V ? Réponse: Avec 100 mA au maximum. Question: Est-il possible d’utiliser des moteurs à courant continu ? Réponse: Non, il n’est possible d’utiliser que des moteurs à courant alternatif (230 V~/50 Hz, au maximum 1A). Question: Est-il possible de brancher les moteurs en parallèle ? Réponse: Non, il n’est possible d’utiliser qu’un moteur (230 V~/50 Hz, au maximum 1A) par sortie.
Page 128
LISTE DES FAQ Question: Combien de temps est mémorisée l’heure en cas de panne de secteur ? Réponse: Environ 24 heures. Question: La LED d’état clignote en vert. Est-ce normal ? Réponse: Oui, elle clignote en vert en mode de fonctionnement normal. Question: Est-ce que la commande d’entrée "Capteur solaire MARCHE"...
GÉnÉRALITÉS ÉLIMInATIOn DE L’APPAREIL Ne jeter jamais les appareils usagés dans les ordures ménagères! Pour l’élimination de l’appareil, se conformer à la législation et aux normes en vigueur dans le pays où l’appareil est utilisé. L‘appareil comprend des pièces électriques qui doivent être jetées séparément avec les déchets électroniques.